TERRUN350 - Tapis de course HMS Premium - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TERRUN350 HMS Premium au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course HMS Premium TERRUN350 |
|---|---|
| Dimensions (L x l x H) | Non spécifiées |
| Poids maximum utilisateur | Non spécifié |
| Vitesse maximale | Non spécifiée |
| Inclinaison | Non spécifiée |
| Surface de course | Non spécifiée |
| Fonctionnalités d'entraînement | Non spécifiées |
| Utilisation | Pour un usage domestique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la courroie et lubrifier si nécessaire |
| Sécurité | Équipé d'un système d'arrêt d'urgence |
| Informations générales | Produit conçu pour les utilisateurs souhaitant un entraînement à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - TERRUN350 HMS Premium
Questions des utilisateurs sur TERRUN350 HMS Premium
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TERRUN350 - HMS Premium et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TERRUN350 de la marque HMS Premium.
MODE D'EMPLOI TERRUN350 HMS Premium
| Référence | Description | Quantité | Référence | Description | Quantité |
| A01 | Cadre inférieur | 1 | D09 | Vis M4*12 | 4 |
| A02 | Châssis principal | 1 | D10 | Vis M3*6 | 4 |
| A03 | Ensemble de levage | 1 | D11 | Vis M5*12 | 4 |
| A04 | Ensemble rotatif | 1 | D12 | Rondelle élastique | 4 |
| A05 | Tuyau vertical droit | 1 | D13 | Vis M8*35 | 4 |
| A06 | Tuyau vertical gauche | 1 | D14 | Vis M8*60 | 3 |
| A07 | Ensemble console | 1 | D15 | Vis M4*25 | 2 |
| A08 | Ensemble de direction | 1 | D16 | Vis ST2.9*10 | 12 |
| A09 | Carte servomoteur | 1 | D17 | Vis ST4.2*16 | 39 |
| A10 | Support moteur 1 | 1 | D18 | Vis ST4.2*13 | 5 |
| A11 | Support moteur 2 | 1 | D19 | Vis M4*35 | 4 |
| A12 | Plaque de montage pour ventilateur | 4 | D20 | Vis M10*60 | 2 |
| A13 | Bride de montage du bouton | 1 | D21 | Écrou M10 | 5 |
| A14 | Manchon de levage | 2 | D22 | Vis M10*45 | 3 |
| A15 | Ressort de tension | 1 | D23 | Vis M8*62 | 2 |
| A16 | Connecteur du capot du moteur | 5 | D24 | Vis M8*50 | 1 |
| A17 | Rondelle plate (Φ14) | 4 | D25 | Vis M10*70 | 8 |
| A18 | Rondelle de volant | 4 | D26 | Vis M6*20 | 4 |
| B01 | Rouleau avant | 1 | D27 | Rondelle plate (Φ16) | 1 |
| B02 | Rouleau arrière | 1 | D28 | Vis ST2.9*8 | 34 |
| B03 | Courroie moteur | 1 | E01 | Câble de connexion du circuit imprimé et de la carte de commande - centre | 1 |
| B04 | Bande de roulement | 1 | E02 | Câble de connexion pour carte de circuit imprimé et carte de commande - inférieur | 1 |
| B05 | Marchepied | 1 | E03 | Câble de connexion PCB et carte de commande - supérieur | 1 |
| B06 | Clé S5 | 1 | E04 | Câble de connexion de la carte de commande PCB | 1 |
| B07 | Clé S6 | 1 | E05 | Câble de connexion du panneau d'affichage | 1 |
| B08 | Huile lubrifiante | 1 | E06 | Moteur | 1 |
| C01 | Couvercle inférieur du moteur | 1 | E07 | Moteur de levage | 1 |
| C02 | Couvercle supérieur du moteur | 1 | E08 | Disjoncteur de surintensité | 1 |
| C03 | Couvercle arrière (P) | 1 | E09 | Servomoteur et rotor | 1 |
| C04 | Couvercle arrière (L) | 1 | E10 | Cordon d'alimentation | 1 |
| C05 | Couvercle de la console supérieure (avec autocollants) | 1 | E11 | Fente pour clé de sécurité | 1 |
| C06 | Couvercle de la console inférieure | 1 | E12 | Clé de sécurité | 1 |
| C07 | Élément perforé 1 | 1 | E13 | Prise de courant | 1 |
| C08 | Élément perforé 2 | 5 | E14 | Interrupteur d'alimentation | 1 |
| C09 | Couvercle supérieur central du volant | 1 | E15 | Câble de connexion du bouton | 1 |
| C10 | Couvercle central inférieur du volant | 1 | E16 | Câble du capteur de pouls manuel | 2 |
| C11 | Couvercle de commande du ventilateur | 2 | E17 | Câble de mise à la terre (L=200) | 2 |
| C12 | Verrouillage vertical du tuyau | 2 | E18 | Câble d'alimentation (P, L=120) | 2 |
| C13 | Couvercle décoratif avant pour console | 1 | E19 | Cordon d'alimentation (P, L=200) | 1 |
| C14 | Couvercle décoratif arrière pour console | 1 | E20 | Cordon d'alimentation (N, L=120) | 1 |
| C15 | Manchon POM | 8 | E21 | Câble d'alimentation (N, L=230) | 1 |
| C16 | Roue de transport | 2 | E22 | Carte de commande PCB | 1 |
| C17 | Coussin du châssis principal | 2 | E23 | Capteur de pouls manuel | 4 |
| C18 | Coussin | 4 | E24 | Haut-parleur | 2 |
| C19 | Embouts | 4 | E25 | Ventilateur | 2 |
| C20 | Repose-pieds | 4 | E26 | Jeu de boutons | 1 |
| C21 | Mousse pour guidon - droite | 1 | E27 | Panneau de sélection rapide de l'inclinaison/vitesse | 2 |
| C22 | Mousse pour guidon - gauche | 1 | E28 | Clavier | 1 |
| C23 | Roue à roulement | 2 | E29 | Panneau d'affichage | 1 |
| C24 | Rail latéral | 2 | E30 | Port USB | 1 |
| C25 | Verrouillage de l'ensemble console | 1 | E31 | Kit de commutateur pliable | 1 |
| C26 | Mousse pour rail latéral supérieur | 4 | E32 | Câble du clavier | 3 |
| C27 | Mousse pour marchepied | 4 | E33 | Câble USB | 1 |
| C28 | Loquet du cordon d'alimentation | 3 | E34 | Carte de commande | 1 |
