Xelsis Deluxe SM8782 - Ekspres do kawy SAECO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Xelsis Deluxe SM8782 SAECO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Xelsis Deluxe SM8782 SAECO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Xelsis Deluxe SM8782 - SAECO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Xelsis Deluxe SM8782 marki SAECO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Xelsis Deluxe SM8782 SAECO
Opis urządzenia (Rys. A) 375
Panel sterowania 376
Wprowadzenie 376
Funkcje specjalne 377
Parzenie napojów 378
Dostosowywanie ustawień urządzenia 382
Filtr wody AquaClean 383
Wyjmowanie i wkładanie jednostki zaparzającej 384
Czyszczenie i konserwacja 384
Procedura odwapniania 387
Kody błędów 388
Zamawianie akcesoriów 389
Aktualizacje oprogramowania 390
Rozwiązywanie problemów 390
Dane techniczne 395
Deklaracja zgodności z przepisami 396
Wi-Fi 396
Opis urządzenia (Rys. A)
A1 Pokrywa pojemnika na ziarna kawy
A2 Pokrywa pojemnika na kawę mieloną
A3 Tacka na filižanki
A4 Panel sterowania
A5 Gniazdo zasilacza
A6 Przełącznik zasilania
A7 Tacka ociekowa
A8 Uchwyt tacki ociekowej
A9 HygieSteam Pojemnik
A10 Pokrywa HygieSteam z uchwytem na rurkę do mleka
A11 Wyjmowany dozownik kawy i mleka z regulacją wysokości
A12 Wewnętrzny cappuccinatore
A13 Przewód zasilania z wtyczką
Akcesoria
A25 Pojemnik na mleko
A26 Rurka do mleka
A27 Szczoteczka do czyszczenia
A28 Tubka smaru
A14 Pokrętło ustawiania sposobu mielenia (więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie www.saeco.com/care)
A15 Pojemnik na ziarna kawy
A16 Klapka serwisowa
A17 Lejek do wsypywania kawy
A18 Kasetka na resztki kawy
A19 Jednostka zaparzająca (więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie www.saeco.com/care)
A20 Pojemnik na fusy kawowe
A21 Zbiornik na wodę
A22 Pokrywka zbiornika wody
A23 Wskaźnik zapełnienia tacki ociekowej
A24 Pokrywa tacki ociekowej
A29 Filtr AquaClean
A30 Miarka
A31 Pasek do pomiaru twardości wody
Panel sterowania
Istnieją dwie wersje tego urządzenia do kawy. Ich panele sterowania różnią się wyglądem, ale wszystkie ikony działają w ten sam sposób. Przegląd wszystkich ikon zamieszczono na rysunkach B i C. Poniżej można znaleźć ich opisy.
B1 Off icon (B1 Ikona wyłącznika)
C1 On/off icon (C1 Ikona wyłącznika)
B2/C2 Drinks (B2/C2 Napoje)
B6/C6 Machine settings (B6/C6 Ustawienia urządzenia)
uruchomienia/zatrzymania ▶
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu w pełni automatycznego ekspresu do kawy firmy Saeco! Aby w pełni skorzystać ze wsparcia online oferowanego przez Saeco, możesz użyć panelu sterowania, aby zarejestrować urządzenie za pośrednictwem wbudowanego modułu Wi-Fi lub przejść do strony www.saeco.com/MyCoffeeMachine i zarejestrować tam swój produkt.
Przed skorzystaniem z urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się dokładnie z osobną broszurą na temat bezpieczeństwa i zachowaj ją na przyszłość.
W pełni automatyczny ekspres do kawy Saeco umożliwia połączenie z siecią Wi-Fi, aby zapewnić Ci większą przyjemność z parzenia i picia kawy.
Dzięki podłączeniu ekspresu do sieci Wi-Fi, możesz:
- otrzymywać spersonalizowane rekomendacje oparte na samouczeniu się urządzenia;
- korzystać z regularnych aktualizacji oprogramowania, aby poprawić komfort użytkowania urządzenia;
- korzystać ze sklepu, jeśli jest dostępny w danym kraju;
- połączyć urządzenie ze swoim kontem Amazon w celu uzupełniania akcesoriów, jeśli funkcja ta jest dostępna w Twoim kraju;
- połączyć się z urządzeniem domowym Alexa, aby korzystać z funkcji sterowania głosowego, jeśli jest ona dostępna w Twoim kraju.
Uwaga: To urządzenie zostało przetestowane przy użyciu kawy. Wprawdzie zostało gruntowanie oczyszczone, ale w środku mogły pozostać resztki kawy. Gwarantujemy jednak, że urządzenie jest całkowicie nowe.
Włączanie urządzenia Xelsis SUPREMA (tylko modele SM8885 i SM8889)
Włącz ekspres, naciskając przełącznik zasilania znajdujący się na tylnej ściance urządzenia. Dotknij środkowej części panelu sterowania, aby na ekranie pojawiła się ikona „włączania”. Naciśnij ikonę „włączania” i postępuj zgodnie ze szczegółowymi instrukcjami widocznymi na panelu sterowania.

Podłącz i zaktualizuj urządzenie przy pierwszej instalacji i regularnie sprawdzaj dostępność aktualizacji ręcznych.
Włączanie urządzenia Xelsis DELUXE (tylko modele SM8780, SM8782 i SM8785)
Włącz ekspres, naciskając przełącznik zasilania znajdujący się na tylnej ściance urządzenia. Naciśnij ikonę „włączania” i postępuj zgodnie ze szczegółowymi instrukcjami widocznymi na panelu sterowania.

Podłącz i zaktualizuj urządzenie przy pierwszej instalacji i regularnie sprawdzaj dostępność aktualizacji ręcznych.
Podłączanie do sieci Wi-Fi
i Podłącz ekspres do kawy do domowej sieci Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n.
i Podłączenie ekspresu do kawy do domowej sieci Wi-Fi zapewnia lepszą obsługę.
Należy sprawdzić, czy ekspres do kawy znajduje się w zasięgu routera sieci Wi-F.
Aby podłączyć ekspres do kawy do sieci Wi-Fi, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.

flowchart
graph LR
A["Device"] --> B["Software U"]
B --> C["Updates"]
C --> D["WiFi"]
D --> E["Current Network"]
E --> F["Wi-Fi"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
1 Dotknij ikony Ustawienia ✉ i szybko przesuń palcem od lewej do prawej, aby znaleźć ikonę sieci Wi-Fi.
2 Dotknij ikony sieci Wi-Fi.
3 Aby podłączyć urządzenie do sieci Wi-Fi, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Wszystko gotowe. Możesz teraz zacząć czerpać korzyści z połączenia z siecią.
⚠ Urządzenie wykona automatyczne płukanie, gdy jest włączane i wyłączane za pomocą sterowania głosowego i gdy było nieaktywne przez pewien czas i wyłącza się. Upewnij się, że środowisko urządzenia jest bezpieczne.
Funkcje specjalne
Funkcja specjalna Cel

text_image
Bean MaestroZ BeanMaestro można wybrać rodzaj i sposób palenia ziaren. Urządzenie optymalizuje ustawienia zaparzania automatycznie, aby zapewnić najlepszy smak z ziaren kawy.
Funkcja specjalna Cel

Funkcja HygieSteam automatycznie czyści obieg mleka, usuwając mikroorganizmy: użyj jej po zaparzeniu cappuccino lub innych napojów na bazie mleka.

Nasz wytrzymały młynek jest wykonany w 100% z materiału ceramicznego, dzięki czemu jest wyjątkowo twardy i precyzyjny. Można go dostosować do własnych upodobań za pomocą 12-stopniowych poziomów.

Pulpit nawigacyjny konserwacji zapewnia pomocny przegląd i przydatne informacje, np. stan poziomu wody lub niski poziom AquaClean.
Parzenie napojów
Instrukcje ogólne
Aby zaparzyć napój, musisz wykonać kilka prostych czynności.

