HMS Premium

TERRUN350 - Esteira HMS Premium - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TERRUN350 HMS Premium em formato PDF.

📄 168 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HMS Premium TERRUN350 - page 103
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TERRUN350 HMS Premium

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TERRUN350 - HMS Premium e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TERRUN350 da marca HMS Premium.

MANUAL DE UTILIZADOR TERRUN350 HMS Premium

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PANTALLA (1)

HMS Premium TERRUN350 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PANTALLA (1) - 1

TRASPORTO DEL TAPIS ROULANT E SUO CORRETTO POSIZIONAMENTO

INFORMAZIONI ELETTRICHE IMPORTANTI

N.° da peçaDescriçãoQuantidadeN.° da peçaDescriçãoQuantidade
A01Estrutura inferior1D09Parafuso M4*124
A02Estrutura principal1D10Parafuso M3*64
A03Conjunto de elevação1D11Parafuso M5*124
A04Conjunto rotativo1D12Arruela de pressão4
A05Tubo vertical direito1D13Parafuso M8*354
A06Tubo vertical esquerdo1D14Parafuso M8*603
A07Conjunto da consola1D15Parafuso M4*252
A08Conjunto de direção1D16Parafuso ST2.9*1012
A09Placa do servomotor1D17Parafuso ST4.2*1639
A10Suporte do motor 11D18Parafuso ST4.2*135
A11Suporte do motor 21D19Parafuso M4*354
A12Placa de montagem do ventilador4D20Parafuso M10*602
A13Flange de montagem do botão1D21Porca M105
A14Manga de elevação2D22Parafuso M10*453
A15Mola de tensão1D23Parafuso M8*622
A16Conector da tampa do motor5D24Parafuso M8*501
A17Arruela plana (Φ14)4D25Parafuso M10*708
A18Arruela do volante4D26Parafuso M6*204
B01Rolo dianteiro1D27Arruela plana (Φ16)1
B02Rolo traseiro1D28Parafuso ST2.9*834
B03Correia do motor1E01Cabo de ligação da placa de circuito impresso e da placa de controlo - centro1
B04Correia de corrida1E02Cabo de ligação da placa de circuito impresso e da placa de controlo - inferior1
B05Plataforma1E03Cabo de ligação da placa de circuito impresso e da placa de controlo - superior1
B06Chave S51E04Cabo de ligação da placa de controlo PCB1
B07Chave S61E05Cabo de ligação do painel de visualização1
B08Oleo lubrificante1E06Motor1
C01Tampa inferior do motor1E07Motor de elevação1
C02Tampa superior do motor1E08Interruptor de sobrecorrente1
C03Tampa traseira (P)1E09Servomotor e rotor1
C04Tampa traseira (L)1E10Cabo de alimentação1
C05Tampa superior da consola (com autocolantes)1E11Ranhura para chave de segurança1
C06Tampa inferior da consola1E12Chave de segurança1
C07Elemento perfurado 11E13Tornada elétrica1
C08Elemento perfurado 25E14Interruptor de alimentação1
C09Tampa superior central do volante1E15Cabo de ligação do botão1
C10Tampa central inferior do volante1E16Cabo do sensor de pulsação manual2
C11Tampa do controlo do ventilador2E17Cabo de ligação à terra (L=200)2
C12Bloqueio vertical do tubo2E18Cabo de alimentação (P, L=120)2
C13Tampa decorativa frontal para consola1E19Cabo de alimentação (P, L=200)1
C14Tampa decorativa traseira para a consola1E20Cabo de alimentação (N, L=120)1
C15Manga POM8E21Cabo de alimentação (N, L=230)1
C16Roda de transporte2E22Placa de controlo PCB1
C17Almofada da estrutura principal2E23Sensor de pulsação manual4
C18Almofada4E24Alto-falante2
C19Tampas4E25Ventilador2
C20Apoio para os pés4E26Conjunto de botões1
C21Espuma para guiador - direita1E27Painel de seleção rápida de inclinação/velocidade2
C22Espuma do guiador - esquerda1E28Teclado1
C23Roda de rolamento2E29Painel de visualização1
C24Barra lateral2E30Porta USB1
C25Bloqueio do conjunto da consola1E31Kit de interruptor dobrável1
C26Espuma do trilho lateral superior4E32Cabo do teclado3
C27Espuma do estribo4E33Cabo USB1
C28Trava do cabo de alimentação3E34Placa de controlo1
C29Fita deslizante2E35Cabo IRS - dianteiro1
C30Almofada IRS1E36Cabo IRS - traseiro1
C31Bucha1E37IRS (sensor infravermelho)1
C32Almofada de silicone para carregamento sem fios1E38Anel magnético1
C33Acessório sensor de pulso manual (P)1E39Anel magnético Φ281
C34Suporte para sensor de pulso manual (L)1F01Filtro - opcional1
D01Parafuso M12*982F02Cabo de alimentação (P, L=120 mm) - opcional1
D02Parafuso M12*792F03Cabo de alimentação (N, L=120 mm) - opcional1
D03Porca M124F04Cabo de ligação à terra - opcional1
D04Parafuso M8*324F05Parafuso M4*6 (filtro) - opcional2
D05Porca M86F06Parafuso de flange ST4.2*19 - opcional3
D06Parafuso M8*302F07Placa de montagem do filtro - opcional1
D07Parafuso de flange ST4.2*1922G01Indutância - opcional1
D08Parafuso M4*88G02Parafuso M4*8 (indutância) - opcional2