| C29 | Ruban pour rail coulissant | 2 | E35 | Câble IRS - avant | 1 |
| C30 | Coussin IRS | 1 | E36 | Câble IRS - arrière | 1 |
| C31 | Douille | 1 | E37 | IRS (capteur infrarouge) | 1 |
| C32 | Coussin en silicone pour recharge sans fil | 1 | E38 | Anneau magnétique | 1 |
| C33 | Capteur de pouls manuel (P) | 1 | E39 | Anneau magnétique Φ28 | 1 |
| C34 | Support pour capteur de pouls manuel (L) | 1 | F01 | Filtre - en option | 1 |
| D01 | Vis M12*98 | 2 | F02 | Câble d'alimentation (P, L = 120 mm) - en option | 1 |
| D02 | Vis M12*79 | 2 | F03 | Câble d'alimentation (N, L=120 mm) - en option | 1 |
| D03 | Écrou M12 | 4 | F04 | Câble de mise à la terre - en option | 1 |
| D04 | Vis M8*32 | 4 | F05 | Vis M4*6 (filtre) - en option | 2 |
| D05 | Écrou M8 | 6 | F06 | Vis à bride ST4.2*19 - en option | 3 |
| D06 | Vis M8*30 | 2 | F07 | Plaque de montage du filtre - en option | 1 |
| D07 | Vis à bride ST4.2*19 | 22 | G01 | Inductance - en option | 1 |
| D08 | Vis M4*8 | 8 | G02 | Vis M4*8 (inductance) - en option | 2 |
Instructions spéciales
- Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation.
- Conservez le manuel pour référence ultérieure.
- Le produit peut différer des illustrations en raison des mises à niveau du modèle.
Instructions de sécurité – électricité
DANGER – risque d'électrocution : débranchez toujours l'appareil après utilisation et avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT – risque de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures :
- Ne laissez jamais le tapis de course branché sans surveillance.
- Utilisez uniquement conformément aux instructions.
- Ne pas utiliser si le câble ou la fiche est endommagé, si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé dans l'eau. Contactez le service clientèle.
- Protégez le câble des surfaces chaudes.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et n'y insérez aucun objet.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas utiliser dans des pièces où se trouvent des aérosols ou lors de l'administration d'oxygène.
- Éteignez toujours le tapis roulant et débranchez-le de l'alimentation électrique après utilisation.
- Branchez-le uniquement à une prise correctement mise à la terre.
- Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement par des adultes. Les enfants de moins de 13 ans ne doivent pas utiliser le tapis roulant.
- Ne le déplacez pas en tirant sur le câble.
- Une fois votre entraînement terminé, retirez la clé de sécurité et conservez-la hors de portée des enfants.
ATTENTION : Soyez particulièrement vigilant lorsque vous montez et descendez de la bande en mouvement.
RGLES De sécurité importantes
- Consultez votre médecin avant de commencer l'entraînement, en particulier si vous prenez des médicaments qui affectent votre cœur, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
- Soyez attentif aux signaux de votre corps : arrêtez l'exercice si vous ressentez une douleur, un essoufflement, des vertiges ou des nausées.
- Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
- Placez le tapis de course sur une surface stable et plane recouverte d’un tapis de protection. Il est recommandé de laisser un espace libre d’au moins 240 cm à l’arrière et 60 cm sur les côtés.
- Vérifiez régulièrement les boulons et les écrous ainsi que l'état technique de l'appareil.
- En cas de dommages ou de bruits inhabituels, interrompez l'entraînement et n'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été réparé.
- Entraînez-vous dans des vêtements adaptés – évitez les vêtements amples.
- Ne mettez pas vos mains ou des objets dans les pièces mobiles.
- Le tapis roulant n'est pas destiné à un usage thérapeutique ou commercial.
- Rangez-le dans un endroit sec et frais. Évitez les températures et l'humidité extrêmes.
- Si vous vous sentez soudainement mal, agrippez les mains courantes et descendez sur les rails latéraux.
Instructions d'utilisation importantes
- Branchez le cordon d'alimentation directement dans la prise de courant.
- Lisez toujours les instructions avant de commencer.
- Les changements de vitesse ne sont pas immédiats – soyez prudent.
- Maintenez votre équilibre pendant l'exercice et marchez au centre de la bande.
- Le tapis roulant démarre à faible vitesse – commencez par vous tenir debout sur les barres latérales.
- La clé de sécurité doit être insérée dans la console. En cas d'urgence, retirez-la pour arrêter immédiatement le tapis roulant.
- L'appareil est destiné uniquement aux adultes. Les enfants ne peuvent s'en approcher que sous surveillance.
- Les femmes enceintes ou qui allaitent doivent consulter leur médecin.
- Buvez de l'eau pendant et après l'entraînement.
- Ne soulevez pas le tapis roulant seul.
- Lubrifiez la bande du tapis roulant avant la première utilisation.
Vérification du contenu de l'emballage
Avant le montage, vérifiez soigneusement que tous les composants sont présents dans le carton et en bon état. Si un élément manque ou est endommagé, veuillez contacter le service clientèle !

