HMS Premium

TERRUN350 - Bieżnia HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TERRUN350 HMS Premium w formacie PDF.

📄 168 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice HMS Premium TERRUN350 - page 19
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące TERRUN350 HMS Premium

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Bieżnia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TERRUN350 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TERRUN350 marki HMS Premium.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERRUN350 HMS Premium

Nr częściOpis (PL)IlośćNr częściOpis (PL)Ilość
A01Rama dolna1D09Śruba M4*124
A02Rama główna1D10Śruba M3*64
A03Zespół podnoszenia1D11Śruba M5*124
A04Zespół obrotowy1D12Podkładka sprężysta4
A05Prawa rura pionowa1D13Śruba M8*354
A06Lewa rura pionowa1D14Śruba M8*603
A07Zespół konsoli1D15Śruba M4*252
A08Zespół kierownicy1D16Wkręt ST2.9*1012
A09Płyta silnika serwo1D17Wkręt ST4.2*1639
A10Uchwyt silnika 11D18Wkręt ST4.2*135
A11Uchwyt silnika 21D19Śruba M4*354
A12Płyta mocująca wentylator4D20Śruba M10*602
A13Kołnierz mocujący pokrętło1D21Nakrętka M105
A14Tuleja podnoszenia2D22Śruba M10*453
A15Sprężyna napreżająca1D23Śruba M8*622
A16Złącze osłony silnika5D24Śruba M8*501
A17Podkładka płaska (Φ14)4D25Śruba M10*708
A18Podkładka kierownicy4D26Śruba M6*204
B01Rolka przednia1D27Podkładka płaska (Φ16)1
B02Rolka tylna1D28Wkręt ST2.9*834
B03Pasek silnika1E01Przewód połączeniowy PCB i płyty sterującej – środkowy1
B04Pas biegowy1E02Przewód połączeniowy PCB i płyty sterującej – dolny1
B05Płyta biegowa1E03Przewód połączeniowy PCB i płyty sterującej – górny1
B06Klucz S51E04Przewód połączeniowy płyty sterującej PCB1
B07Klucz S61E05Przewód połączeniowy płyty wyświetlacza1
B08Olej do smarowania1E06Silnik1
C01Dolna osłona silnika1E07Silnik podnoszenia1
C02Górna osłona silnika1E08Wylącznik nadprądowy1
C03Tylna osłona (P)1E09Silnik serwo i wirnik1
C04Tylna osłona (L)1E10Przewód zasilający1
C05Górna osłona konsoli (z naklejkami)1E11Gniazdo klucza bezpieczeństwa1
C06Dolna osłona konsoli1E12Klucz bezpieczeństwa1
C07Element perforowany 11E13Gniazdo zasilania1
C08Element perforowany 25E14Przełącznik zasilania1
C09Górna osłona środkowa kierownicy1E15Przewód połączeniowy pokrętła1
C10Dolna osłona środkowa kierownicy1E16Przewód czujnika pulsu rąk2
C11Osłona regulacji wentylatora2E17Przewód uziemiający (L=200)2
C12Blokada rury pionowej2E18Przewód zasilający (P, L=120)2
C13Przednia osłona dekoracyjna konsoli1E19Przewód zasilający (P, L=200)1
C14Tylna osłona dekoracyjna konsoli1E20Przewód zasilający (N, L=120)1
C15Tuleja POM8E21Przewód zasilający (N, L=230)1
C16Koło transportowe2E22Płyta sterująca PCB1
C17Poduszka ramy głównej2E23Czujnik pulsu rąk4
C18Poduszka4E24Głośnik2
C19Zaślepki4E25Wentylator2
C20Podkładka pod stopę4E26Zestaw pokrętła1
C21Pianka kierownicy – prawa1E27Panel szybkiego wyboru nachylenia/prędkości2
C22Pianka kierownicy – lewa1E28Klawiatura1
C23Koło łóżyskowe2E29Panel wyświetlacza1
C24Szyna boczna2E30Gniazdo USB1
C25Blokada zespołu konsoli1E31Zestaw przełącznika składania1
C26Górna pianka szyny bocznej4E32Przewód klawiatury3
C27Pianka płyty biegowej4E33Przewód USB1
C28Zatrzask przewodu zasilającego3E34Płyta sterująca1
C29Taśma szyny ślizgowej2E35Przewód IRS – przedni1
C30Poduszka IRS1E36Przewód IRS – tylny1
C31Tuleja1E37IRS (czujnik podczerwieni)1
C32Podkładka silikonowa do ładowania bezprzewodowego1E38Pierścień magnetyczny1
C33Mocowanie czujnika pulsu ręki (P)1E39Pierścień magnetyczny Φ281
C34Mocowanie czujnika pulsu ręki (L)1F01Filtr – opcjonalny1
D01Śruba M12*982F02Przewód zasilający (P, L=120 mm) – opcjonalny1
D02Śruba M12*792F03Przewód zasilający (N, L=120 mm) – opcjonalny1
D03Nakrętka M124F04Przewód uziemiający – opcjonalny1
D04Śruba M8*324F05Śruba M4*6 (filtr) – opcjonalna2
D05Nakrętka M86F06Wkręt kolnierzowy ST4.2*19 – opcjonalny3
D06Śruba M8*302F07Płyta mocująca filtra – opcjonalna1
D07Wkręt kolnierzowy ST4.2*1922G01Indukcyjność – opcjonalna1
D08Śruba M4*88G02Śruba M4*8 (indukcyjność) – opcjonalna2