1 Napełnij zbiornik wodą z kranu i wsyp ziarna kawy do pojemnika.
2 Umieść jedną lub dwie filiżanki pod dozownikiem z regulacją wysokości. Aby dostosować wysokość dozownika kawy do wysokości filiżanki lub szklanki, przesuń dozownik w górę lub w dół.
3 Dotknij ikony Napoje 📋, aby wejść do menu „Napoje”. Szybko przesuń palcem od lewej do prawej, aby wybrać napój, dotykając go.
- Jeśli chcesz zaparzyć dwie filiżanki, naciśnij ikonę „2x”. Urządzenie automatycznie wykona kolejno dwie operacje mielenia kawy pod kątem wybranych napojów.
i Ikona „2x” nie jest dostępna dla wszystkich napojów.
4 Po wybraniu napoju można dostosować ustawienia do swoich preferencji, przesuwając wskaźnik na regulowanych paskach w górę lub w dół.
5 Naciśnij ikonę uruchomienia/zatrzymania, aby rozpocząć parzenie wybranego napoju.
Nie użyj karmelizowanych ani aromatyzowanych ziaren kawy.
i Obracaj stopniowo pokrętło do ustawiania sposobu mielenia, a po zaparzeniu 5 filiżanek kawy wyczujesz różnicę.
Wsparcie w zakresie parametrów napojów
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat określonego parametru napoju, naciśnij i przytrzymaj regulowany pasek przez 3 sekundy.

Zaparzanie napojów na bazie mleka
Aby zaparzyć napoje na bazie mleka, musisz wykonać kilka prostych czynności.

1 Napełnij zbiornik wodą z kranu i wsyp ziarna kawy do pojemnika.
Wskazówka: Gdy elastyczna rurka do mleka jest podłączona do cappuccinatore, przesuń dozownik na najwyższą pozycję, aby ułatwić dostęp do zbiornika wody.
2 Odkręć pokrywę pojemnika na mleko i wlej mlekodo środka.
Zawsze używaj mleka wyjętego bezpośrednio z lodówki.
3 Podłącz elastyczną rurkę do mleka do cappuccinatore.
4 Umieść metalową rurkę do mleka w pojemniku.
5 Dotknij ikony Napoje 📋 przewiń i wybierz ikonę napoju na bazie mleka.
6 Możesz dostosować ustawienia do własnych preferencji, przesuwając wskaźnik na regulowanych paskach w górę i w dół.
7 Naciśnij ikonę uruchomienia/zatrzymania▶w dowolnym momencie, aby rozpocząć parzenie wybranego napoju.
- W przypadku określonych napojów urządzenie najpierw nalewa mleko, a następnie kawę. W przypadku wielu innych napojów jest to proces odwrotny: urządzenie najpierw nalewa kawę, a następnie mleko.
- Aby zatrzymać nalewanie mleka, zanim urządzenie naleje jego zaprogramowaną ilość, naciśnij ikonę uruchomienia/zatrzymania ▶ (tylko SM8780, SM8782, SM8785) lub ikonę zatrzymania (tylko SM8885, SM8889).
- Aby całkowicie zatrzymać nalewanie napoju (mleko i kawa), zanim urządzenie zakończy proces, naciśnij i przytrzymaj ikonę uruchomienia/zatrzymania▶tylko SM8780, SM8782, SM8785) lub ikone zatrzymania (tylko SM8885, SM8889).
Bezpośrednio po nalaniu mleka uruchamiana jest funkcja „HygieSteam Shot" (Wyrzut pary). Urządzenie wyrzuca parę wodną przez wewnętrzny obieg mleka, aby go szybko przepłukać. Metalowa część rurki do mleka może się rozgrzać. Aby uniknąć ryzyka oparzeń, należy zaczekać, aż ostygnie.
Wskazówka: Do zaparzania napojów na bazie mleka można także użyć mleka w zwykłym kartonie. Umieść metalową rurkę do mleka bezpośrednio w kartonie z mlekiem.
Zaparzanie kawy z kawy mielonej
Aby zaparzyć kawę z kawy mielonej, musisz wykonać kilka prostych czynności.

1 Otwórz pokrywkę pojemnika na kawę mieloną i wsyp do niego jedną miarkę zmielonej kawy. Następnie zamknij pokrywkę.
2 Dotknij ikony Napoje 📋 przewiń palcem od lewej do prawej i wybierz napój.
3 Dotknij ikony kawy mielonej.
4 Możesz dostosować ustawienia do własnych preferencji, przesuwając wskaźnik na regulowanych paskach w górę i w dół.
5 Naciśnij ikonę uruchomienia/zatrzymania▶aby rozpocząć parzenie wybranego napoju.
i Wybranie kawy mielonej uniemożliwia wybranie mocy kawy lub zaparzenie więcej niż jednej porcji kawy w tym samym czasie.
Podawanie gorącej wody
1 Upewnij się, że cappuccinatore jest prawidłowo przymocowany do ekspresu (rys. 1).
2 Podstaw filiżankę pod kranik.
3 Naciśnij ikone „Hot Water" (Gorąca woda) (rys. 2).
4 Przesuń wskaźnik na regulowanych paskach w górę lub w dół, aby dostosować ilość gorącej wody lub temperaturę do swoich preferencji (rys. 3).
5 Naciśnij ikone uruchomienia/zatrzymania
6 Aby zatrzymać nalewanie gorącej wody, zanim urządzenie zakończy cały proces, ponownie naciśnij ikone uruchomienia/zatrzymania ▶(tylko SM8780, SM8782, SM8785) lub ikone zatrzymania (tylko SM8885, SM8889).
Personalizacja
Ekspres umożliwia dostosowanie ustawień napoju do swoich preferencji i zachowanie zmodyfikowanego napoju w osobistym profilu. Możesz wybrać własną ikonę i nazwę profilu.
Wykorzystaj w pełni swoje ziarna kawy dzięki funkcji BeanMaestro
Z BeanMaestro można wybrać rodzaj i sposób palenia ziaren. Urządzenie optymalizuje ustawienia zaparzania automatycznie, aby zapewnić najlepszy smak z ziaren kawy.
1 Dotknij ikony Ziaren w menu głównym (rys. 4).
2 Dotknij funkcji BeanMaestro (rys. 5).
1 Dotknij ikony Ziaren w menu głównym (rys. 4). 2 Dotknij funkcji BeanMaestro (rys. 5).
3 Wybierz rodzaj ziaren. Możesz wybrać mieszankę Arabica lub Robusta.
4 Wybierz poziom palenia ziaren.
5 Ustawienia parzenia są optymalizowane automatycznie.
6 Rozkoszuj się kolejną kawą.
Przyspiesz cały proces z CoffeeMaestro
Twoje urządzenie zapewnia możliwość wyboru profili smakowych zamiast osobnego dostosowywania wszystkich ustawień za pośrednictwem funkcji CoffeeMaestro. Można wybrać Delicato, Intenso i Forte. Aby wybrać profil smakowy CoffeeMaestro:
1 Naciśnij ikonę wybranego napoju (rys. 6).
2 Naciskaj ikonę CoffeeMaestro wielokrotnie (rys. 7).
- Główne ustawienia napoju są teraz odpowiednio dostosowane.
3 Naciśnij ikonę uruchomienia/zatrzymania▶aby rozpocząć parzenie napoju.
Spersonalizuj swój napój, korzystając z funkcji CoffeeEqualizer Touch+
Po wybraniu napoju funkcja CoffeeEqualizer Touch ^+ jest aktywowana automatycznie, co pozwala na dostosowanie ustawień napoju. Naciśnij długo każdą z pozycji na wyświetlaczu, aby włączyć funkcję pomocy i uzyskać dalsze informacje.