Assemblage du TAPIS roulant
ÉTAPE 1 : Assemblage du tube vertical droit
- Fixez le tube vertical droit (B) au cadre principal. • Utilisez la clé Allen et les vis fournies (ne les serrez pas complètement pour l'instant).
- Connectez les câbles de signal : E1 (inférieur) et E2, puis placez le câble dans l'ouverture du cadre sur le côté gauche.
Étape 2 : Assemblage de la colonne gauche (tube vertical gauche)
• Fixez le tube vertical gauche (C) au cadre principal.
• Utilisez les vis et la clé Allen pour pré-serrer.
Étape 3 : assemblage du guidon
- Connectez les câbles de signalisation E3 et E1 (supérieur).
- Fixez l'ensemble guidon (D) aux deux montants.
- Serrez les vis à l'aide d'une clé Allen. Vous pouvez maintenant serrer toutes les vis à fond. Remarque : assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés.
Étape 4 : installation de l'écran de la console
- Connectez les fils E4 et E5.
- Fixez la console (I) à l'ensemble volant.
- Serrez les vis à l'aide d'une clé Allen et serrez-les complètement.
Remarque : assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés.
Étape 5 : installation du couvercle de la console arrière
• Fixez le couvercle arrière (E) à la console (I). • Serrez les vis à l'aide d'une clé Allen.
Étape 6 : installation des embouts
• Insérez 4 embouts (J) dans les supports gauche et droit.
Étape 7 : serrage final et clé de sécurité
• Serrez complètement les vis des étapes 1 et 2. • Insérez la clé de sécurité (F) dans la console.
L'assemblage est terminé !
- Après avoir utilisé le tapis roulant, rangez la clé de sécurité hors de portée des enfants. • Avant de commencer à courir, assurez-vous que tous les boulons sont bien serrés.
Remarque importante
Le tapis de course est équipé d'un système PowerTouch automatique. Ne le pliez et ne le dépliez pas manuellement, car cela pourrait endommager le mécanisme et annuler la garantie.