INSTRUÇÕES ESPECIAIS

  1. Leia atentamente este manual antes da instalação e utilização.
  2. Guarde o manual para referência futura.
  3. O produto pode diferir das ilustrações devido a atualizações do modelo.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA – eletricidade

PERIGO – risco de choque elétrico: desligue sempre o aparelho da tomada após a utilização e antes da limpeza.

AVISO – risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos:

  1. Nunca deixe a passadeira ligada à corrente sem supervisão.
  2. Utilize apenas conforme indicado nas instruções.
  3. Não utilize se o cabo ou a ficha estiverem danificados, se a passadeira não estiver a funcionar corretamente ou se tiver caído na água. Contacte o serviço de apoio ao cliente.
  4. Proteja o cabo de superfícies quentes.
  5. Não bloqueie as aberturas de ventilação nem insira objetos nas mesmas.
  6. Não utilize ao ar livre.
  7. Não utilize em salas com aerossóis ou durante a administração de oxigénio.
  8. Desligue sempre a passadeira e desconecte-a da fonte de alimentação após o uso.
  9. Ligue-a apenas a uma tomada com ligação à terra adequada.
  10. O aparelho destina-se apenas a uso por adultos. Crianças com menos de 13 anos não devem usar a passadeira.
  11. Não a mova puxando pelo cabo.
  12. Apenas para uso doméstico.
  13. Após terminar o treino, retire a chave de segurança e mantenha-a fora do alcance das crianças.

CUIDADO: Tenha especial cuidado ao subir e descer da esteira em movimento.

REGRAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

  1. Consulte o seu médico antes de iniciar o treino, especialmente se estiver a tomar medicamentos que afetem o coração, a pressão arterial ou o colesterol.
  2. Preste atenção aos sinais do seu corpo – pare de se exercitar se sentir dor, falta de ar, tonturas ou náuseas.
  3. Mantenha crianças e animais de estimação afastados da passadeira.
  4. Coloque a passadeira numa superfície estável e plana com um tapete protetor. Recomenda-se um espaço livre mínimo de 240 cm na parte traseira e 60 cm na lateral.
  5. Verifique regularmente os parafusos e porcas, bem como o estado técnico do aparelho.
  6. Em caso de danos ou ruídos incomuns, interrompa o treino e não utilize o aparelho até que ele seja reparado.
  7. Faça exercício com roupa adequada – evite roupas largas.
  8. Não coloque as mãos ou objetos nas peças móveis.
  9. A passadeira não se destina a uso terapêutico ou comercial.
  10. Guarde num local seco e fresco. Evite temperaturas e humidade extremas.
  11. Se se sentir mal de repente, segure nos corrimãos e desça para os trilhos laterais.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO IMPORTANTES