Dzięki funkcji CoffeeEqualizer Touch+ można dostosować następujące ustawienia:
1 Moc aromatu
2 Ilość kawy
3 Ilość mleka
4 Ilość wody
5 Temperatura napoju
6 Ilość pianki
7 Smak kawy
8 Możesz również zdecydować się na przygotowanie 1 lub 2 filiżanek
9 Kolejność dozowania — najpierw kawa czy mleko
Uwaga: To, które ustawienia możesz dostosować, zależy od wybranego napoju.
Zapisz swoje ulubione napoje w profilu
Ekspres umożliwia dostosowanie ustawień napoju do swoich preferencji i zachowanie zmodyfikowanego napoju w osobistym profilu. Możesz wybrać profil i zapisać recepturę, korzystając z profili.
Możesz utworzyć profil i dodać napój za pomocą ikony profilu
1 Dotknij ikony profilu w menu głównym (rys. 8).
2 Dotknij ikony Plusa (rys. 9).
3 Wpisz wybraną nazwę i wybierz swoją ulubioną ikone.
4 Teraz można dodać napój. Naciśnij ikonę wybranego napoju.
5 Spersonalizuj napój za pomocą funkcji CoffeeEqualizer Touch lub CoffeeMaestro.
6 Dotknij ikony „Zapisz w profilu”, aby zapisać go w swoim osobistym profilu (rys. 10).
Dodatkowa porcja kawy (ExtraShot)
Urządzenie pozwala dodać ekstra porcję Ristretto do kawy i napojów na bazie mleka, na przykład, jeśli chcesz napić się mocniejszej kawy.
1 Podstaw filiżankę pod kranik.
2 Dotknij jednej z ikon napojów, aby wybrać napój (rys. 6).
3 Przesuń wskaźnik na regulowanym pasku w górę, aby ustawić moc na najwyższy poziom, i wybierz funkcję ExtraShot (rys. 11).
4 Następnie naciśnij ikonę uruchomienia/zatrzymania▶(tylko SM8780, SM8782, SM8785) lub ikonę uruchomienia (tylko SM8885, SM8889), aby rozpocząć proces parzenia napoju.
5 Aby zatrzymać nalewanie napoju, zanim urządzenie zakończy cały proces, ponownie naciśnij ikonę uruchomienia/zatrzymania ▶(tylko SM8780, SM8782, SM8785) lub ikonę zatrzymania (tylko SM8885, SM8889).
i Po wybraniu funkcji ExtraShot możesz zaparzyć tylko jedną kawę w danym momencie.
i Funkcja dodatkowej porcji kawy nie jest dostępna dla wszystkich napojów.
Dostosowywanie ustawień urządzenia
Większość ustawień urządzenia można dostosować, dotykający ikony Ustawienia ⚙ postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Aby uzyskać pomoc techniczną online (często zadawane pytania, filmy itd.), należy zeskanować kod QR zamieszczony na okładce tej broszury lub odwiedzić stronę www.saeco.com/care.
Ustawianie twardości wody
Aby zapewnić optymalne funkcjonowanie i dłuższy czas eksploatacji ekspresu, zalecamy dostosowanie ustawień do poziomu twardości wody w Twoim regionie. Zapobiegnie to również konieczności zbyt częstego odkamieniania urządzenia. Domyślnie ustawienie twardości wody to 4: woda twarda.
Do określenia twardości wody w swoim regionie użyj dostarczonego w opakowaniu paska do pomiaru twardości wody:
1 Zanurz pasek do pomiaru twardości wody w wodzie z kranu lub potrzymaj go pod bieżącą wodą przez 1 sekundę (rys. 12).
2 Odczekaj 1 minutę. Liczba czerwonych kwadratów na pasku testowym wskazuje twardość wody (rys. 13).
Ustaw na urządzeniu prawidłową twardość wody:
1 Dotknij ikony Ustawienia ✉ i przewiń palcem od lewej do prawej, aby wybrać opcję „Twardość wody”.
2 Wybierz poziom twardości wody. Liczba świecących czerwonych kwadratów na wyświetlaczu powinna być równa liczbie czerwonych kwadratów na pasku testowym (rys. 14).
3 Po ustawieniu prawidłowej twardości wody dotnij ikonę potwierdzenia, aby potwierdzić.
Regulacja ustawienia mielenia
Moc kawy można zmienić za pomocą specjalnego pokrętła do ustawiania sposobu mielenia znajdującego się w pojemniku na ziarna. Im niższe jest ustawienie grubości mielenia, tym drobniej będą mielone ziarna kawy i tym silniejszy będzie napój. Do wyboru jest 12 ustawień grubości mielenia.
Ekspres skonfigurowano tak, aby uzyskać najlepszy smak z ziaren kawy. W związku z tym zalecamy nie zmieniać ustawień grubości mielenia aż do zaparzenia 100–150 filiżanek (po ok. 1 miesiącu użytkowania).
i Różnicę smaku można poczuć w pełni po zaparzeniu od 2 do 3 napojów.
Aby zapobiec uszkodzeniu młynka, nie należy obracać pokrętła do ustawiania sposobu mielenia więcej niż o jeden stopień za jednym razem.
1 Dotknij ikony Ziaren w menu głównym.
2 Dotknij opcji „Młynek”.
3 Obejrzyj film instruktażowy.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Urządzenie zapewnia możliwość przywrócenia w dowolnym momencie fabrycznych ustawień.
1 Dotknij ikony ustawień

2 Przewiń palcem od lewej do prawej, aby wybrać opcję „Ustawienia fabryczne”. Potwierdź, dotykając ikony potwierdzenia √
- Przywrócono ustawienia.
i Następujące ustawienia fabryczne są przywracane do wartości domyślnych: twardość wody, czas czuwania, jasność wyświetlacza, dźwięk, przednie oświetlenie, profile, wskaźnik zbiornika, jednostki miary, ustawienia ekranu głównego, preferencje dotyczące BeanMaestro, poświadczenia sieci Wi-Fi, preferencje dotyczące aktualizacji oprogramowania, poświadczenia konta Saeco, poświadczenia konta Amazon.
Filtr wody AquaClean
Twoje urządzenie jest zgodne z AquaClean. W zbiorniku na wodę można umieścić filtr wody AquaClean, aby zapewnić doskonały smak parzonej kawy. Filtr ten redukuje także odkładanie się osadów wapnia w urządzeniu, zmniejszając potrzebę jego odkamieniania. Filtr wody AquaClean można kupić w lokalnym punkcie sprzedaży, w sklepie internetowym lub w autoryzowanych centrach serwisowych.
Wskaźnik stanu filtra AquaClean
Stan filtra AquaClean jest zawsze widoczny w menu „Stan” w postaci wartości procentowej.
- Jeśli stan filtra AquaClean wynosi 10% lub mniej, ekran wyświetla komunikat przez 2 sekundy przy każdym włączeniu urządzenia. Komunikat ten zaleca kupno nowego filtra.
- Jeśli stan filtra wynosi 0%, urządzenie wyświetla komunikat z prośbą o wymianę filtra AquaClean przy każdym włączeniu urządzenia.
Aktywacja filtra wody AquaClean (5 min)
i Urządzenie nie wykrywa automatycznie, że w zbiorniku na wodę umieszczono filtr. Dlatego trzeba aktywować każdy nowo zainstalowany filtr wody AquaClean w menu „Stan”.
i Jeśli ekspres przestanie wyświetlać komunikat dotyczący aktywacji filtra, nadal można aktywować filtr wody AguaClean, najpierw jednak trzeba urządzenie odkamienić.
i Zanim zaczniesz używać filtra wody AquaClean, urządzenie musi zostać całkowicie odkamienione.
Przed aktywacją filtra wody AquaClean należy go przygotować poprzez zanurzenie w wodzie, jak opisano poniżej. Jeśli tego nie zrobisz, do urządzenia zamiast wody może się dostać powietrze, w wyniku czego ekspres będzie bardzo hałasować i nie można będzie w nim zaparzać kawy.