Comment plier/déplier
• Appuyez sur le bouton FOLD/UNFOLD (n° 2, à droite de la console). • Le tapis de course soulèvera ou abaissera automatiquement la plate-forme. • Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant le processus, celui-ci sera interrompu (FOLDPAUSE). Appuyez à nouveau pour continuer.
Déploiement (UNFOLD)
Avant de déplier l'appareil, assurez-vous qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouve sous le tapis roulant.
• Lorsque le tapis de course est plié et que le message « FOLD » s'affiche, appuyez brièvement sur le bouton FOLD/UNFOLD. • L'écran affiche « DÉPLIAGE ». Une fois le dépliage terminé, l'appareil passe en mode veille. • Si nécessaire, le processus peut être interrompu et repris.
Sécurité
- Un capteur infrarouge intégré détecte les personnes ou les animaux se trouvant dans la zone dangereuse.
- Dans ce cas, un signal d'avertissement retentira et le processus sera interrompu. Une fois la zone libérée, le tapis roulant reprendra son déploiement après 2 à 4 secondes.
Pliage (FOLD)
Avant de plier le tapis roulant, assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun objet dessus.
- Une fois le tapis roulant déplié, appuyez sur le bouton FOLD/UNFOLD. • « FOLDING » s'affiche à l'écran. • Le processus peut être arrêté et repris à l'aide du bouton.
Dépliage forcé
• Appuyez sur le bouton FOLD/UNFOLD (PLIER/DÉPLIER) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes : le tapis roulant se dépliera automatiquement.
Consignes de sécurité
- Si une personne se trouve sur le tapis de course pendant le pliage (angle < 30°), le système interrompt automatiquement le processus et revient au mode dépliage.
- Si l'angle est > 30° et qu'un obstacle apparaît, le processus de pliage s'arrête (affichage : « FOLD »). Appuyez à nouveau sur FOLD/UNFOLD pour lancer le mode de dépliage.