  1. Ligue o cabo de alimentação diretamente à tomada elétrica.
  2. Leia sempre as instruções antes de começar.
  3. As mudanças de velocidade não ocorrem imediatamente – tenha cuidado.
  4. Mantenha o equilíbrio durante o exercício e caminhe no centro da esteira.
  5. A passadeira começa a funcionar a baixa velocidade – comece por se apoiar nas barras laterais.
  6. A chave de segurança deve ser inserida na consola – em caso de emergência, retire-a para parar a passadeira imediatamente.
  7. O aparelho destina-se apenas a adultos – as crianças só podem estar perto dele sob supervisão.
  8. Mulheres grávidas ou a amamentar devem consultar o seu médico.
  9. Beba água durante e após o treino.
  10. Não levante a passadeira sozinho.
  11. Lubrifique a esteira antes da primeira utilização.

VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM

Antes da montagem, verifique cuidadosamente se todos os componentes estão na caixa e em boas condições. Se algo estiver faltando ou danificado, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente!

HMS Premium TERRUN350 - VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM - 1

MONTAGEM DA ESTEIRA

PASSO 1: Montagem do tubo vertical direito

• Prenda o tubo vertical direito (B) à estrutura principal.
• Utilize a chave Allen e os parafusos fornecidos (não os aperte completamente ainda).
• Ligue os cabos de sinal: E1 (inferior) e E2, depois coloque o cabo na abertura da estrutura do lado esquerdo.

PASSO 2: Montagem da coluna esquerda (tubo vertical esquerdo)

  • Prenda o tubo vertical esquerdo (C) à estrutura principal
    • Use os parafusos e a chave Allen para apertar previamente.

PASSO 3: Montagem do guiador

  1. Ligue os cabos de sinal E3 e E1 (superior).
  2. Prenda o conjunto do guiador (D) a ambos os montantes.
  3. Aperte os parafusos com uma chave Allen. Agora pode apertar totalmente todos os parafusos. Nota: Certifique-se de que os cabos não ficam presos.

PASSO 4: Instalação do ecrã da consola

  1. Ligue os fios E4 e E5.
  2. Prenda a consola (I) ao conjunto do volante.

  3. Aperte os parafusos com uma chave Allen e aperte-os completamente.

Nota: certifique-se de que os cabos não fiquem presos.

PASSO 5: Instalação da tampa da consola traseira

• Prenda a tampa traseira (E) à consola (I).
• Aperte os parafusos com uma chave Allen.

PASSO 6: Instalação das tampas das extremidades

• Insira 4 tampas das extremidades (J) nos suportes esquerdo e direito.

PASSO 7: Aperto final e chave de segurança

• Aperte totalmente os parafusos das etapas 1 e 2.
• Insira a chave de segurança (F) na consola.

Montagem concluída!

• Após utilizar a passadeira, guarde a chave de segurança fora do alcance das crianças.
- Antes de começar a correr, certifique-se de que todos os parafusos estão bem apertados.

DOBRAR E DESDOBRAR A ESTEIRA (PowerTouch)

Nota importante

A passadeira tem um sistema PowerTouch automático. Não a dobre ou desdobre manualmente, pois isso pode danificar o mecanismo e anular a garantia.

HMS Premium TERRUN350 - Nota importante - 1

text_image 1回 2界

Como dobrar/desdobrar

  • Pressione o botão FOLD/UNFOLD (n.º 2, lado direito da consola).
    • A passadeira irá elevar ou baixar automaticamente a plataforma.
    • Se premir o botão novamente durante o processo, este será interrompido (FOLDPAUSE). Prima novamente para continuar.

Desdobramento (UNFOLD)

Antes de desdobrar, certifique-se de que não há pessoas, animais ou objetos debaixo da passadeira.

• Com a passadeira dobrada e a mensagem «FOLD» (dobrar) exibida, pressione brevemente o botão FOLD/UNFOLD (dobrar/desdobrar).
- O visor exibirá «DESDOBRAMENTO». Quando o desdobramento estiver concluído, o dispositivo entrará no modo de espera.
• Se necessário, o processo pode ser interrompido e retomado.