1 Dotknij ikony „Stan” i przewiń palcem od lewej do prawej, aby wybrać „AquaClean”.
2 Dotknij ikony potwierdzenia √ po wyświetleniu ekranu aktywacji. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Wymiana filtra wody AquaClean (5 min)
Gdy przez filtr przepłynie 95 litrów wody, przestanie on działać. Wskaźnik stanu AquaClean spada do 0%, aby przypomnieć Ci, że trzeba wymienić filtr. Jeśli filtr wody AquaClean nie zostanie wymieniony na czas, nadal można wymienić filtr, ale najpierw trzeba odkamienić urządzenie.
Kiedy wskaźnik stanu AquaClean spada do 0% lub jeśli urządzenie przypomina o potrzebie wymiany filtra AquaClean:
1 wvmii stary filtr wody AquaClean.
2 zainstaluj nowy filtr i aktywuj go w sposób opisany w rozdziale „Aktywacja filtra wody AquaClean (5 min)”.
i Wymieniaj filtr wody AquaClean co najmniej raz na 3 miesiące, nawet jeśli urządzenie nie sygnalizuje jeszcze konieczności wymiany.
Wyjmowanie i wkładanie jednostki zaparzającej
Przejdź do menu „Stan” na ekranie i wybierz opcję „Czyszczenie jednostki zaparzającej” lub odwiedź stronę www.saeco.com/care, aby uzyskać szczegółowe instrukcje w formie wideo dotyczące usuwania, wkładania i czyszczenia jednostki zaparzającej.
Wyjmowanie jednostki zaparzającej z urządzenia
1 Otwórz klapkę (rys. 15) serwisową.
2 Wyjmij kasetkę (rys. 16) na resztki kawy.
3 Naciśnij przycisk PUSH (rys. 17) i pociągnij za uchwyt jednostki zaparzającej, aby wyjąć ją z urządzenia (rys. 18).
Ponowne wkładanie jednostki zaparzającej do urządzenia
Przed wsunięciem jednostki zaparzającej z powrotem do urządzenia upewnij się, że jest prawidłowo ustawiona.
1 Sprawdź, czy strzałka na żółtym cylindrze z boku jednostki zaparzającej jest wyrównana z czarną strzałką i literą N (rys. 19).
- Jeśli nie, naciśnij dźwignię, aż dotknie podstawy jednostki (rys. 20) zaparzającej.
2 Upewnij się, że żółty zaczep blokujący z boku jednostki zaparzającej znajduje się w prawidłowej pozycji.
- Aby prawidłowo ustawić zaczep, pchnij go w górę, aż znajdzie się w najwyższym położeniu (rys. 21).
3 Korzystając z prowadnic po bokach (rys. 22), wsuń jednostkę zaparzającą z powrotem do urządzenia, aż zatrzaśnie się (rys. 23) we właściwej pozycji. Nie naciskaj przycisku PUSH (Naciśnij).
4 Ponownie włóż do urządzenia kasetkę na resztki kawy i zamknij klapkę serwisową.
Czyszczenie i konserwacja
Twoje urządzenie wyświetlii monit, kiedy należy wykonać czyszczenie i konserwację.
Regularne czyszczenie i konserwacja utrzymują ekspres w doskonałym stanie, zapewniając wyśmienity smak kawy przez długi czas oraz stabilny wypływ napoju.
W tabeli poniżej znajdziesz szczegółowy opis tego, kiedy i jak czyścić wszystkie zdejmowane części urządzenia. Szczegółowe informacje i film z instrukcjami można znaleźć na stronie www.saeco.com/care. Rysunek C zawiera przegląd części, które można myć w zmywarce.
Element Kiedy czyścić Jak znaleźć na panelu sterowania/
Zalecane działania
| Filtr AquaClean Gdy urządzenie Cię o to poprosi lub co trzy miesiące. | STATUS (STAN) -> CLEANING (CZYSZCZENIE) -> AQUACLEAN. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby aktywować filtr AquaClean. |
i Urządzenie nie wykrywa automatycznie, że w zbiorniku na wodę umieszczono filtr. Dlatego trzeba aktywować każdy nowo zainstalowany filtr AquaClean w menu Stan.
i Zanim zaczniesz używać filtra AquaClean, urządzenie musi zostać całkowicie odkamienione.
i Wymieniaj filtr AquaClean co najmniej raz na trzy miesiące, nawet jeśli urządzenie nie sygnalizuje jeszcze konieczności wymiany.
Element Kiedy czyścić Jak znaleźć na panelu sterowania/
Zalecane działania
| Blok zaparzający Raz na tydzień STATUS (STAN) -> PERFORMANCE(WYDAJNOŚĆ)-> BREW GROUP CLEAN(CZYSZCZENIE JEDNOSTKI ZAPARZAJĄCEJ).Wykonaj wskazane czynności, aby wyjąć i wyczyścić jednostkę zaparzającą. | ||
| iPrzed wsunięciem jednostki zaparzającej z powrotem do urządzenia upewnij się, że jest prawidłowo ustawiona. Strzałka na żółtym cylindrze z boku bloku zaparzającego musi się znaleźć w jednej linii z czarną strzałką i literą N (rys. 19). | ||
| Co miesiąc STATUS (STAN) -> PERFORMANCE(WYDAJNOŚĆ) -> COFFEE OIL REMOVAL(ODTŁUSZCZANIE BLOKU ZAPARZAJĄCEGO).Postępuj zgodnie z instrukcją procesu samooczyszczania, aby automatycznie odtłuścić blok zaparzający. | ||
| Obieg mleka/wewnętrzny cappuccinatore | Po każdym dniu użytkowania STATUS (STAN) -> HYGIESTEAM. Postępuj zgodnie z instrukcją procesu samooczyszczania, aby wyczyścić obieg mleka.Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię metalowej rurki do mleka wilgotną szmatką przed umieszczeniem jej w uchwycie rurki do mleka. | |
| Raz na tydzień Wyjmij i rozłoż wewnętrzny cappuccinatore.Wypłucz wszystkie części pod bieżącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. | ||
| Co miesiąc STATUS (STAN) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILKCLEAN (CZYSZCZENIE SYSTEMU SPIENIANIA).Postępuj zgodnie z instrukcją procesu samooczyszczania, aby wyczyścić obieg mleka. | ||
| Pojemnik na mleko Raz na tydzień Zdemontuj pojemnik na mleko (rys. 24) i wypchnij kulkę za pomocą bolca rurki na mleko (rys. 25). Umyj wszystkie części pojemnika na mleko pod bieżącą wodą lub w zmywarce. | ||
| Pojemnik HygieSteam (uchwyt na rurkę do mleka) | Co tydzień lub gdy urządzenie wyświetlli przypomnienie | Wyjmij pojemnik HygieSteam z urządzenia (rys. 26) i zdejmij pokrywę HygieSteam (rys. 27).Umyj pojemnik i pokrywę HygieSteam pod bieżącą wodą. |
| Pojemnik na kawę mieloną | Sprawdzaj co tydzień, czy pojemnik na kawę mieloną nie jest zapchany. | Wyłącz urządzenie i wyjmij blok zaparzający.Otwórz pokrywę pojemnika na kawę mieloną i włóż do niego trzonek łyżki. Poruszaj nim w górę i w dół, aż zatykająca otwór kawa mielona spadnie (rys. 28). Przejdź na stronęwww.saeco.com/care, aby zobaczyć szczegółowy film instruktażowy. |
Element Kiedy czyścić Jak znaleźć na panelu sterowania/
| Zalecane działania | ||
| Pojemnik na fusy kawowe | Opróżniaj kasetkę na fusy, kiedy na urządzeniu pojawi się odpowiedni monit. Myj ją raz na tydzień. | Opróżnij kasetkę na fusy, gdy urządzenie jest włączone. Wypłucz ją pod bieżącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. |
| Tacka ociekowa Opróżniaj tackę ociekową codziennie lub gdy czerwony wskaźnik „Drip tray full” (Zapełnienie tacki ociekowej) wystaje z pokrywy tacki (rys. 29). Raz w tygodniu umyj tackę ociekową. | Wyjmij tackę ociekową (rys. 30) i umyj ją pod bieżącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. | |
| Smarowanie bloku zaparzającego | Co 2 miesiące Nasmaruj blok zaparzający dołączonym smarem (patrz 'Smarowanie jednostki zaparzającej'). Przejdź na stronę www.saeco.com/care aby zapoznać się z filmem instruktażowym. | |
| Zbiornik wody Raz na tydzień Wypłucz zbiornik pod bieżącą wodą. | ||
| Panel przedni urządzenia | Raz na tydzień Wyczyść miękką szmatką. | |
| Odkamienianie urządzenia | Gdy urządzenie poprosi o odkamienienie | STATUS (STAN) -> DESCALING (ODKAMIENIANIE). Wykonaj wskazane czynności, aby odkamienić urządzenie. Gdy odkamienianie staje się konieczne, urządzenie poprosi o wykonanie tej procedury — naciśnij ikonę OK, aby rozpocząć procedurę, i wykonaj wskazane czynności. |
www.saeco.com/care
Czyszczenie jednostki zaparzającej
Regularne czyszczenie jednostki zaparzającej zapobiega zatkaniu wewnętrznych obiegów przez pozostałości kawy. Przejdź do menu „Stan” na ekranie i wybierz opcję „Czyszczenie jednostki zaparzającej” lub odwiedź stronę www.saeco.com/care, gdzie znajdują się filmy dotyczące usuwania, wkładania i czyszczenia jednostki zaparzającej.