Informations électriques importantes
AVERTISSEMENT - Ce tapis roulant nécessite une source d'alimentation adéquate pour fonctionner correctement. Pour votre sécurité et celle des autres, assurez-vous que la source d'alimentation est adéquate avant de brancher l'appareil.
Une source d'alimentation incorrecte peut causer de graves dommages à l'équipement ou présenter un risque pour l'utilisateur.
Terre
- L'appareil doit être mis à la terre, ce qui garantit une résistance minimale au passage du courant et réduit le risque d'électrocution.
- La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre, conformément à la réglementation locale. • La prise doit correspondre à la configuration de la fiche – n'utilisez pas d'adaptateurs ou de convertisseurs.
- Le produit est conçu pour fonctionner dans un circuit standard avec une fiche mise à la terre (voir schéma A).
DANGER : un mauvais raccordement du conducteur de protection peut entraîner un choc électrique.
• Si vous avez des doutes concernant l'installation, contactez un électricien qualifié. - Ne modifiez pas la fiche d'origine. Si elle ne s'adapte pas à la prise, demandez à un électricien d'installer une prise adaptée.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE BOÎTE DE JONCTION MISE À LA TERRE PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE
FIL DE MISE À LA TERRE (A)
Avertissements
- N'utilisez jamais une prise GFCI (disjoncteur différentiel) avec ce tapis roulant. Gardez le cordon d'alimentation à l'écart des pièces mobiles de la machine, y compris le mécanisme de levage et les roues de transport.
- N'utilisez pas de générateurs ou d'alimentations sans coupure (UPS) pour alimenter le tapis de course.
- Ne retirez aucun capot lorsque le tapis roulant est branché sur le secteur.
N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le tapis roulant n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur, près d'une piscine ou dans un environnement très humide.