Segurança:

  • Um sensor infravermelho integrado deteta pessoas ou animais na zona de perigo.
  • Nesse caso, um sinal de aviso soará e o processo será pausado. Assim que a zona for desocupada, a passadeira retomará o desdobramento após 2 a 4 segundos.

Dobragem (FOLD)

Antes de dobrar, certifique-se de que não há pessoas ou objetos na passadeira.

• Com a passadeira desdobrada, pressione o botão FOLD/UNFOLD.
• A mensagem «FOLDING» aparecerá no visor.
- O processo pode ser interrompido e retomado com o botão.

Desdobramento forçado

- Mantenha premido o botão FOLD/UNFOLD durante 2 segundos – a passadeira irá desdobrar-se automaticamente.

Notas de segurança

  1. Se uma pessoa estiver em cima da passadeira durante o processo de dobragem (ângulo < 30°), o sistema interromperá automaticamente o processo e voltará ao modo de desdobramento.
  2. Se o ângulo for > 30º e aparecer um obstáculo, o processo de dobragem será interrompido (exibição: «FOLD»). Pressione FOLD/UNFOLD novamente para iniciar o modo de desdobramento.

HMS Premium TERRUN350 - Notas de segurança - 1

TRANSPORTE DA PASSADEIRA E SEU POSICIONAMENTO CORRETO

INFORMAÇÕES ELÉTRICAS IMPORTANTES

AVISO - Esta passadeira requer uma fonte de alimentação adequada para funcionar corretamente. Para sua segurança e a segurança de outras pessoas, certifique-se de que a fonte de alimentação é adequada antes de ligar a unidade.

Uma fonte de alimentação incorreta pode causar sérios danos ao equipamento ou representar um risco para o utilizador.

Aterramento

  • O dispositivo deve ser ligado à terra - isto garante a menor resistência ao fluxo de corrente e reduz o risco de choque elétrico.
  • A ficha deve ser ligada a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com os regulamentos locais.
  • A tomada deve corresponder à configuração da ficha – não utilize adaptadores ou conversores.
  • O produto foi concebido para funcionar num circuito padrão com uma ficha com ligação à terra (ver diagrama A).

PERIGO: A ligação incorreta do condutor de proteção pode resultar em choque elétrico.

  • Se tiver dúvidas sobre a instalação, contacte um eletricista qualificado.
  • Não modifique a ficha original. Se ela não se encaixar na tomada, peça a um eletricista para instalar uma tomada adequada.

MTODOS DE ATERRAMENTO
HMS Premium TERRUN350 - Aterramento - 1
CAIXA DE JUNÇÃO COM ATERRAMENTO
Tomada elétrica com ligação à terra

HMS Premium TERRUN350 - Aterramento - 2
FIO DE ATERRAMENTO
(A)

AVISOS

  1. Nunca utilize uma tomada GFCI (interruptor de circuito de falha de aterramento) com esta passadeira. Mantenha o cabo de alimentação afastado das partes móveis da máquina, incluindo o mecanismo de elevação e as rodas de transporte.
  2. Não utilize geradores ou fontes de alimentação ininterruptas (UPS) para alimentar a passadeira.
  3. Não remova nenhuma tampa enquanto a passadeira estiver ligada à rede elétrica.

4.

Não exponha o dispositivo à chuva ou humidade.

A passadeira não se destina a utilização no exterior, perto de piscinas ou em ambientes com elevada humidade.

HMS Premium TERRUN350 - AVISOS - 1

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ECRÃ (1)

HMS Premium TERRUN350 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ECRÃ (1) - 1

Distância – mostra a distância percorrida até ao momento.

HMS Premium TERRUN350 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ECRÃ (1) - 2

Tempo – mostra o tempo de treino (a partir de 0:00). Quando o limite máximo é atingido, a passadeira pára automaticamente.

HMS Premium TERRUN350 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ECRÃ (1) - 3

Passos – mostra o número de passos dados.

• A janela TEMPO/PASSE exibe os dados alternadamente a cada 5 segundos.

HMS Premium TERRUN350 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ECRÃ (1) - 4

Frequência cardíaca – exibe a sua frequência cardíaca atual. Para medir:

• segure ambos os sensores nas pegas ou
- ligue um monitor de frequência cardíaca Bluetooth®.
O resultado aparecerá após aproximadamente 5 segundos (dados aproximados, não médicos).
• A janela CALORIES/PULSE alterna – durante a medição da frequência cardíaca, exibe continuamente o seu pulso, caso contrário, exibe as calorias.