WSKAZÓWKI SPECJALNE

  1. Pr zed instalacją i użytkowaniem dokładnie przeczytaj tę instrukcję.
  2. Zachowaj instrukcję na przyszłość.
  3. Produkt może różnic się od ilustracji ze względu na modernizacje modelu.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – elektryczność

ZAGROŻENIE – ryzyko porażenia prądem: zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka po zakończeniu ćwiczeń i przed czyszczeniem.

OSTRZEŻENIE – ryzyko oparzeń, pożaru, porażenia prądem lub obrażeń:

  1. Nigdy nie zostawiaj bieżni podłączonej do prądu bez nadzoru.

  2. Używaj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji.

  3. Nie używaj, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, bieżnia nie działa prawidłowo lub wpadła do wody. Skontaktuj się z serwisem.

  4. Chroń kabel przed gorącymi powierzchniami.

  5. Nie blokuj otworów wentylacyjnych i nie wkładaj do nich żadnych przedmiotów.

  6. Nie używaj na zewnątrz.

  7. Nie używaj w pomieszczeniach z aerozolami ani przy podawaniu tlenu.

  8. Zawsze wyłącz bieżnię i odłącz od prądu po użyciu.

  9. Podłączaj tylko do prawidłowo uziemionego gniazdka.

  10. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie dla osób dorosłych. Dzieci poniżej 13 lat nie mogą korzystać z bieżni.

  11. Nie przenoś ciągnąc za kabel.

  12. Do użytku domowego.

  13. Po zakończeniu ćwiczeń wyjmij klucz bezpieczeństwa i przechowuj go poza zasięgiem dzieci.

OSTROŻNIE: zachowaj szczególną ostrożność przy wchodzeniu i schodzeniu z poruszającej się taśmy.

WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem, szczególnie jeśli przyjmujesz leki wpływające na serce, ciśnienie lub cholesterol.
  2. Zwracaj uwagę na sygnały organizmu – przerwij ćwiczenia, jeśli odczuwasz ból, duszność, zawroty głowy, nudności.
  3. Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od bieżni.
  4. Ustaw bieżnię na stabilnej, płaskiej powierzchni z matą ochronną. Zaleca się minimum 240 cm wolnej przestrzeni z tyłu i 60 cm z boku.
  5. Regularnie sprawdzaj śruby i nakrętki oraz stan techniczny urządzenia.
  6. W przypadku uszkodzeń lub nietypowych dźwięków przerwij trening i nie używaj urządzenia do czasu naprawy.
  7. Cwicz w odpowiednim stroju – unikaj lużnej odzieży.
  8. Nie wkładaj rąk ani przedmiotów w ruchome elementy.
  9. Bieżnia nie jest przeznaczona do celów terapeutycznych ani komercyjnych.
  10. Przechowuj w suchym, chłodnym miejscu. Unikaj ekstremalnych temperatur i wilgoci.
  11. W razie nagłego złego samopoczucia złap za poręcze i zejdź na boczne listwy.