Instructions d'utilisation affichage (1)

Distance – affiche la distance actuellement parcourue.

Temps – affiche la durée de l'entraînement (à partir de 0:00). Lorsque la limite maximale est atteinte, le tapis roulant s'arrête automatiquement.

Pas – affiche le nombre de pas effectués.
• La fenêtre TEMPS/PAS affiche les données en alternance toutes les 5 secondes.

Calories – affiche le nombre de calories brûlées.

Fréquence cardiaque – affiche votre fréquence cardiaque actuelle. Pour mesurer :
• Tenez les deux capteurs sur les poignées ou - connectez un moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth®. Le résultat s'affiche après environ 5 secondes (données approximatives, non médicales). • La fenêtre CALORIES/PULSE alterne : pendant la mesure de la fréquence cardiaque, elle affiche en continu votre pouls, sinon elle affiche les calories.

Vitesse – affiche votre vitesse actuelle. Réglez-la à l'aide des boutons SPEED +/-
- À une inclinaison de -3 à -1 : plage de vitesse de 1 à 13 km/h.
- À une inclinaison de 0 à 10 : plage de vitesse de 1 à 22 km/h.
Fenêtre Matrix : en mode Run, elle affiche les tours actuels ; en mode PROG, elle affiche le graphique du programme.

Inclinaison – affiche l'angle d'inclinaison actuel. Réglable à l'aide des boutons INCLINE +/- dans une plage de -3 % à 10 %.
Fonctions des boutons de la console
- Volume – une pression brève augmente le niveau, une pression longue le diminue.
- MODE – sélectionnez le mode de compte à rebours (temps, distance, calories). Confirmez avec START/PAUSE.
○ COMPTE À REBOURS TEMPS – réglez la durée du compte à rebours.
○ COMPTE À REBOURS DISTANCE – réglez la distance.
○ COMPTE À REBOURS CALORIES – réglez le nombre de calories.
- INCLINAISON ^v – diminue l'inclinaison.
- INCLINAISON ^ - augmentez l'inclinaison.
- Sélection rapide de l'inclinaison – boutons -3, -2, -1, 0, 1...10.
- START/PAUSE – démarrer, mettre en pause ou reprendre l'entraînement.
- STOP - arrêtez immédiatement le tapis roulant.
- SPEED -- diminuez la vitesse de 0,1 km/h.
- SPEED + - augmentez la vitesse de 0,1 km/h.
- Sélection rapide de la vitesse – boutons 2–20 km/h.
- PROGRAMMES :
- Programmes par défaut (26) – sélectionnez et démarrez, chaque programme comporte 16 segments (le tapis roulant s'arrête automatiquement à la fin).
- Programmes utilisateur (U1-U5) – créez vos propres programmes (16 segments). Réglez la durée, la vitesse et l'inclinaison pour chaque segment. Durée maximale du programme : 99 minutes.
- Programmes contrôlés par la fréquence cardiaque (HR1-HR3) – Ceinture Bluetooth® requise. Le système ajuste automatiquement la vitesse et l'inclinaison pour maintenir la fréquence cardiaque définie.
| Programme | Âge par défaut | Fréquence cardiaque cible (BPM) | Vitesse maximale |
| HP1 | 30 | 142 | 8 km/h |
| HP2 | 30 | 161 | 9 km/h |
| HP3 | 30 | 190 | 10 km/h |
- Test de graisse corporelle (FAT) – après avoir défini votre sexe, votre âge, votre taille et votre poids, maintenez les capteurs de pouls pendant 5 secondes. Le résultat s'affichera à l'écran :
○ ≤19 - mince, ○ 20–25 – normal, ○ 26–29 – surpoids, ○ ≥30 - obèse.
Les résultats sont indicatifs et ne constituent pas un avis médical.
- Ventilateur – contrôle du débit d'air :
- appuyez - niveau 1,
- appuyez - niveau 2,
- appuyez – éteindre.
| Code | Paramètre | Plage / Valeur | Description |
| F-1 | Sexe | 01 – Masculin02 – Femme | |
| F-2 | Âge | 10-99 | |
| F-3 | Taille | 100–200 cm | |
| F-4 | Poids | 20–150 kg | |
| F-5 | Teneur en graisse (Fat %) | ≤ 19 | Maigre |
| 20 | Normal | ||
| 26 % – 29 | En surpoids | ||
| ≥ 30 | Obésité |
Remarque : le résultat du test n'a aucune valeur médicale, il est fourni à titre informatif uniquement !
Fonctions des boutons
• Appui court — lance un compte à rebours 3-2-1, après quoi la séance d'entraînement démarre automatiquement. • Affichage — alterne toutes les 5 secondes entre :
○ Temps / Vitesse
○ Distance / Allure
○ Calories /
Inclinaison Pendant l'entraînement :