HMS Premium TERRUN350 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ECRÃ (1) - 5

Velocidade – mostra a sua velocidade atual. Ajuste com os botões SPEED +/-

  • Numa inclinação de -3 a -1: gama de velocidade de 1 a 13 km/h.
  • Numa inclinação de 0 a 10: intervalo de velocidade de 1 a 22 km/h.

Janela Matrix – no modo de corrida, mostra as voltas atuais; no modo PROG, mostra o gráfico do programa.

HMS Premium TERRUN350 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ECRÃ (1) - 6

Inclinação – mostra o ângulo de inclinação atual. Ajustável com os botões INCLINE +/- na faixa de -3% a 10%.

FUNÇÕES DOS BOTÕES DA CONSOLA

  1. Volume – um toque curto aumenta o nível, um toque longo diminui-o.
  2. MODO – selecione o modo de contagem regressiva (tempo, distância, calorias). Confirme com START/PAUSE.

- CONTAGEM DECRESCENTE DO TEMPO – defina o tempo da contagem decrescente.

- CONTAGEM DECRESCENTE DE DISTÂNCIA – defina a distância.

  1. INCLINAÇÃO ^v – diminui a inclinação.

  2. INCLINAÇÃO ^ – aumentar a inclinação.

  3. Seleção rápida da inclinação – botões -3, -2, -1, 0, 1...10.
  4. INICIAR/PAUSA – inicie, pause ou retome o treino.
  5. STOP – pare a passadeira imediatamente.
  6. VELOCIDADE – diminua a velocidade em 0,1 km/h.
  7. VELOCIDADE + – aumente a velocidade em 0,1 km/h.
  8. Seleção rápida da velocidade – botões 2–20 km/h.
  9. PROG (programas):
  10. Programas predefinidos (26) – selecione e inicie, cada programa tem 16 segmentos (a passadeira irá parar automaticamente quando terminar).
  11. Programas do utilizador (U1–U5) – crie os seus próprios planos (16 segmentos). Defina o tempo, a velocidade e a inclinação para cada segmento. Tempo máximo do programa: 99 minutos.
  12. Programas controlados pela frequência cardíaca (HR1–HR3) – é necessário um cinto Bluetooth®. O sistema ajusta automaticamente a velocidade e a inclinação para manter a frequência cardíaca definida.
ProgramaIdade padrãoMeta de FC (BPM)Velocidade máxima
HP1301428 km/h
HP2301619 km/h
HP33019010 km/h

- Teste de gordura corporal (FAT) – após definir o seu sexo, idade, altura e peso, mantenha os sensores de pulsação pressionados durante 5 segundos. O resultado aparecerá no ecrã:

○ ≤19 – magro,
- 20–25 – normal,
- 26–29 – excesso de peso,
o ≥30 - obesidade.

Os resultados são indicativos, não médicos.

  1. Ventilador – controlo do fluxo de ar:

  2. pressionar – nível 1,

  3. pressionar – nível 2,

  4. pressionar – desligar.
CódigoParâmetroIntervalo/valorDescrição
F-1Sexo01 – Masculino02 – Feminino
F-2Idade10–99
F-3Altura100–200 cm
F-4Peso20–150 kg
F-5Nível de gordura (gordura %)≤ 19%Magro
20–25Normal
26% – 29Excesso de peso
≥ 30Obesidade

Nota: O resultado do teste não tem valor médico — é apenas para fins informativos!

FUNÇÕES DO BOTÃO

- Pressione brevemente — inicia uma contagem regressiva de 3-2-1, após a qual a sessão de treino começa automaticamente.

- Visor — alterna a cada 5 segundos entre:

○ Tempo / Velocidade

Distância / Ritmo

○ Calorias /

Inclinação Durante o tr

HMS Premium TERRUN350 - Inclinação Durante o tr - 1

• Vire à esquerda → diminua a velocidade.

• Vire à direita → aumente a velocidade.