WAŻNE INSTRUKCJE OBSŁUGI

  1. Podłączaj wtyczkę bezpośrednio do gniazdka.
  2. Zawsze zapoznaj się z instrukcją przed uruchomieniem.
  3. Zmiany prędkości nie następują natychmiast – zachowaj ostrożność.
  4. Podczas ćwiczeń utrzymuj równowagę i chodź po środku pasa.
  5. Bieżnia uruchamia się od niskiej prędkości – rozpocznij stojąc na bocznych listwach.
  6. Klucz bezpieczeństwa musi być włóżony do konsoli – w nagłym przypadku wyjmij go, aby natychmiast zatrzymać bieżnię.
  7. Urządzenie przeznaczone wyłącznie dla dorosłych – dzieci mogą przebywać w pobliżu tylko pod nadzorem.
  8. Kobiety w ciąży lub karmiące powinny skonsultować się z lekarzem.
  9. Pij wodę w trakcie i po treningu
  10. Nie podnos bieżni samodzielnie.
  11. Przed pierwszym użyciem nasmaruj pas bieżni.

SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA

Przed montażem dokładnie sprawdź, czy wszystkie elementy znajdują się w pudełku i są w dobrym stanie. Jeśli czegokołwiek brakuje lub coś jest uszkodzone – skontaktuj się z działem obsługi klienta!

HMS Premium TERRUN350 - SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA - 1

MONTAŻ BIEŻNI

KROK 1: Montaż prawej kolumny (Right Upright Tube)

  • Przymocuj prawą kolumnę (B) do głównej ramy
  • Użyj dołączonego klucza imbusowego i śrub (na razie nie dokręcaj do końca).
    • Połącz przewody sygnałowe: E1 (dolny) i E2, następnie umieść przewód w otworze ramy po lewej stronie.

KROK 2: Montaż lewej kolumny (Left Upright Tube)

  • Przymocuj lewą kolumnę (C) do głównej ramy.
  • Użyj śrub i klucza imbusowego, wstępnie dokręć.

KROK 3: Montaż kierownicy (Handlebar Assembly)

  1. Połącz przewody sygnałowe E3 i E1 (górny).
  2. Zamocuj zestaw kierownicy (D) do obu kolumn.
  3. Przykręć śruby kluczem imbusowym. Teraz można całkowicie dokręcić wszystkie śruby.

UWAGA: upewnij się, że przewody nie są przyciśnięte.

KROK 4: Montaż konsoli (Console Screen)

  1. Połącz przewody E4 i E5.

  2. Zamocuj konsolę (I) do zestawu kierownicy.

  3. Połącz przewody E4 i E5.

  4. Zamocuj konsolę (I) do zestawu kierownicy.

  5. Przykręć śruby kluczem imbusowym i dokręć je do końca.

UWAGA: upewnij się, że przewody nie są przyciśnięte.

KROK 5: Montaż tylnej osłony konsoli

  • Pr zymocuj tylną osłone (E) do konsoli (I).
  • Przykręć śrubami przy użyciu klucza imbusowego.

KROK 6: Montaż zaślepek

- Wlóż 4 sztuki zaślepek (J) w lewe i prawe uchwyty.

KROK 7: Ostateczne dokręcenie i klucz bezpieczeństwa

  • Całkowicie dokręć śruby z kroków 1 i 2.
  • Włóż klucz bezpieczeństwa (F) do konsoli.

Montaż zakończony!

  • Po użyciu bieżni przechowuj klucz bezpieczeństwa poza zasięgiem dzieci.
  • Przed rozpoczęciem biegu upewnij się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone.

SKŁADANIE I ROZKŁADANIE BIEŻNI (PowerTouch)

Ważna uwaga

Bieżnia posiada automatyczny system PowerTouch. Nie wolno składać ani rozkładać ręcznie, aby nie uszkodzić mechanizmu i nie stracić gwarancji.

HMS Premium TERRUN350 - Ważna uwaga - 1

Jak złożyć / rozłożyć

• Naciśnij przycisk FOLD/UNFOLD (nr 2, prawa strona konsoli).
- Bieżnia automatycznie podniesie lub opuści pokład.
- Jeśli w trakcie wciśniesz ponownie przycisk, proces zostanie wstrzymany (FOLDPAUSE). Naciśnij ponownie, aby kontynuować.