Czyszczenie jednostki zaparzającej pod bieżącą woda
1 Dotknij ikony „Stan” i przewiń, aby wybrać opcję „Czyszczenie jednostki zaparzającej”.
2 Dotknij ikony potwierdzenia √, aby potwierdzić, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Czyszczenie jednostki zaparzającej przy użyciu tabletek do czyszczenia
Do czyszczenia używaj tylko specjalnych tabletek Philips.
1 Dotknij ikony „Stan” i przewiń, aby wybrać opcję „Czyszczenie jednostki zaparzającej”.
2 Dotknij ikony potwierdzenia √, aby potwierdzić, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Smarowanie jednostki zaparzającej
Aby ulepszyć działanie ekspresu oraz aby ruchome części jednostki zaparzającej mogły się płynnie poruszać, zalecamy smarować ją co 2 miesiące.
1 Nałóż cienką warstwę smaru na tłok (szary element) jednostki zaparzającej (rys. 31).
2 Nałóż cienką warstwę smaru na wałek (szary element) w dolnej części jednostki zaparzającej (rys. 32).
3 Nałóż cienką warstwę smaru na prowadnice po obu stronach (rys. 33).
Programy czyszczące wewnętrznego cappuccinatore
i Urządzenia wyświetlają informacje, kiedy należy wyczyścić wewnętrzne cappuccinatore.
Urządzenie posiada trzy programy do czyszczenia wewnętrznego cappuccinatore:
- „HygieSteam Shot" (Wyrzut pary HygieSteam): podczas przygotowywania napoju na bazie mleka, urządzenie automatycznie wyrzuca parę wodną przez wewnętrzny cappuccinatore, aby szybko go przepłukać.
- „HygieSteam“: urządzenie dokładnie oczyszcza wewnętrzny obieg mleka za pomocą pary. Upewnij się, że pojemnik HygieSteam jest prawidłowo złożony (rys. 34) i przymocowany do urządzenia (rys. 35). Umieść rurkę do mleka w jej uchwycie (rys. 36) i wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie.
- „Deep Milk Clean”: przeprowadzaj procedurę „Deep Milk Clean” z zastosowaniem tabletek Philips do czyszczenia obiegu mleka, aby usunąć wszystkie zanieczyszczenia.
Czyszczenie wewnętrznego cappuccinatore pod bieżącą woda
1 Otwórz klapkę wewnętrznego cappuccinatore (rys. 37).
2 Wyjmij wewnętrzny cappuccinatore, ściągając go w dół (rys. 38).
3 Rozmontuj wewnętrzny cappuccinatore, ściągając dolną część z górnej części (rys. 39).
4 Zdemontuj wszystkie części (rys. 40) i umyj je pod bieżącą wodą.
5 Ponownie zmontuj wewnętrzny cappuccinatore.
6 Aby ponownie umieścić na miejscu wewnętrzny cappuccinatore, ustaw go pionowo i sprawdź, czy otwory są wyrównane z dwiema rurkami na urządzeniu. Następnie przesuń wewnętrzny cappucinatore w góre, aż zablokuje się na miejscu (rys. 1).
7 Zamknij klapkę.
Szczegółowy film instruktażowy można znaleźć na stronie www.saeco.com/care.
Procedura odwapniania
Należy używać wyłącznie odkamieniacza Philips. Nigdy nie stosuj odkamieniaczy na bazie kwasu siarkowego, kwasu solnego, kwasu sulfaminowego lub octowego (octu), ponieważ mogą uszkodzić obieg wody w urządzeniu i nie rozpuszczą prawidłowo złogów wapnia. Używanie odkamieniacza innego niż Philips może spowodować unieważnienie gwarancji. Nieodkamienianie urządzenia także może doprowadzić do unieważnienia gwarancji. Odkamieniacz firmy Philips można kupić w lokalnym punkcie sprzedaży, w sklepie internetowym lub w autoryzowanych centrach serwisowych.
1 Gdy wyświetli się zalecenie odkamienienia urządzenia, dotknij ikony potwierdzenia √, aby je rozpocząć. Aby uruchomić odkamienianie bez monitu, naciśnij ikonę „Stan” i wybierz pozycję „Odkamienianie”.
2 Wyjmij tackę ociekową, kasetkę na fusy i pojemnik HygieSteam (rys. 26), opróżnij je i włóż z powrotem do urządzenia.
3 Wyjmij zbiornik na wodę i opróżnij go. Następnie wyjmij filtr AquaClean.
4 Wlej do zbiornika na wodę całą butelkę odkamieniacza Philips i wypełnij wodą do poziomu CALC CLEAN (Usuwanie kamienia) (rys. 41). Następnie włóż zbiornik na wodę z powrotem do urządzenia.
5 Umieść duży pojemnik (1,5 l) pod wylewką dozownika kawy.
6 Upewnij się, że pojemnik HygieSteam jest prawidłowo złożony (rys. 34) i przymocowany do urządzenia (rys. 35). Umieść rurkę do mleka w jej uchwycie.
7 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby uruchomić procedurę odkamieniania. Procedura odkamieniania trwa około 30 minut i składa się z cyklu usuwania kamienia oraz cyklu płukania.
8 Po zakończeniu cyklu odwapniania należy wypłukać zbiornik na wodę i obieg wody. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
9 Umieść nowy filtr wody AquaClean w zbiorniku na wodę i aktywuj go (patrz 'Aktywacja filtra wody AquaClean (5 min)').
Wskazówka: Stosowanie filtra AquaClean ogranicza konieczność odwapniania!
Co zrobić, jeśli procedura odwapniania zostanie przerwana
Procedurę odkamieniania można przerwać, naciskając ikonę wł./wył. na panelu sterowania. Jeśli procedura odkamieniania zostanie przerwana przed jej całkowitym zakończeniem, w zbiorniku wody lub obiegu wody może pozostać pewna ilość płynu do odkamieniania. W takim przypadku wykonaj następujące czynności:
1 Opróżnij zbiornik na wodę i dokładnie go wypłucz.
2 Napełnij zbiornik świeżą wodą do poziomu oznaczonego CALC CLEAN i ponownie włącz urządzenie. Urządzenie nagrzeje się i wykona automatyczne płukanie.
3 Przed zaparzeniem jakichkolwiek napojów przeprowadź ręczne płukanie. Aby wykonać ręczne płukanie, nalej z urządzenia pół zbiornika gorącej wody, a następnie zaparz 2 filiżanki już zmielonej kawy, ale bez dodawania nowo zmielonej.