Após iniciar o treino:

BLUETOOTH – ligação às aplicações Kinomap

  1. Adicione um novo dispositivo → selecione FTMS na secção TREADMILL.

  2. Seleccione o nome Bluetooth que começa com «TERRUN 350».

  3. Pressione o botão START/PAUSE na passadeira para começar.

Zwift

  1. Seleccione RUN SPEED (VELOCIDADE DE CORRIDA) na secção PAIRED DEVICES (DISPOSITIVOS EMPARELHADOS).

  2. Seleccione o nome Bluetooth que começa com «TERRUN 350».

  3. Pressione START/PAUSE na passadeira para começar.

Áudio Bluetooth

• Ligue o Bluetooth no seu dispositivo e procure um nome que comece com «TERRUN 350-A».
• Depois de conectado, o áudio do seu dispositivo será reproduzido pelos alto-falantes da esteira.
• O volume pode ser ajustado:

o usando os botões no seu dispositivo móvel,

o ou os botões de controlo de volume na passadeira.

Ligação a um sensor de frequência cardíaca sem fios

A passadeira suporta dispositivos Bluetooth® compatíveis com transmissão da frequência cardíaca.

Requisitos:

  • Suporte para transmissão da frequência cardíaca.
    • Protocolo Bluetooth® padrão.

Antes de ligar:

• A função de transmissão é frequentemente desativada por predefinição para poupar energia da bateria.
- Ative o modo de transmissão nas definições do seu dispositivo.

Dicas:

  • Mantenha o dispositivo a uma distância segura.
    • Assim que a transmissão estiver ativada, a passadeira irá detetar e exibir automaticamente a sua frequência cardíaca.

Carregar o dispositivo

• Ligue o seu telemóvel ou tablet à porta USB (zona 1) utilizando um cabo para carregar o dispositivo.

FUNÇÃO DE LEMBRETE DE LUBRIFICAÇÃO

• A passadeira lembra-o de lubrificar a cada 300 quilómetros (187 milhas) de distância total.
- Nesse momento, um sinal sonoro soará a cada 10 segundos e a mensagem «ÓLEO» aparecerá no visor.
• Lubrifique o centro da esteira com óleo, de acordo com as instruções.
- Após a lubrificação, mantenha premido o botão STOP durante 3 segundos no modo de espera – o sinal de aviso desaparecerá.

FUNÇÃO DE BLOQUEIO DE SEGURANÇA

  • Em qualquer modo, a remoção da chave de segurança irá parar imediatamente a passadeira.
  • O visor exibirá "----" e a máquina emitirá um sinal sonoro.
    • A passadeira não reiniciará até que a chave seja reinserida.

FUNÇÃO DE ECONOMIA DE ENERGIA

• No modo de espera, se não realizar nenhuma operação durante 10 minutos, a passadeira entrará no modo de poupança de energia.
• O ecrã desligar-se-á.
- Para reiniciá-la, pressione qualquer botão.

Recomendações de segurança importantes

  1. Comece o seu treino a uma velocidade lenta e mantenha as mãos nos corrimãos até se sentir confiante.
  2. Insira a chave de segurança na consola e prenda o cordão de segurança à sua roupa.
  3. Para terminar o treino com segurança, pressione STOP ou puxe o cordão de segurança – a passadeira irá parar imediatamente.