Rozkładanie (UNFOLD)

Przed rozłożeniem upewnij się, że pod bieżnią nie ma osób, zwierząt ani przedmiotów.

  • Pr zy złożonej bieżni i komunikacie „FOLD”, krótko naciśnij przycisk FOLD/UNFOLD.
    • Na wyświetlaczu pojawi się „UNFOLDING”. Po zakończeniu rozkładania urządzenie przejdzie w tryb czuwania.
  • W razie potrzeby proces można zatrzymać i wznowić.

Bezpieczeństwo:

  • Wbudowany czujnik podczerwieni wykrywa osoby lub zwierzęta w strefie zagrożenia.
  • W takim przypadku pojawi się sygnał ostrzegawczy i proces zostanie wstrzymany. Po opuszczeniu strefy bieżnia wznowi rozkładanie po 2–4 sekundach.

Składanie (FOLD)

Przed złożeniem upewnij się, że na bieżni nie ma osób ani przedmiotów.

  • Pr zy rozłożonej bieżni naciśnij przycisk FOLD/UNFOLD.
  • Na wyświetlaczu pojawi się „FOLDING”
  • Proces można zatrzymać i wznowić przyciskiem.

Wymuszone rozłożenie (Forced Unfold)

- Przytrzymaj przycisk FOLD/UNFOLD przez 2 sekundy – bieżnia wymusi rozłożenie.

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

  1. Jeśli w trakcie składania (kąt < 30°) na bieżni stoi osoba, system automatycznie przerwie proces i powróci do rozkładania
  2. Jeśli kąt > 30° i pojawi się przeszkoda, proces składania zatrzyma się (wyświetlacz: „FOLD”). Naciśnij ponownie FOLD/UNFOLD, aby uruchomić tryb rozkładania.

HMS Premium TERRUN350 - Uwagi dotyczące bezpieczeństwa - 1

PRZENOSZENIE BIEŻNI I JEJ PRAWIDŁOWE USTAWIENIE

WAŻNE INFORMACJE ELEKTRYCZNE

HMS Premium TERRUN350 - WAŻNE INFORMACJE ELEKTRYCZNE - 1

OSTRZEŻENIE - Ta bieżnia wymaga odpowiedniego źródła zasilania, aby działać prawidłowo. Dla Twojego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa innych osób upewnij się, że źródło prądu jest prawidłowe, zanim podłączysz urządzenie.

Nieprawidłowe źródło zasilania może spowodować poważne uszkodzenia sprzętu lub zagrożenie dla użytkownika.

Uziemienie (GROUNDING)

  • Urządzenie musi być uziemione – zapewnia to najmniejszy opór dla przepływu prądu i zmniejsza ryzyko porażenia.
  • Wtyczka powinna być podłączona do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka zgodnie z lokalnymi przepisami.
    Gniazdko musi odpowiadać konfiguracji wtyczki – nie używaj przejściówek ani adapterów.
  • Produkt przeznaczony jest do pracy w standardowym obwodzie z uziemioną wtyczką (patrz schemat A).

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem.

  • Jeśli masz wątpliwości co do instalacji, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
  • Nie przerabiaj oryginalnej wtyczki. Jeśli nie pasuje do gniazdka, zleć montaż odpowiedniego gniazdka elektrykowi.

METODY UZIEMIENIA
HMS Premium TERRUN350 - Uziemienie (GROUNDING) - 1

text_image UZIEMIONA PUSZKA INSTALACYJNA UZIEMIONE GNIAZDO ELEKTRYCZNE PRZEWÓD UZIEMIAJACY

(A)

OSTRZEŻENIA

  1. Nigdy nie używaj gniazda GFCI (z wyłącznikiem różnicowoprowadowym) z tą bieżnią. Prowadź przewód zasilający z dala od ruchomych części urządzenia, w tym mechanizmu podnoszenia i kółek transportowych.
  2. Nie używaj generatorów ani zasilaczy awaryjnych (UPS) do zasilania bieżni.
  3. Nie zdejmuj żadnych osłon, dopóki bieżnia jest podłączona do prądu.

  4. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz ani wilgoć.

Bieżnia nie jest przeznaczona do użytku na zewnątrz, w pobliżu basenów ani w środowisku o wysokiej wilgotności

HMS Premium TERRUN350 - OSTRZEŻENIA - 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI

WYŚWIETLACZ (1)

HMS Premium TERRUN350 - WYŚWIETLACZ (1) - 1

Dystans – pokazuje aktualnie przebyty dystans.

HMS Premium TERRUN350 - WYŚWIETLACZ (1) - 2

Czas – pokazuje czas treningu (od 0:00). Po osiągnięciu maksymalnego limitu bieżnia zatrzyma się automatycznie.

HMS Premium TERRUN350 - WYŚWIETLACZ (1) - 3

Kroki – pokazuje liczbę wykonanych kroków.

- Okno TIME/STEPS wyświetla dane naprzemiennie co 5 sekund.

HMS Premium TERRUN350 - WYŚWIETLACZ (1) - 4

Kalorie – pokazuje liczbę spalonych kalorii.

HMS Premium TERRUN350 - WYŚWIETLACZ (1) - 5

Tętno – wyświetla aktualny puls. Aby zmierzyć:

  • przytrzymaj oba czujniki na uchwytach lub
  • podłącz monitor tętna Bluetooth®.
    Wynik pojawi się po ok. 5 sek. (dane orientacyjne, nie medyczne).
  • Okno CALORIES/PULSE działa naprzemiennie – podczas pomiaru tętna stale pokazuje puls, w innym przypadku kalorie.

HMS Premium TERRUN350 - WYŚWIETLACZ (1) - 6

Prędkość – pokazuje aktualną prędkość. Regulacja przyciskami SPEED +/-

  • Przy nachyleni u -3 do -1: zakres prędkości 1–13 km/h.
  • Przy nachyleniu 0 do 10: zakres prędkości 1–22 km/h.

Okno Matrix – w trybie biegu pokazuje aktualne okrążenia, w trybie PROG. – wykres programu.

HMS Premium TERRUN350 - WYŚWIETLACZ (1) - 7

Nachylenie – pokazuje aktualny kąt nachylenia. Regulacja przyciskami INCLINE +/- w zakresie od -3% do 10%.

FUNKCJE PRZYCISKÓW KONSOLI

  1. Głośność – krótki nacisk zwiększa poziom, długi nacisk zmniejsza.
  2. MODE – wybór trybu odliczania (czas, dystans, kalorie). Potwierdź START/PAUSE.
    TIME COUNT DOWN – ustaw czas odliczania.
    ○ DISTANCE COUNT DOWN – ustaw dystans.
  3. CALORIES COUNT DOWN – ustaw ilość kalorii.

  4. INCLINE v – zmniejsz nachylenie.

  5. INCLINE ∧ – zwiększ nachylenie.

  6. Szybki wybór nachylenia – przyciski -3, -2, -1, 0, 1...10.

  7. START/PAUSE – rozpocznij, wstrzymaj lub wznów trening.

  8. STOP – natychmiast zatrzymaj bieżnię.

  9. SPEED - - zmniejsz prędkość co 0,1 km/h.

  10. SPEED + - zwiększ prędkość co 0,1 km/h.

  11. Szybki wybór prędkości – przyciski 2–20 km/h.

  12. PROG (programy):

- Programy domyślne (26) – wybór i uruchomienie, każdy program ma 16 segmentów (po zakończeniu bieżnia zatrzyma się automatycznie).

- Programy użytkownika (U1–U5) – możliwość tworzenia własnych planów (16 segmentów). Ustawiasz czas, prędkość i nachylenie dla każdego segmentu. Maksymalny czas programu: 99 minut.

- Programy sterowane tętnem (HP1–HP3) – wymagany pas Bluetooth®. System automatycznie dopasowuje prędkość i nachylenie, aby utrzymać zadany puls.

ProgramWiek domyślnyCel HR (BPM)Max prędkość
HP1301428 km/h
HP2301619 km/h
HP33019010 km/h

Test tkanki tłuszczowej (FAT) – po ustawieniu płci, wieku, wzrostu i wagi, przytrzymaj czujniki pulsu przez 5 sekund. Na ekranie pojawi się wynik:

o ≤19 – szczupła,
- 20–25 – norma,
- 26–29 – nadwaga,
o ≥30 - otyłość.