Uwaga: Jeśli procedura odwapniania nie dobiegła do końca, konieczne będzie jak najszybsze przeprowadzenie kolejnej procedury odwapniania.
Kody błędów
Poniżej znajduje się lista kodów błędów oznaczających problemy, które możesz rozwiązać samodzielnie. Filmy instruktażowe można znaleźć na stronie www.saeco.com/care. Jeśli wyświetl się inny kod błędu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Informacje kontaktowe znajdziesz na ulotce gwarancyjnej.
Kod błędu Problem Możliwe rozwiązanie
| 01 Lejek kawy jest zapchany. | Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wyjmij blok zaparzający. Następnie otwórz pokrywę przedziału na mieloną kawę i włóż do lejka trzonek łyżki. Poruszaj nim w góre i w dół, aż zatykająca otwór kawa mielona spadnie (rys. 28). Szczegółowy film instruktażowy można znaleźć na stronie www.saeco.com/care. |
| 03 Blok zaparzający jest brudny lub nie jest odpowiednio nasmarowany. | Wyłącz urządzenie. Opłucz jednostkę zaparzającą świeżą wodą, pozostaw ją do wyschnięcia, a następnie nasmaruj (patrz 'Smarowanie jednostki zaparzającej'). Zapoznaj się z rozdziałem „Czyszczenie bloku zaparzającego” lub odwiedź stronę www.saeco.com/care, aby zobaczyć szczegółowy film instruktażowy. Włącz urządzenie ponownie. |
Kod
błędu
Problem Możliwe rozwiązanie
| 04 Blok zaparzający nie jest ustawiony prawidłowo. | Wyłącz urządzenie. Wyjmij blok zaparzający i włóż go ponownie. Zanim włożysz na miejsce blok zaparzający, upewnij się, że jego zaczep blokujący znajduje się w prawidłowej pozycji. Zapoznaj się z rozdziałem „Obsługa bloku zaparzającego” lub odwiedź stronę www.saeco.com/care, aby zobaczyć szczegółowy film instruktażowy. Włącz urządzenie ponownie. |
| 05 W obiegu wody znajduje się powietrze. | Zrestartuj urządzenie, wyłączając je i włączając ponownie. Jeśli to zadziała, nalej 2–3 filiżanki gorącej wody. Przeprowadź odkamienianie, jeśli nie było wykonywane przez dłuższy czas. |
| Filtr AquaClean nie został prawidłowo przygotowany przed instalacją lub jest zapchany. | |
| 11 Ekspres musi dostosować się do temperatury pokojowej | Odczekaj chwilę, aż urządzenie dostosuje się do temperatury pokojowej po przechowywaniu w niskiej/wysokiej temperaturze podczas transportu lub na zewnątrz. Wyłącz urządzenie na 30 minut i włącz je ponownie. Jeśli ten zabieg nie zadziałal, należy skontaktować się z centrum obsługi klienta w danym kraju. Informacje kontaktowe znajdziesz na ulotce gwarancyjnej. |
| 14 Urządzenie przegrzało się. | Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie po 30 minutach. |
| 19 Ekspres nie jest prawidłowo podłączony do gniazdka ściennego. | Sprawdź, czy mała wtyczka zasilacza jest prawidłowo podłączona do gniazdka z tyłu urządzenia. |
Zamawianie akcesoriów
Do czyszczenia i odkamieniania używaj wyłącznie produktów Philips do konserwacji. Produkty te można kupić, włączając Amazon Smart Reorders, w lokalnym punkcie sprzedaży, w sklepie internetowym albo w autoryzowanych centrach serwisowych.
Aby móc korzystać z asystenta Amazon Smart Reorders, najpierw musisz aktywować tę usługę na stronie Amazon. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie urządzenia, aby połączyć swoje konto Amazon z kontem Saeco. Po wykonaniu tych kroków można korzystać z usługi Amazon Smart Reorder.
i W menu „Sklep” na panelu sterowania urządzenia można zobaczyć dostępność produktów i akcesoriów do konserwacji firmy Philips u lokalnych sprzedawców.
Aby wyświetlić pełną listę części w trybie online, wprowadź numer typu Twojego urządzenia. Numer typu znajduje się wewnątrz klapki serwisowej.
Produkty do konserwacji i numery typów:
- Środek do usuwania kamienia CA6700
- Filtr AquaClean CA6903
- Smar do jednostki zaparzającej HD5061
- Tabletki do czyszczenia z tłuszczu CA6704
- Środek do czyszczenia obiegu mleka CA6705
Aktualizacje oprogramowania
Aktualizacja jest niezbędna, aby chronić prywatność użytkownika i zapewnić prawidłowe działanie ekspresu do kawy. Można ustawić, czy aktualizacja urządzenia ma być przeprowadza ręcznie czy automatycznie.
i Po wybraniu aktualizacji automatycznych należy zapewnić, że urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej również w nocy, a sieć Wi-Fi jest włączona, aby urządzenie mogło odbierać aktualizacje oprogramowania w nocy.
i Aktualizacje są udostępniane, gdy powstają ulepszenia oprogramowania, nowe funkcje urządzenia oraz aby zapobiec ewentualnemu problemowi z zabezpieczeniami.
Obowiązkowe aktualizacje oprogramowania są uruchamiane automatycznie, gdy ekspres do kawy jest w trybie gotowości. Podczas aktualizacji oprogramowania nie można używać ekspresu do kawy.
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, które mogą wystąpić podczas używania urządzenia. Filmy z instrukcjami i pełna lista często zadawanych pytań znajdują się na stronie www.saeco.com/care. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Informacje kontaktowe znajdziesz na ulotce gwarancyjnej.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
| Wewnątrz nowego urządzenia znajdują się resztki kawy. | To urządzenie zostało przetestowane przy użyciu kawy. | Wprawdzie zostało gruntowanie oczyszczone, ale w środku mogły pozostać resztki kawy. Jednak urządzenie jest całkowicie nowe. |
| Urzadzenie jest w trybie DEMO. | Ikona trybu gotowości była wciśnięta przez ponad 8 sekund. | Wyłącz i ponownie włącz urządzenie za pomocą wyłącznika głównego znajdującego się z tyłu urządzenia. |
| Tacka ociekowa szybko się zapełnia / w tacce ociekowej zawsze jest trochę wody. | Jest to zjawisko normalne. Urządzenie używa wody do płukania obiegu wewnętrznego i bloku zaparzającego. Część wody spływa bezpośrednio z systemu wewnętrznego do tacki ociekowej. | Opróżniaj tackę ociekową codziennie lub gdy czerwony wskaźnik „Zapełnienie tacki ociekowej” wystaje z pokrywy tacki (rys. 29). Wskazówka: ustaw filiżankę pod wylewką dozownika, aby zbierać wodę płuczącą, która będzie się z niej wydostawać. |
| Ikona „empty coffee grounds container” (Opróżnianie kasetki na fusy) cały czas jest włączona. | Kasetka na fusy została opróżniona, gdy urządzenie było odłączone od gniazdka elektrycznego lub za szybko założona. | Wyjmij kasetkę na fusy, poczekaj co najmniej 5 sekund i następnie włóż ją ponownie. |
| Urzadzenie wyświetlą monit z poleceniem opróżnienia kasetki na fusy, mimo że kasetka nie jest pełna. | Urzadzenie nie zresetowało licznika po ostatnim opróżnieniu kasetki na fusy. | Zawsze należy odczekać około 5 sekund przed włożeniem kasetki na fusy na miejsce. Dzięki temu licznik fusów wyzeruje się, aby prawidłowo naliczać ilość fusów. |
Problem Przyczyna Rozwiązanie
| Kasetka na fusy jest przepelniona, a ikona jej opróżniania „empty coffee grounds container” nie pojawiła się na wyświetlaczu. | Wyjęto tackę ociekową bez opróżniania kasetki na fusy. | Jeśli tacka ociekowa została wijęta, należy także opróżnić kasetkę na fusy, nawet gdy zawiera bardzo małą ilość fusów. Ten zabieg wyzeruje licznik fusów i zapewni prawidłowe naliczanie ilości fusów. |
| Nie można wyjąć bloku zaparzającego. | Blok zaparzający nie znajduje się w prawidłowej pozycji. | Zresetuj urządzenie w następujący sposób: zamknij klapkę serwisową; wyłącz urządzenie oraz włącz je ponownie i poczekaj, aż będzie gotowe do pracy; spróbuj ponownie wyjąć blok zaparzający. Szczegółowe instrukcje zawiera rozdział „Wyjmowanie i wkładanie bloku zaparzającego”. |
| Nie można włożyć bloku zaparzającego. | Blok zaparzający nie znajduje się w prawidłowej pozycji. | Zresetuj urządzenie w następujący sposób: zamknij klapkę serwisową; Pozostaw blok zaparzający na zewnątrz. Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Odczekaj 30 sekund, a następnie podłącz urządzenie ponownie, włącz je i odczekaj, aż będzie gotowe do użycia. Następnie umieść blok zaparzający w prawidłowej pozycji i włóż go ponownie do urządzenia. Szczegółowe instrukcje zawiera rozdział „Wyjmowanie i wkładanie bloku zaparzającego”. |
| Kawa jest zbyt wodnista. Blok zaparzający jest brudny lub musi zostać nasmarowany. | Wyjmij blok zaparzający, opłucz go pod bieżącą wodą i pozostaw do wyschnięcia. Następnie nasmaruj ruchome części (patrz 'Smarowanie jednostki zaparzającej'). | |
| Urządzenie wykonuje procedurę samoregulacji. Procedura ta jest uruchamiana automatycznie, gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, gdy przechodzisz na inny typ ziaren kawy lub po długim czasie nieużywania. | Zaparz na początku 5 filiżanek kawy, aby umożliwiać urządzeniu przeprowadzenie procedury samoregulacji. | |
| Ustawienie grubości mielenia powoduje, że kawa jest mielona zbyt grubo. | Zmień ustawienie na drobniejsze mielenie (niższa wartość). Różnicę smaku można poczuć w pełni po zaparzeniu od 2 do 3 napojów. | |
| Kawa nie jest wystarczająco gorąca. | Ustawiona temperatura jest zbyt niska. | Ustaw temperaturę na maksimum (rys. 42). |
| Zimna filiżanka obniża temperaturę napoju. | Podgrzej filiżanki, opłukując je gorącą wodą. | |
Problem Przyczyna Rozwiązanie
| Dodanie mleka obniża | temperaturę napoju. | Dodanie mleka zawsze obniżatemperaturę kawy, niezależnie od tego,czy mleko jest ciepłe czy zimne. Podgrzej filiżanki, opłukując je gorącą wodą. |
| Kawa wypływa zurządzenia wolno lub niewypływa w ogóle. | Filtr wody AquaClean nie zostałodpowiednio przygotowany doinstalacji. | Wyjmij filtr AquaClean i nalej trochęwrzątku. Jeśli to zadziała, filtr AquaCleannie został poprawnie zainstalowany.Ponownie zainstaluj i aktywuj filtrAquaClean, a następnie wykonajwszystkie kroki opisane w rozdziale„Aktywacja filtra wody AquaClean”. |
| Po długim okresie nieużywania filtr wodyAquaClean trzeba ponownie przygotowaćdo użycia i nalać od 2 do 3 filiżanekgorącej wody. | ||
| Filtr wody AquaClean jestzatkany. | Filtr wody AquaClean należy wymieniać co3 miesiące. Filtr używany dłużej niż przez 3miesiące może się zatkać. | |
| Ustawienie grubości mieleniapowoduje, że kawa jest mielonazbyt drobno. | Zmień ustawienie na grubsze mielenie(wyższa wartość). Pamiętaj, że to wpłyniena smak kawy. | |
| Blok zaparzający jest brudny. Wyjmij blok zaparzający i opłucz go podbieżącą wodą (patrz 'Czyszczeniejednostki zaparzającej pod bieżącąwodą'). | ||
| Dozownik kawy jest zabrudzony. Wyczyść wylewkę dozownika kawy i jejotwory za pomocą wycioru lub igły. | ||
| Pojemnik na kawę mieloną jestzatkany | Wyłącz urządzenie i wyjmij blokzaparzający. Otwórz pokrywę pojemnikana kawę mieloną i włóż do niego trzonekłyżki. Poruszaj nim w górę i w dół, ażzatykająca otwór kawa mielona spadnie(rys. 28). | |
| Obieg urządzenia jestzablokowany przez osady wapnia. | Usuń kamień z urządzenia za pomocąodkamieniacza firmy Philips (patrz'Procedura odwapniania'). Kiedy wyświetli się polecenie odkamieniania, zawszenależy odkamienić ekspres. | |
| Mleko nie jest spieniane. Wewnętrzny cappucinatorezabrudzony lub włożonymieprawidłowo. | Wyczyść wewnętrzny cappucinatore iupewnij się, że jest prawidłowo ustawionyi włóżony (patrz 'Czyszczeniewewnętrznego cappuccinatore podbieżącą wodą'). | |
| Rodzaj użytego mleka nie nadajesię do spieniania. | Różne rodzaje mleka dają różne ilościpiany i różną jej jakość. | |
Problem Przyczyna Rozwiązanie
| Mleko się rozpryskuje. Mleko nie jest wystarczająco zimne. | Zalecamy użycie mleka wyjętego bezpośrednio z lodówki. | |
| ' Elastyczna rurka do mleka nie jest prawidłowo podłączona. | Otwórz klapkę dozownika kawy (rys. 37) i sprawdź, czy elastyczna rurka do mleka jest całkowicie podłączona do cappuccinatore (rys. 43). Pamiętaj, że cappuccinatore i rurki do mleka mogą być gorące. Zanim dotkniesz cappuccinatore i rurek, poczekaj, aż ostygną. | |
| Cappuccinatore i rurki do mleka są zabrudzone. | Wyjmij i rozlóż wewnętrzny cappuccinatore (patrz 'Czyszczenie wewnętrznego cappuccinatore pod bieżącą wodą'). Wypłucz wszystkie części pod bieżącą wodą. W celu dokładnego oczyszczenia zastosuj środek Philips do czyszczenia obiegu mleka i uruchom procedurę Czysz. sys. Spieniania za pośrednictwem menu „Stan” i „HygieSteam”. Należy pamiętać, że jeśli części zostały wymyte w zmywarce, mogły zostać zatkane przez resztki jedzenia lub pozostałości detergentu. Zaleca się również sprawdzenie wzrokowe, czy nie są zatkane. | |
| Zalecamy codzienne wykonywanie programu HygieSteam: 1) Naciśnij przycisk „Stan” na panelu sterowania. 2) Wybierz opcję „HygieSteam”. 3) Następnie potwierdź wszystkie kroki na wyświetlaczu. | ||
| Rurki do mleka są zatkane. Zawsze | przechowuj pojemnik na mleko bez rurek do mleka w lodówce. Pozostałości mleka mogą gromadzić się wewnątrz rurek do mleka i blokować przepływ mleka przez rurki. Wypłucz rurki do mleka przed przechowywaniem. | |
| Wydaje się, że urządzenie przecieka. | Urządzenie używa wody do płukania obiegu wewnętrznego i bloku zaparzającego. Woda ta przepływa z systemu wewnętrznego bezpośrednio do tacki ociekowej. Jest to zjawisko normalne. | Opróżniaj tackę ociekową codziennie lub gdy czerwony wskaźnik „Drip tray full” (Zapełnienie tacki ociekowej) wystaje z pokrywy tacki (rys. 29). Wskazówka: Ustaw pod wylewką dozownika filiżankę, aby zbierać wodę płuczącą i ograniczyć ilość wody w tacce ociekowej. |