PROBLEMAS TÉCNICOS E SOLUÇÕES

ProblemaPossível causaAção recomendada
A passadeira não arrancaNão está ligada à fonte de alimentaçãoLigue o cabo à tomada elétrica
Sem chave de segurança (no console "----")Insira a chave de segurança na consola
Esteira descentradaAjuste os parafusos do rolo traseiro em ambos os lados
Visor não funcionaCabos soltosVerifique todos os cabos entre a placa de circuito impresso e o painel de controlo
E01Sobrecarga de software1. Desligue a passadeira e reinicie-a
E02Sobrecarga de hardware1. Desligue a passadeira e reinicie-a2. Substitua a placa de controlo
E03Proteção contra sobreaquecimento da placa de controlo1. Desligue a passadeira e reinicie2. Substitua a placa de controlo
E04Tensão de entrada demasiado baixa1. Desligue a passadeira e reinicie2. Substitua a placa de controlo
E05Tensão de entrada demasiado alta1. Desligue a passadeira e reinicie-a2. Substitua a placa de controlo
E06–E09Ligação incorreta do motor ou do cabo1. Desligue a passadeira2. Aguarde 1 minuto3. Ligue-a novamente
Danos no motor ou nos cabosVerifique os cabos do motor, repare ou substituaSubstitua o motor, se necessário
Parte móvel da passadeira bloqueada1. Verifique as partes móveis2. Ouça o motor (ruído, cheiro)3. Substitua o motor4. Substitua a placa de controlo5. Lubrifique a passadeira
Tensão de alimentação incorreta1. Reinicie2. Verifique a tensão de entrada
E10Proteção contra sobrecarga1. Desligue a passadeira e reinicie2. Substitua a placa de controlo ou o motor
E12Erro de comunicação entre sistemas1. Desligue a passadeira e reinicie2. Verifique os cabos entre a consola e a placa de controlo3. Substitua a placa de controlo ou PCB
E15Falha do servomotor1. Desligue a chave de segurança2. Pressione os botões «Incline -» e «STOP» simultaneamente durante 3 segundos3. Após o sinal sonoro, a calibração automática será iniciada4. Aguarde até que a calibração seja concluída

MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA ESTEIRA

A limpeza regular ajudará a prolongar a vida útil e melhorar o desempenho da sua passadeira. Para manter a sua máquina em boas condições:

  • Aspire e limpe todos os componentes regularmente.
  • Limpe ambos os lados da esteira para evitar a acumulação de poeira por baixo.
  • Mantenha os seus ténis desportivos limpos — a sujidade dos seus ténis pode acelerar o desgaste da esteira e da plataforma de corrida.
  • Limpe a superfície da esteira com um pano limpo e húmido.
    • As crianças não devem limpar ou fazer a manutenção da passadeira sem a supervisão de um adulto. Para

cuidar melhor da sua passadeira e prolongar a sua vida útil, recomendamos:

  • Desligar a máquina por 10 minutos a cada 2 horas de uso.
  • Desligar completamente a passadeira quando não estiver a ser utilizada.

Apertar a correia de corrida

  • Uma correia muito frouxa pode causar deslizamento durante a corrida.
  • Uma correia demasiado apertada reduz o desempenho do motor e aumenta o atrito entre o rolo e a correia.
  • A tensão ideal é quando a correia pode ser levantada a uma altura de 50–75 mm da placa de transmissão.

Centralizar a correia de corrida

Coloque a passadeira numa superfície nivelada e ligue-a a uma velocidade de 6–9 km/h. Se a correia se deslocar para um dos lados, siga estes passos:

A. A correia desvia-se para a direita

○ Gire o parafuso de ajuste do lado direito ¼ de volta no sentido horário.
○ Em seguida, rode o parafuso esquerdo ¼ de volta no sentido anti-horário.
- Repita a ação até que a correia esteja centralizada (ver figura A).

HMS Premium TERRUN350 - A correia desvia-se para a direita - 1

B. A correia move-se para a esquerda

Gire o parafuso de ajuste esquerdo ¼ de volta no sentido horário.
○ Em seguida, rode o parafuso direito ¼ de volta no sentido anti-horário.
○ Repita até que a correia fique centralizada (ver figura B).

C. A correia pode ficar solta com o tempo

Para o apertar, rode ambos os parafusos de ajuste (esquerdo e direito) uma volta completa no sentido horário.

○ Verifique a tensão da correia e repita o processo até obter a tensão correta.

Certifique-se de que ambos os lados estão ajustados uniformemente (ver Figura C).

Lubrificação da passadeira

IMPORTANTE: A esteira deve ser lubrificada antes da primeira utilização.

Por que é importante lubrificar?

A lubrificação da plataforma e da esteira é crucial — o atrito entre elas afeta a vida útil e o desempenho da máquina. Recomenda-se a verificação regular desses componentes.

AVISO: Desligue sempre a passadeira da fonte de alimentação antes de a limpar, lubrificar ou reparar.

Como lubrificar:

  1. Levante a correia de um lado e aplique lubrificante na plataforma de corrida. Espalhe bem com um pano. Repita do outro lado.
  2. As peças móveis devem funcionar de forma suave e silenciosa. O funcionamento anormal pode afetar a segurança. Verifique e aperte os parafusos regularmente.
  3. Para manter a eficiência da passadeira, a manutenção deve ser realizada regularmente.

HMS Premium TERRUN350 - Como lubrificar: - 1

Cronograma de lubrificação recomendado:

Tipo de utilizadorFrequência de manutenção
Leve (menos de 3 horas/semana)a cada 6 meses
Média (3–5 horas/semana)A cada 3 meses
Intensivo (mais de 5 horas)a cada 2 meses

Strângeti banda de alergare

PT: A marcação do equipamento com o símbolo de contentor de resíduos riscado indica que é proibido colocar equipamentos eléctricos e electrónicos usados juntamente com outros resíduos. De acordo com a Diretiva REEE relativa à gestão de resíduos eléctricos e electrónicos usados, devem ser utilizados métodos de eliminação separados para este tipo de equipamento.

O utilizador que pretenda desfazer-se deste produto é obrigado a levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos usados, contribuindo assim para a reutilização, reciclagem ou recuperação e, consequentemente, para a proteção do ambiente. Para tal, contacte o ponto de recolha onde o aparelho foi adquirido ou a sua autoridade local. Os componentes perigosos contidos nos equipamentos electrónicos podem causar efeitos adversos a longo prazo no ambiente, bem como efeitos nocivos para a saúde humana.

Data di vendita: ....

TERMINI DI GARANZIA:

Designação do artigo:......

Código EAN:

Data de venda: ....

CONDIÇÕES DE GARANTIA:

  1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.

  2. A garantia será honrada pela loja ou pelo centro de assistência técnica mediante a apresentação pelo cliente de

- um cartão de garantia preenchido de forma legível e correta com o carimbo de venda e a assinatura do vendedor,

- um comprovativo válido de compra do equipamento com a data de venda/recibo, a mercadoria reclamada.

  1. Os defeitos e danos detectados durante o período de garantia serão reparados gratuitamente num prazo máximo de 21 dias a contar da data de entrega da mercadoria ao serviço.

  2. Em caso de necessidade de importação de peças, o período de reparação pode ser prolongado pelo tempo necessário para a sua importação, mas não superior a 90 dias.

  3. A garantia não cobre

- danos mecânicos e defeitos causados pelos mesmos,

- danos e defeitos resultantes de utilização e armazenamento incorrectos

- montagem e manutenção incorrectas,

- os danos e o desgaste de componentes como cabos, correias, peças de borracha, pedais, punhos de esponja, rodas, rolamentos, etc.

  1. A garantia é anulada em caso de:

- data de expiração,

- auto-reparação,

- não observância das regras de funcionamento correto.

  1. O produto devolvido para reparação deve estar completo e limpo. Em caso de defeitos, o serviço de assistência tem o direito de recusar a aceitação para reparação. Se o produto for entregue sujo, o centro de assistência pode recusar-se a aceitá-lo ou limpá-lo a expensas do cliente, com o seu consentimento por escrito.

  2. A garantia não cobre os trabalhos de instalação e manutenção que, de acordo com o manual do utilizador, devem ser efectuados pelo próprio utilizador.

  3. O garante informa ainda que presta serviço pós-garantia.

  4. Os bens devem ser protegidos para o transporte.

  5. Para fazer uso da garantia, siga o procedimento no sítio Web: https://serwis.abisal.pl/.

Em caso de não conformidade do objeto vendido com o contrato, o comprador tem direito, nos termos da lei, a recursos legais por parte do vendedor e a expensas deste. A garantia não afecta essas vias de recurso.

O APARELHO NÃO SE DESTINA A REABILITAÇÃO E TERAPIA

NOTAS SOBRE O CURSO DAS REPARAÇÕES

ItemData de notificaçãoData da prestaçãoCurso das reparaçõesAssinatura do destinatário (loja, proprietário)

CARD DE GARANTIE

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HMS Premium

Modelo : TERRUN350

Categoria : Esteira