• Tourner à gauche → diminuer la vitesse. • Tourner à droite → augmenter la vitesse.
Après avoir commencé l'entraînement :
- Appui court → pause. • Appui long → arrêt complet.



- Ajouter un nouvel appareil → sélectionner FTMS dans la section TAPIS DE COURSE.
- Sélectionnez le nom Bluetooth commençant par « TERRUN 350 ».
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE du tapis roulant pour commencer.
- Sélectionnez RUN SPEED (Vitesse de course) dans la section PAIRED DEVICES (Appareils jumelés).
- Sélectionnez le nom Bluetooth commençant par « TERRUN 350 ».
- Appuyez sur START/PAUSE sur le tapis de course pour commencer.
Audio bluetooth
• Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez un nom commençant par « TERRUN 350-A ». - Une fois connecté, le son de votre appareil sera diffusé par les haut-parleurs du tapis de course. • Le volume peut être réglé
ou à l'aide des boutons de votre appareil mobile, ou les boutons de contrôle du volume sur le tapis roulant.
Connexion à un capteur de fréquence cardiaque sans fil
Le tapis de course prend en charge les appareils Bluetooth® compatibles avec la transmission de la fréquence cardiaque.
Exigences :
- Prise en charge de la diffusion de la fréquence cardiaque. • Protocole Bluetooth® standard.
Avant la connexion :
• La fonction de transmission est souvent désactivée par défaut afin d'économiser la batterie. • Activez le mode diffusion dans les paramètres de votre appareil.
Conseils
• Gardez l'appareil à une distance sûre. - Une fois la diffusion activée, le tapis de course détectera automatiquement votre fréquence cardiaque et
l'affichera.
Chargement de l'appareil
- Connectez votre téléphone ou votre tablette au port USB (zone 1) à l'aide d'un câble pour charger l'appareil.
Fonction de RAPPEL de lubrification
• Le tapis de course vous rappelle de le lubrifier tous les 300 kilomètres (187 miles) parcourus. - À ce moment-là, un signal sonore retentit toutes les 10 secondes et le message « OIL » s'affiche à l'écran. • Lubrifiez le centre de la bande de course avec de l'huile conformément aux instructions. • Après la lubrification, maintenez le bouton STOP enfoncé pendant 3 secondes en mode veille : le signal d'avertissement disparaîtra.
Fonction de verrouillage de sécurité
- Quel que soit le mode, le retrait de la clé de sécurité arrête immédiatement le tapis de course. • L'écran affichera « --- » et la machine émettra un bip. • Le tapis de course ne redémarrera pas tant que la clé n'aura pas été réinsérée.
Fonction d'économie d'énergie
- En mode veille, si vous n'effectuez aucune opération pendant 10 minutes, le tapis roulant passe en mode économie d'énergie. • L'écran s'éteindra. • Pour le redémarrer, appuyez sur n'importe quel bouton.
Recommandations importantes en matière de sécurité
- Commencez votre entraînement à faible vitesse et gardez les mains sur les barres d'appui jusqu'à ce que vous vous sentiez en confiance.
- Insérez la clé de sécurité dans la console et attachez le cordon de sécurité à vos vêtements.
- Pour terminer votre entraînement en toute sécurité, appuyez sur STOP ou tirez sur le cordon de sécurité : le tapis roulant s'arrêtera immédiatement.
| Problème | Cause possible | Action recommandée |
| Le tapis roulant ne démarre pas | Non connecté à l'alimentation électrique | Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique |
| Pas de clé de sécurité (sur la console « ----») | Insérez la clé de sécurité dans la console | |
| Bande de tapis roulant décentrée | Réglez les vis des rouleaux arrière des deux côtés | |
| L'écran ne fonctionne pas | Câbles desserrés | Vérifiez tous les câbles entre le circuit imprimé et le panneau de commande |
| E01 | Surcharge logicielle | 1. Éteignez le tapis roulant et redémarrez-le. |
| E02 | Surcharge matérielle | 1. Éteignez le tapis roulant et redémarrez-le2. Remplacez la carte de commande |
| E03 | Protection contre la surchauffe de la carte de commande | 1. Éteignez le tapis roulant et redémarrez-le2. Remplacer la carte de commande |
| E04 | Tension d'entrée trop faible | 1. Éteignez le tapis roulant et redémarrez-le2. Remplacer la carte de commande |
| E05 | Tension d'entrée trop élevée | 1. Éteignez le tapis roulant et redémarrez-le2. Remplacer la carte de commande |
| E06–E09 | Connexion incorrecte du moteur ou du câble | 1. Éteignez le tapis roulant2. Attendez 1 minute3. Rallumez-le |
| Dommages au moteur ou aux câbles | Vérifiez les câbles du moteur, réparez-les ou remplacez-les Remplacez le moteur si nécessaire | |
| Pièce mobile du tapis de course bloquée | 1. Vérifiez les pièces mobiles2. Écoutez le moteur (bruit, odeur)3. Remplacez le moteur4. Remplacez la carte de commande5. Lubrifiez le tapis roulant | |
| Tension d'alimentation incorrecte | 1. Redémarrer2. Vérifier la tension d'entrée | |
| E10 | Protection contre les surcharges | 1. Éteignez le tapis roulant et redémarrez-le2. Remplacer la carte de commande ou le moteur |
| E12 | Erreur de communication entre les systèmes | 1. Éteignez le tapis roulant et redémarrez-le2. Vérifiez les câbles entre la console et la carte de commande3. Remplacez la carte de commande ou le circuit imprimé |
| E15 | Défaillance du servomoteur | 1. Débranchez la clé de sécurité2. Appuyez simultanément sur les boutons « Incline - » et « STOP » pendant 3 secondes3. Après le bip, le calibrage automatique commencera4. Attendez que le calibrage soit terminé |
Entretien et nettoyage du TAPIS roulant
Un nettoyage régulier contribuera à prolonger la durée de vie et à améliorer les performances de votre tapis roulant. Pour maintenir votre appareil en bon état :
- Passez l'aspirateur et nettoyez régulièrement tous les composants. • Nettoyez les deux côtés de la bande de course pour éviter que la poussière ne s'accumule en dessous. • Gardez vos chaussures de sport propres : la saleté provenant de vos chaussures peut accélérer l'usure de la bande et du plateau de course. • Essuyez la surface de la bande de course avec un chiffon propre et humide. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le tapis roulant sans la surveillance d'un adulte. Pour mieux
Entretenir votre tapis roulant et prolonger sa durée de vie, nous vous recommandons :
• D’éteindre l’appareil pendant 10 minutes toutes les 2 heures d’utilisation. • D’éteindre complètement le tapis roulant lorsqu’il n’est pas utilisé.
Serrez la bande de course
- Une bande trop lâche peut provoquer un glissement pendant la course.
- Une bande trop tendue réduit les performances du moteur et augmente la friction entre le rouleau et la bande.
- La tension optimale est atteinte lorsque la courroie peut être soulevée à une hauteur de 50 à 75 mm par rapport au plateau d'entraînement.
Centrage de la bande de course
Placez le tapis roulant sur une surface plane et faites-le fonctionner à une vitesse de 6 à 9 km/h. Si la bande se déplace vers un côté, procédez comme suit :
A. la bande se déplace vers la droite
○ Tournez la vis de réglage située à droite d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. ○ Tournez ensuite la vis gauche d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Répétez l'opération jusqu'à ce que la courroie soit centrée (voir figure A).