| Tacka ociekowa jest przepelniona, co sprawia, że wygląda, jakby urządzenie przeciekało. | Opróżniaj tackę ociekową codziennie lub gdy czerwony wskaźnik „Drip tray full” (Zapełnienie tacki ociekowej) wystaje z pokrywy tacki (rys. 29). | |
Problem Przyczyna Rozwiązanie
| Zbiornik na wodę nie został wsunięty do końca, wycieka z niego woda i do urządzenia dostaje się powietrze. | Upewnij się, że zbiornik na wodę jest ustawiony we właściwej pozycji: wyjmij go i włóż z powrotem jak najgłębiej do urządzenia. | |
| Blok zaparzający jest brudny/zatkany. | Przepłucz blok zaparzający. | |
| Urządzenie nie stoi na poziomej powierzchni. | Ustaw urządzenie na poziomej powierzchni, aby tacka ociekowa się nie przelewała i aby wskaźnik „Drip tray full” (Zapełnienie tacki ociekowej) działał prawidłowo. | |
| Nie można aktywować filtra wody AquaClean, a urządzenie domaga się odkamienienia. | Filtr nie został zainstalowany lub wymieniony na czas, gdy na wyświetlaczu pojawia się przypomnienie o potrzebie wymiany AquaClean. Oznacza to, że urządzenie już nie jest całkowicie odkamienione. | Najpierw wykonaj odkamienianie urządzenia, a następnie zainstaluj filtr wody AquaClean. |
| Nowy filtr wody nie pasuje. | Próbujesz zainstalować filtr inny niż filtr wody AquaClean. | Do urządzenia pasują wyłącznie filtr wody AquaClean. |
| Na filtrze wody AquaClean nie ma gumowej uszczelki. | Załóż ponownie gumową uszczelkę na filtr wody AquaClean. | |
| Urządzenie bardzo głośno pracuje. | Głośna praca używanego urządzenia jest normalnym zjawiskiem. | Jeśli zmieni się charakter hałasu powodowanego przez urządzenie, oczyść blok zaparzający i nasmaruj go (patrz 'Smarowanie jednostki zaparzającej'). |
| Filtr wody AquaClean nie został prawidłowo przygotowany i do urządzenia dostaje się powietrze. | Wyjmij filtr wody AquaClean ze zbiornika na wodę i przygotuj go właściwie do użycia przed ponownym umieszczeniem w zbiorniku. Szczegółowe instrukcje zawiera rozdział „Filtr wody AquaClean”. | |
| Zbiornik na wodę nie został wsunięty do końca i do urządzenia dostaje się powietrze. | Upewnij się, że zbiornik na wodę jest ustawiony we właściwej pozycji: wyjmij go i włóż z powrotem, wciskając jak najgłębiej do urządzenia. | |
| Gdy próbuję połączyć urządzenie z siecią Wi-Fi po raz pierwszy, nie może się ono połączyć z siecią Wi-Fi. | Nazwa i hasło sieci Wi-Fi są nieprawidłowe. | Sprawdź nazwę i hasło sieci Wi-Fi. |
| Ekspres do kawy nie jest w zasięgu routera sieci Wi-Fi. | Należy sprawdzić, czy ekspres do kawy znajduje się w zasięgu routera sieci Wi-Fi lub użyć wzmacniacza sygnału Wi-Fi. |
Problem Przyczyna Rozwiązanie
| Urządzenie nie może znaleźć domowej sieci Wi-Fi. | Router sieci Wi-Fi nie działa prawidłowo. | Należy sprawdzić, czy router sieci Wi-Fi działa prawidłowo i czy jest podłączony do Internetu. |
| Urządzenie nie znajduje się w zasięgu routera. | Należy sprawdzić, czy urządzenie znajduje się w zasięgu routera. Można również użyć wzmacniacza sygnału Wi-Fi. | |
| Ekspres do kawy próbuje nawiązać połączenie z dwuzakresowym routerem 5 GHz, a nie z siecią 2,4 GHz. | Sieci 5 GHz nie są obsługiwane.Tymczasowo wyłącz pasmo 5 GHz w routerze i spróbuj ponownie sparować ekspres do kawy z innym pasmem tego samego routera (2,4 GHz). Ponownie włącz pasmo 5 GHz po pomyślnym sparowaniu | |
| Nie mogę jeszcze używać asystentów Alexa i Amazon Smart Reorders. | Nie połączono jeszcze konta Amazon z kontem Saeco. | Postępuj zgodnie z instrukcjami na panelu sterowania urządzenia, aby połączyć swoje konto Amazon z kontem Saeco, co pozwoli korzystać ze sterowania głosowego Alexa i Amazon Smart Reorders.Uwaga: Aby móc korzystać z tych funkcji, musisz posiadać aplikację Alexa lub urządzenie Alexa i włączyć usługę Smart Reorders na stronie Amazon. |
| Łączność Wi-Fi urządzenia działała, ale już nie działa. | Twoja nazwa sieci Wi-Fi i/lub hasło uległy zmianie. | Postępuj zgodnie z instrukcjami w sekcji „Podłączanie do sieci Wi-Fi” i wybierz sieć Wi-Fi o nowej nazwie, z którą chcesz się połączyć. |
| Hasło do sieci Wi-Fi uległo zmianie. | Postępuj zgodnie z instrukcjami w sekcji „Podłączanie do sieci Wi-Fi” i wprowadź nowe hasło sieci Wi-Fi. | |
| Twój router sieci Wi-Fi nie działa prawidłowo. | Sprawdź router i upewnij się, że działa. | |
| Łączność z siecią Wi-Fi może zostać przerwana przez zakłócenia elektromagnetyczne lub inne zakłócenia. | Urządzenie należy przechowywać z dala od innych urządzeń elektronicznych, które mogą powodować zakłócenia. | |
| Żadne z powyższych rozwiązań nie działa. | Wyłącz i ponownie włącz urządzenie za pomocą wyłącznika głównego znajdującego się z tyłu i sprawdź ponownie połączenie z siecią Wi-Fi. |
Dane techniczne
Producent zastrzega sobie prawo poprawiania parametrów technicznych urządzenia. Wszystkie ustawione wartości są przybliżone.
Opis Wartość
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 287 x 396 x 487 mm
Waga 11–12,4 kg
Długość przewodu zasilającego 1200 mm
Zbiornik na wodę 1,7 litra, wyjmowany
Pojemność pojemnika na ziarna kawy 450 g
Pojemność pojemnika na fusy kawowe 15 brykietów
Pojemność pojemnika na mleko 600 ml
Wysokość dozownika z regulacją wysokości 75–148 mm
Napięcie znamionowe — Moc znamionowa — Zasilanie
Sprawdź tabliczkę znamionową na wewnętrznej stronie klapki serwisowej
Pasmo częstotliwości Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n
Deklaracja zgodności z przepisami
Niniejszym DAP B.V. oświadcza, że w pełni automatyczne ekspresy do kawy SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 i SM8889 są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.saeco.com.
W pełni automatyczne ekspresy do kawy SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 i SM8889 są wyposażone w moduł Wi-Fi, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanały 1..13). Maksymalna moc transmisji <100 mW (20 dBm).
Wi-Fi
Urządzenie jest urządzeniem sieciowym, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 801/2013, i jest przeznaczone do użytku w stałym połączeniu z siecią 2,4 GHz 802.11 b/g/n.
Conteúdo
Pripojenie k sieti Wi-Fi
Mazanie varnej zostavy
- „HygieSteam Shot“: ἐποδυδη υλυθμην δαθδυργόνις, σεσμφη σεθμαθμήσω γδζδύ μπομμην δησυ ζυξηβκδυμήση δην υδησυσω συθμαθμήσω.
- „HygieSteam“: ১৩৬৭৫৭ ১৪৪৭৩৭৮০৬৪৪ ১৪৪৭৩৭৪০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭০৬ ৭৭.
- „śśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśś ŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚŚ Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ś ⁴.