Wyniki mają charakter orientacyjny, nie medyczny.

Wentylator – regulacja nawiewu:

  1. naciśnięcie – poziom 1,
  2. naciśnięcie – poziom 2,
  3. naciśnięcie – wyłączenie.
KodParametrZakres / WartośćOpis
F-1 Płeć (Sex)01 – Mężczyzna02 – Kobieta
F-2Wiek (Age)10 – 99 lat
F-3Wzrost (Height)100 – 200 cm
F-4 Waga (Weight)20 – 150 kg
F-5 Poziom tłuszczu (Fat %)≤ 19%Szczupły (Thin)
20% – 25%Normalny (Normal)
26% – 29%Nadwaga (Over-weighted)
≥ 30%Otyłość (Obese)

Uwaga: Wynik testu nie ma wartości medycznej — służy wyłącznie jako informacja orientacyjna!

  • Krótkie naciśnięcie – rozpoczyna odliczanie 3-2-1, po czym trening startuje automatycznie.
  • Wyświetlacz – co 5 sekund zmienia się pomiędzy:

○Czas / Prędkość

○Dystans / Tempo

○Kalorie / Nachylenie

Podczas treningu:

HMS Premium TERRUN350 - Podczas treningu: - 1

  • Obróć w lewo → zmniejsz prędkość.
  • Obróć w prawo → zwiększ prędkość.

Po rozpoczęciu treningu:

  • Krótkie naciśnięcie → wstrzymanie.
  • Długie przytrzymanie → całkowite zatrzymanie.

HMS Premium TERRUN350 - Po rozpoczęciu treningu: - 1

HMS Premium TERRUN350 - Po rozpoczęciu treningu: - 2

HMS Premium TERRUN350 - Po rozpoczęciu treningu: - 3

BLUETOOTH – połączenie z aplikacjami

Kinomap

  1. Dodaj nowe urządzenie → wybierz FTMS w sekcji TREADMILL.
  2. Wybierz nazwę Bluetooth zaczynającą się od „TERRUN 350”.
  3. Naciśnij przycisk START/PAUSE na bieżni, aby rozpocząć.

Zwift

  1. Wybierz RUN SPEED w sekcji PAIRED DEVICES.
  2. Wybierz nazwę Bluetooth zaczynającą się od „TERRUN 350”.
  3. Naciśnij START/PAUSE na bieżni, aby rozpocząć.

Bluetooth Audio

  • Włącz Bluetooth w urządzeniu i wyszukaj nazwę zaczynającą się od „TERRUN 350-A”.
  • Po połączeniu dźwięk z urządzenia będzie odtwarzany przez głośniki bieżni.
    • Głośność można regulować:

  • przyciskami w urządzeniu mobilnym,

  • lub przyciskami regulacji głośności na bieżni.

Połączenie z bezprzewodowym czujnikiem tętna

Bieżnia obsługuje kompatybilne urządzenia Bluetooth® z funkcją nadawania tętna.

Wymagania:

  • Obsługa trans misji tętna (Heart Rate Broadcast).
  • Standardowy protokół Bluetooth®.

Przed połączeniem:

  • Funkcja nadawania jest często domyślnie wyłączona, aby oszczędzać baterię.
  • Włącz tryb broadcast w ustawieniach urządzenia.

Wskazówki:

• Trzymaj urządzenie w bezpiecznej odległości.
- P o włączeniu transmisji bieżnia automatycznie wykryje i wyświetli Twój puls.

Ładowanie urządzenia

- Podłącz telefon lub tablet do portu USB (strefa 1) za pomocą kabla, aby naładować urządzenie.

FUNKCJA PRZYPOMNIENIA O SMAROWANIU

• Bieżnia przypomina o konieczności smarowania co 300 km (187 mil) całkowitego dystansu.
• Wtedy co 10 sekund rozlega się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „OIL”.
- Należy nasmarować środkową część pasa biegowego olejem zgodnie z instrukcją.
- Po zakończeniu smarowania, w trybie czuwania przytrzymaj przycisk STOP przez 3 sekundy – sygnał ostrzegawczy zniknie.

FUNKCJA BLOKADY BEZPIECZEŃSTWA (Safety Lock)

• W dowolnym trybie, wyjęcie klucza bezpieczeństwa natychmiast zatrzyma bieżnię.
• Na wyświetlaczu pojawi się „---”, a urządzenie wyda sygnał dźwiękowy.
- Bieżnia nie uruchomi się ponownie, dopóki klucz nie zostanie włożony.

FUNKCJA OSZCZEDZANIA ENERGII

• W trybie czuwania, jeśli przez 10 minut nie wykonasz żadnej operacji, bieżnia przejdzie w tryb oszczędzania energii.
• Ekran zostanie wygaszony.
- Aby go ponownie uruchomić, naciśnij dowolny przycisk.

Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

  1. Rozpoczynaj trening od wolnej prędkości i trzymaj ręce na poręczach, aż poczujesz się pewnie.
  2. Włóż klucz bezpieczeństwa do konsoli i przypnij klips linki bezpieczeństwa do odzieży.
  3. Aby zakończyć trening bezpiecznie, naciśnij STOP lub pociągnij linkę bezpieczeństwa – bieżnia zatrzyma się natychmiast.

PROBLEMY TECHNICZNE I ICH ROZWIAZANIA

ProblemMożliwa przyczynaZalecane działanie
Bieżnia się nie uruchamiaBrak podłączenia do prąduPodłącz przewód do gniazdka
Brak klucza bezpieczeństwa (na konsoli „---- ----”)Włóż klucz bezpieczeństwa do konsoli
Niewycentrowany pas bieżniWyreguluj śruby tylnego wałka po obu stronach
Wyświetlacz nie działa Połuzowane przewodySprawdź wszystkie przewody między płytką PCB a panelem sterowania
E01Przeciążenie oprogramowania1. Wyłącz bieżnię i uruchom ponownie
E02 Przeciążenie sprzętowe1. Wyłącz bieżnię i uruchom ponownie2. Wymień płytę sterującą
E03 Ochrona przed przegrzaniem płyty sterującej1. Wyłącz bieżnię i uruchom ponownie2. Wymień płytę sterującą
E04 Zbyt niskie napięcie wejściowe1. Wyłącz bieżnię i uruchom ponownie2. Wymień płytę sterującą
E05 Zbyt wysokie napięcie wejściowe1. Wyłącz bieżnię i uruchom ponownie2. Wymień płytę sterującą
E06–E09Nieprawidłowe połączenie silnika lub przewodów1. Wyłącz bieżnię2. Odczekaj 1 minutę3. Włącz ponownie
Uszkodzenie silnika lub przewodówSprawdź przewody silnika, napraw lub wymień W razie potrzeby wymień silnik
Zablokowany ruchomy element bieżni1. Sprawdź ruchome części2. Posłuchaj silnika (hałas, zapach)3. Wymień silnik4. Wymień płytę sterującą5. Nasmaruj bieżnię
Nieprawidłowe napięcie zasilania1. Uruchom ponownie2. Sprawdź napięcie wejściowe
E10 Ochrona przed przeciążeniem1. Wyłącz bieżnię i uruchom ponownie2. Wymień płytę sterującą lub silnik
E12 Bład komunikacji między systemami1. Wyłącz bieżnię i uruchom ponownie2. Sprawdź przewody między konsolą a płytą sterującą3. Wymień płytę sterującą lub PCB
E15 Awaria serwomotoru1. Odłącz klucz bezpieczeństwa2. Naciśnij jednocześnie przyciski „Incline -” i „STOP” przez 3 sekundy3. Po sygnale dźwiękowym rozpocznie się automatyczna kalibracja4. Poczekaj na zakończenie kalibracji

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE BIEŻNI

Regularne czyszczenie pomoże wydłużyć żywotność i poprawić wydajność Twojej bieżni. Aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie:

  • Regularnie odkurzaj i czyść wszystkie komponenty.
  • Czyść obie strony pasa biegowego, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu pod spodem.
    • Utrzymuj czystość obuwia sportowego — zabrudzenia z butów mogą przyspieszyć zużycie pasa i płyty biegowej.
  • Powierzchnię pasa biegowego przecieraj czystą, wilgotną szmatką.
    • Dzieci nie powinny samodzielnie wykonywać czyszczenia ani konserwacji bez nadzoru osoby dorosłej.

Aby lepiej zadbać o bieżnię i przedłużyć jej żywotność, zaleca się:

  • Wyłączanie urządzenia na 10 minut co 2 godziny użytkowania.
  • Całkowite wyłączanie bieżni, gdy nie jest używana.

Napinanie pasa biegowego

  • Zbyt luźny pas może powodować zsuwanie się podczas biegu.
  • Zbyt napięty pas obniża wydajność silnika i zwiększa tarcie między rolką a pasem
  • Optymalne napięcie to możliwość uniesienia pasa na wysokość 50–75 mm od płyty biegowej.

Centrowanie pasa biegowego

Ustaw bieżnię na równej powierzchni i uruchom ją z prędkością 6–9 km/h. Jeśli pas przesuwa się na bok, wykonaj następujące kroki:

A. Pas przesuwa się w prawo

O Bróć śrubę regulacyjną po prawej stronie o ¼ obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
○ Następnie obróć lewą śrubę o ¼ obrotu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
○Powtarzaj czynność, aż pas się wycentruje (patrz rysunek A).

HMS Premium TERRUN350 - Pas przesuwa się w prawo - 1

B. Pas przesuwa s ie w lewo

○Obróć lewą śrubę regulacyjną o ¼ obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

○Następnie obróć prawą śrubę o ¼ obrotu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.

oPowtarzaj czynność, aż pas się wycentruje (patrz rysunek B).

C. Z czasem pas może się poluzować

○Aby go napiąć, obróć obie śruby regulacyjne (lewą i prawą) o pełny obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

- Sprawdź napięcie pasa i powtarzaj proces, aż osiągniesz odpowiednie napięcie.

○Upewnij się, że obie strony są regulowane równomiernie (patrz rysunek C).

HMS Premium TERRUN350 - Z czasem pas może się poluzować - 1

WAŻNE: Bieżnię należy nasmarować przed pierwszym użyciem.

Dlaczego smarowanie jest ważne?

Smarowanie płyty i pasa biegowego jest kluczowe — tarcie między nimi wpływa na żywotność i funkcjonowanie urządzenia. Zaleca się regularne kontrole tych elementów.

OSTRZEŻENIE: Zawsze odłącz bieżnię od prądu przed czyszczeniem, smarowaniem lub naprawą.

Jak smarować:

  1. Unieś pas z jednej strony i nałów smar na płytę biegową. Rozprowadź go dokładnie za pomocą szmatki. Powtórz czynność po drugiej stronie.
  2. Elementy ruchome powinny działać płynnie i cicho. Nienormalne działanie może wpływać na bezpieczeństwo. Regularnie sprawdzaj i dokręcaj śruby.
  3. Dla zachowania sprawności bieżni, konserwację należy wykonywać systematycznie.

Zalecany harmonogram smarowania:

Typ użytkownikaCzęstotliwość konserwacji
Lekki (poniżej 3h/tydz.)co 6 miesięcy
Średni (3–5h/tydz.)co 3 miesiące
Intensywny (powyżej 5h)co 2 miesiące

Rekomenduojamas tepimo grafikas:

PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.

Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.

Nazwa artykułu:......

Kod EAN:

Data sprzedaży:

WARUNKI GWARANCJI:

  1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
  2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
  3. czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
  4. ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
  5. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
  6. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużzyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.

  7. Gwarancją nie są objęte:

  8. uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,

  9. uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
  10. niewłaściwy montaż i konserwacja,
  11. uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.

  12. Gwarancja traci ważność w przypadku:

- upływu terminu ważności,

- samodzielnych napraw,

- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.

  1. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.

  2. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.

  3. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.

  4. Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.

  5. W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/

W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.

SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.

ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW

L.p.Data zgłoszeniaData wydaniaPrzebieg naprawPodpis odbierającego (sklep, właściciel)

ZÁRUČNÍ LIST

SERVICE: serwis@abisal.pl

abisal@abisal.pl www.abisal.pl

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HMS Premium

Model : TERRUN350

Kategoria : Bieżnia