B. la courroie se déplace vers la gauche
Tournez la vis de réglage gauche d'un quart de tour dans le sens horaire. Puis tournez la vis droite d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Répétez l'opération jusqu'à ce que la courroie soit centrée (voir figure B).
C. la courroie peut se détendre avec le temps
Pour la resserrer, tournez les deux vis de réglage (gauche et droite) d'un tour complet dans le sens horaire. Vérifiez la tension de la courroie et répétez le processus jusqu'à obtenir la tension correcte. Assurez-vous que les deux côtés sont réglés de manière uniforme (voir figure C).

Lubrification du tapis roulant
IMPORTANT : la bande de course doit être lubrifiée avant la première utilisation.
Pourquoi la lubrification est-elle importante ?
Il est essentiel de lubrifier le plateau et la bande de course, car la friction entre eux affecte la durée de vie et les performances de la machine. Il est recommandé de vérifier régulièrement ces composants.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le tapis de course de l'alimentation électrique avant de le nettoyer, de le lubrifier ou de le réparer.
Comment lubrifier :
- Soulevez la courroie d'un côté et appliquez du lubrifiant sur la plate-forme de course. Étalez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. Répétez l'opération de l'autre côté.
- Les pièces mobiles doivent fonctionner de manière fluide et silencieuse. Un fonctionnement anormal peut nuire à la sécurité. Vérifiez et serrez régulièrement les vis.
- Pour maintenir l'efficacité du tapis de course, un entretien régulier doit être effectué.
Calendrier de lubrification recommandé :
| Type d'utilisateur | Fréquence d'entretien |
| Faible (moins de 3 heures/semaine) | Tous les 6 mois |
| Moyenne (3 à 5 heures/semaine) | Tous les 3 mois |
| Intensif (plus de 5 heures) | tous les 2 mois |
Le marquage de l'équipement avec le symbole de la poubelle barrée indique qu'il est interdit de placer les équipements électriques et électroniques usagés avec d'autres déchets. Conformément à la directive DEEE sur la gestion des déchets électriques et électroniques usagés, des méthodes d'élimination distinctes doivent être utilisées pour ce type d'équipement.
L'utilisateur qui a l'intention de se débarrasser de ce produit est tenu de l'apporter à un point de collecte des équipements électriques et électroniques usagés, contribuant ainsi à la réutilisation, au recyclage ou à la valorisation et donc à la protection de l'environnement. Pour ce faire, veuillez contacter le point de vente où l'appareil a été acheté ou les autorités locales. Les composants dangereux contenus dans les équipements électroniques peuvent avoir des effets néfastes à long terme sur l'environnement, ainsi que des effets nocifs sur la santé humaine.
- Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à compter de la date de vente.
- La garantie sera honorée par le magasin ou le centre de service sur présentation par le client :
- d'une carte de garantie lisiblement et correctement remplie, portant le cachet de la vente et la signature du vendeur,
- d'une preuve d'achat valide de l'équipement avec la date de la vente/du reçu, des biens faisant l'objet de la réclamation.
- Les défauts et dommages constatés pendant la période de garantie seront réparés gratuitement dans un délai maximum de 21 jours à compter de la date de livraison des marchandises au service.
- S'il est nécessaire d'importer des pièces, la période de réparation peut être prolongée du temps nécessaire à leur importation, mais pas plus de 90 jours.
- La garantie ne couvre pas
- les dommages mécaniques et les défauts causés par ceux-ci,
- les dommages et défauts résultant d'une utilisation et d'un stockage inappropriés,
- d'un montage et d'un entretien incorrects,
- les dommages et l'usure des composants tels que les câbles, les sangles, les pièces en caoutchouc, les pédales, les poignées en éponge, les roues, les roulements, etc.
- La garantie est annulée en cas de :
- date d'expiration,
- d'autoréparation,
- de non-respect des règles de bon fonctionnement.
- Le produit retourné pour réparation doit être complet et propre. En cas de défauts, le service a le droit de refuser l'acceptation pour réparation. Si le produit est livré sale, le centre de service peut refuser de l'accepter ou le nettoyer aux frais du client avec son accord écrit.
- La garantie ne couvre pas les travaux d'installation et d'entretien qui, selon le manuel d'utilisation, doivent être effectués par l'utilisateur lui-même.
- Le garant informe également qu'il fournit un service post-garantie.
- Les marchandises doivent être protégées pour l'expédition.
- Pour faire jouer la garantie, veuillez suivre la procédure décrite sur le site web : https://serwis. abisal. pl/.
En cas de non-conformité de la chose vendue au contrat, l'acheteur a droit, en vertu de la loi, à des réparations légales de la part du vendeur et à ses frais. La garantie n'affecte pas ces recours.
L'appareil n'est PAS destiné à la rééducation et à la thérapie
NOTES SUR LE DÉROULEMENT DES RÉPARATIONS
| Article | Date de notification | Date de mise à disposition | Déroulement des réparations | Signature du destinataire (atelier, propriétaire) |
Cikk neve:
EAN-kód: