HMS Premium

TERRUN350 - Tapis roulant HMS Premium - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TERRUN350 HMS Premium in formato PDF.

📄 168 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HMS Premium TERRUN350 - page 75
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TERRUN350 HMS Premium

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tapis roulant in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TERRUN350 - HMS Premium e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TERRUN350 del marchio HMS Premium.

MANUALE UTENTE TERRUN350 HMS Premium

Codice articoloDescrizioneQuantitàCodiceDescrizioneQuantità
A01Telaio inferiore1D09Vite M4*124
A02Telaio principale1D10Vite M3*64
A03Gruppo di sollevamento1D11Vite M5*124
A04Gruppo rotante1D12Rondella elastica4
A05Tubo verticale destro1D13Vite M8*354
A06Tubo verticale sinistro1D14Vite M8*603
A07Assieme console1D15Vite M4*252
A08Gruppo sterzo1D16Vite ST2.9*1012
A09Scheda servomotore1D17Vite ST4.2*1639
A10Supporto motore 11D18Vite ST4.2*135
A11Supporto motore 21D19Vite M4*354
A12Piastra di montaggio ventola4D20Vite M10*602
A13Manopola flangia di montaggio1D21Dado M105
A14Manicotto di sollevamento2D22Vite M10*453
A15Molla di tensione1D23Vite M8*622
A16Connettore coperchio motore5D24Vite M8*501
A17Rondella piatta (Φ14)4D25Vite M10*708
A18Rondella del volante4D26Vite M6*204
B01Rullo anteriore1D27Rondella piatta (Φ16)1
B02Rullo posteriore1D28Vite ST2.9*834
B03Cinghia motore1E01Cavo di collegamento PCB e scheda di controllo - centrale1
B04Nastro trasportatore1E02Cavo di collegamento PCB e scheda di controllo - inferiore1
B05Pedana1E03Cavo di collegamento PCB e scheda di controllo - superiore1
B06Tasto S51E04Cavo di collegamento scheda di controllo PCB1
B07Chiave S61E05Cavo di collegamento pannello display1
B08Olio lubrificante1E06Motore1
C01Copertura inferiore motore1E07Motore di sollevamento1
C02Coperchio motore superiore1E08Interruttore di sovracorrente1
C03Coperchio posteriore (P)1E09Servomotore e rotore1
C04Coperchio posteriore (L)1E10Cavo di alimentazione1
C05Copertura console superiore (con adesivi)1E11Slot per chiave di sicurezza1
C06Copertura console inferiore1E12Chiave di sicurezza1
C07Elemento perforato 11E13Presa di corrente1
C08Elemento perforato 25E14Interruttore di alimentazione1
C09Copertura volante centrale superiore1E15Cavo di collegamento manopola1
C10Copertura centrale inferiore del volante1E16Cavo sensore pulsazioni manuale2
C11Copertura controllo ventola2E17Cavo di messa a terra (L=200)2
C12Blocco tubo verticale2E18Cavo di alimentazione (P, L=120)2
C13Copertura decorativa frontale per console1E19Cavo di alimentazione (P, L=200)1
C14Copertura decorativa posteriore per console1E20Cavo di alimentazione (N, L=120)1
C15Manicotto POM8E21Cavo di alimentazione (N, L=230)1
C16Ruota di trasporto2E22Scheda di controllo PCB1
C17Cuscino telaio principale2E23Sensore pulsazioni manuale4
C18Cuscino4E24Altoparlante2
C19Tappi terminali4E25Ventola2
C20Poggiapiedi4E26Set di pomelli1
C21Schiuma manubrio - destra1E27Pannello di selezione rapida inclinazione/velocità2
C22Schiuma manubrio - sinistra1E28Tasliera1
C23Ruota portante2E29Pannello di visualizzazione1
C24Balaustra laterale2E30Porta USB1
C25Blocco assemblaggio console1E31Kit interruttore pieghevole1
C26Schiuma per guida laterale superiore4E32Cavo tastiera3
C27Schiuma per pedana4E33Cavo USB1
C28Chiusura cavo di alimentazione3E34Scheda di controllo1
C29Nastro per guida scorrevole2E35Cavo IRS - anteriore1
C30Cuscino IRS1E36Cavo IRS - posteriore1
C31Boccola1E37IRS (sensore a infrarossi)1
C32Pad in silicone per ricarica wireless1E38Anello magnetico1
C33Sensore pulsazioni manuale (P)1E39Anello magnetico Φ281
C34Supporto sensore pulsazioni manuale (L)1F01Filtro - opzionale1
D01Vite M12*982F02Cavo di alimentazione (P, L=120 mm) - opzionale1
D02Vite M12*792F03Cavo di alimentazione (N, L=120 mm) - opzionale1
D03Dado M124F04Cavo di messa a terra - opzionale1
D04Vite M8*324F05Vite M4*6 (filtro) - opzionale2
D05Dado M86F06Vite con flangia ST4.2*19 - opzionale3
D06Vite M8*302F07Piastra di montaggio del filtro - opzionale1
D07Vite flangiata ST4.2*1922G01Induttanza - opzionale1
D08Vite M4*88G02Vite M4*8 (induttanza) - opzionale2

ISTRUZIONI SPECIALI

  1. Leggere attentamente il presente manuale prima dell'installazione e dell'uso.
  2. Conservare il manuale per riferimento futuro.
  3. Il prodotto potrebbe differire dalle illustrazioni a causa di aggiornamenti del modello.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA – elettricità

PERICOLO – rischio di scossa elettrica: scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente dopo l'uso e prima della pulizia.

AVVERTENZA – rischio di ustioni, incendio, scossa elettrica o lesioni:

  1. Non lasciare mai il tapis roulant collegato alla presa di corrente senza supervisione.
  2. Utilizzare solo come indicato nelle istruzioni.
  3. Non utilizzare se il cavo o la spina sono danneggiati, se il tapis roulant non funziona correttamente o se è caduto in acqua. Contattare il servizio clienti.
  4. Proteggere il cavo da superfici calde.
  5. Non ostruire le aperture di ventilazione né inserirvi oggetti.
  6. Non utilizzare all'aperto.
  7. Non utilizzare in ambienti in cui sono presenti aerosol o durante la somministrazione di ossigeno.
  8. Spegnere sempre il tapis roulant e scollegarlo dall'alimentazione elettrica dopo l'uso.
  9. Collegarlo solo a una presa con messa a terra adeguata.
  10. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso da parte di adulti. I bambini di età inferiore ai 13 anni non devono utilizzare il tapis roulant.
  11. Non spostarlo tirando il cavo.
  12. Solo per uso domestico.
  13. Al termine dell'allenamento, rimuovere la chiave di sicurezza e tenerla fuori dalla portata dei bambini.

ATTENZIONE: Prestare particolare attenzione quando si sale e si scende dal nastro in movimento.

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI

  1. Consultare il proprio medico prima di iniziare l'allenamento, soprattutto se si assumono farmaci che influiscono sul cuore, sulla pressione sanguigna o sul colesterolo.
  2. Prestare attenzione ai segnali del proprio corpo: interrompere l'allenamento in caso di dolore, respiro affannoso, vertigini o nausea.
  3. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dal tapis roulant.
  4. Posizionare il tapis roulant su una superficie stabile e piana con un tappetino protettivo. Si consiglia uno spazio libero minimo di 240 cm sul retro e 60 cm sul lato.
  5. Controllare regolarmente i bulloni e i dadi e le condizioni tecniche dell'apparecchio.
  6. In caso di danni o rumori insoliti, interrompere l'allenamento e non utilizzare il dispositivo fino a quando non è stato riparato.
  7. Allenarsi con abbigliamento adeguato, evitando indumenti larghi.
  8. Non mettere le mani o oggetti nelle parti in movimento.
  9. Il tapis roulant non è destinato all'uso terapeutico o commerciale.
  10. Conservare in un luogo fresco e asciutto. Evitare temperature e umidità estreme.
  11. Se improvvisamente non si sente bene, afferrare i corrimano e scendere sui binari laterali.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER L'USO

  1. Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla presa di corrente.
  2. Leggere sempre le istruzioni prima di iniziare.
  3. I cambiamenti di velocità non avvengono immediatamente: prestare attenzione.
  4. Mantieni l'equilibrio durante l'esercizio e cammina al centro del nastro.
  5. Il tapis roulant parte a bassa velocità: iniziare tenendosi ai corrimano laterali.
  6. La chiave di sicurezza deve essere inserita nella console: in caso di emergenza, rimuovila per arrestare immediatamente il tapis roulant.
  7. Il dispositivo è destinato esclusivamente agli adulti: i bambini possono avvicinarsi solo sotto la supervisione di un adulto.
  8. Le donne in gravidanza o in allattamento devono consultare il proprio medico.
  9. Bevi acqua durante e dopo l'allenamento.
  10. Non sollevare il tapis roulant da solo.
  11. Lubrificare il nastro del tapis roulant prima del primo utilizzo.

CONTROLLO DEL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Prima del montaggio, controllare attentamente che tutti i componenti siano presenti nella confezione e in buone condizioni. Se qualcosa manca o è danneggiato, contattare il servizio clienti!

HMS Premium TERRUN350 - CONTROLLO DEL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - 1

MONTAGGIO DEL TAPIS ROULANT

FASE 1: Montaggio del tubo verticale destro

• Fissare il tubo verticale destro (B) al telaio principale.
- Utilizzare la chiave a brugola e le viti in dotazione (non serrarle ancora completamente).
• Collegare i cavi di segnale: E1 (inferiore) ed E2, quindi inserire il cavo nell'apertura del telaio sul lato sinistro.

FASE 2: Montaggio della colonna sinistra (tubo verticale sinistro)

• Fissare il tubo verticale sinistro (C) al telaio principale.
• Utilizzare le viti e la chiave a brugola per pre-serrare.

FASE 3: Montaggio del manubrio

  1. Collegare i cavi di segnale E3 ed E1 (superiore).
  2. Fissare il gruppo manubrio (D) a entrambi i montanti.
  3. Serrare le viti con una chiave a brugola. Ora è possibile serrare completamente tutte le viti. Nota: assicurarsi che i cavi non siano schiacciati.

FASE 4: Installazione dello schermo della console

  1. Collegare i cavi E4 ed E5.
  2. Fissare la console (I) al gruppo volante.

3.

Serrare le viti con una chiave a brugola e serrarle completamente.

Nota: assicurarsi che i cavi non siano schiacciati.

FASE 5: Installazione del coperchio della console posteriore

• Fissare il coperchio posteriore (E) alla console (I).
• Serrare le viti utilizzando una chiave a brugola.

FASE 6: Installazione dei tappi terminali

• Inserire 4 tappi terminali (J) nelle staffe sinistra e destra.

FASE 7: Serraggio finale e chiave di sicurezza

• Serrare completamente le viti dei passaggi 1 e 2.
• Inserire la chiave di sicurezza (F) nella console.

Montaggio completato!

• Dopo aver utilizzato il tapis roulant, riporre la chiave di sicurezza fuori dalla portata dei bambini.
- Prima di iniziare a correre, assicurarsi che tutti i bulloni siano serrati saldamente.

PIEGARE E APERTIRE IL TAPIS ROULANT (PowerTouch)

Nota importante

Il tapis roulant è dotato di un sistema automatico PowerTouch. Non piegarlo o aprirlo manualmente, poiché ciò potrebbe danneggiare il meccanismo e invalidare la garanzia.

HMS Premium TERRUN350 - Nota importante - 1

text_image 1回 2再

Come piegare/aprire

• Premere il pulsante FOLD/UNFOLD (n. 2, lato destro della console).
• Il tapis roulant solleverà o abbasserà automaticamente il piano di corsa.
• Se si preme nuovamente il pulsante durante il processo, questo si interromperà (FOLDPAUSE). Premere nuovamente per continuare.

Apertura (UNFOLD)

Prima di aprire il tapis roulant, assicurarsi che non vi siano persone, animali o oggetti sotto di esso.

• Con il tapis roulant ripiegato e il messaggio "FOLD" visualizzato, premere brevemente il pulsante FOLD/UNFOLD.
• Il display mostrerà "APERTURA". Una volta completata l'apertura, il dispositivo entrerà in modalità standby.
• Se necessario, il processo può essere interrotto e ripreso.

Sicurezza:

• Un sensore a infrarossi integrato rileva la presenza di persone o animali nella zona di pericolo.
- In questo caso, verrà emesso un segnale acustico di avvertimento e il processo verrà messo in pausa. Una volta liberata la zona, il tapis roulant riprenderà a dispiegarsi dopo 2-4 secondi.

Piegatura (FOLD)

Prima di ripiegare il tapis roulant, assicurarsi che non vi siano persone o oggetti su di esso.

  • Con il tapis roulant aperto, premere il pulsante FOLD/UNFOLD.
    • Sul display apparirà la scritta "FOLDING".
    • Il processo può essere interrotto e ripreso con il pulsante.

Apertura forzata

- Tenere premuto il pulsante FOLD/UNFOLD per 2 secondi: il tapis roulant si aprirà automaticamente.

Note di sicurezza

  1. Se una persona si trova sul tapis roulant durante la chiusura (angolo < 30°), il sistema interromperà automaticamente il processo e tornerà alla modalità di apertura.
  2. Se l'angolo è >; 30° e compare un ostacolo, il processo di ripiegamento si interromperà (display: "FOLD"). Premere nuovamente FOLD/UNFOLD per avviare la modalità di apertura.

HMS Premium TERRUN350 - Note di sicurezza - 1

AVVERTENZA - Questo tapis roulant richiede una fonte di alimentazione adeguata per funzionare correttamente. Per la vostra sicurezza e quella degli altri, assicuratevi che la fonte di alimentazione sia adeguata prima di collegare l'unità.

Una fonte di alimentazione non corretta può causare gravi danni all'apparecchiatura o rappresentare un rischio per l'utente.

Messa a

terra

  • Il dispositivo deve essere messo a terra: ciò garantisce la minima resistenza al flusso di corrente e riduce il rischio di scosse elettriche.
  • La spina deve essere collegata a una presa correttamente installata e messa a terra in conformità con le normative locali.
    • La presa deve corrispondere alla configurazione della spina: non utilizzare adattatori o convertitori.
  • Il prodotto è progettato per funzionare in un circuito standard con una spina con messa a terra (vedere lo schema A).

PERICOLO: un collegamento errato del conduttore di protezione può causare scosse elettriche.

• In caso di dubbi sull'installazione, contattare un elettricista qualificato.
• Non modificare la spina originale. Se non si adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista per l'installazione di una presa adeguata.

METODI DI MESSA A TERRA
HMS Premium TERRUN350 - terra - 1

HMS Premium TERRUN350 - terra - 2
CAVO DI MESSA A TERRA
(A)

AVVERTENZE

  1. Non utilizzare mai una presa GFCI (interruttore differenziale) con questo tapis roulant.
    Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle parti mobili della macchina, compreso il meccanismo di sollevamento e le ruote di trasporto.

  2. Non utilizzare generatori o gruppi di continuità (UPS) per alimentare il tapis roulant.

  3. Non rimuovere alcun coperchio mentre il tapis roulant è collegato alla rete elettrica.

4.

Non esporre il dispositivo alla pioggia o all'umidità.

Il tapis roulant non è destinato all'uso all'aperto, vicino a piscine o in ambienti con elevata umidità.

HMS Premium TERRUN350 - AVVERTENZE - 1

ISTRUZIONI PER L'USO DISPLAY (1)

HMS Premium TERRUN350 - ISTRUZIONI PER L'USO DISPLAY (1) - 1

Distanza: mostra la distanza attualmente percorsa.

HMS Premium TERRUN350 - ISTRUZIONI PER L'USO DISPLAY (1) - 2

Tempo: mostra il tempo di allenamento (da 0:00). Quando viene raggiunto il limite massimo, il tapis roulant si ferma automaticamente.

HMS Premium TERRUN350 - ISTRUZIONI PER L'USO DISPLAY (1) - 3

Passi – mostra il numero di passi effettuati.

• La finestra TIME/STEPS (Tempo/Passi) visualizza i dati alternativamente ogni 5 secondi.

HMS Premium TERRUN350 - ISTRUZIONI PER L'USO DISPLAY (1) - 4

Calorie: mostra il numero di calorie bruciate.

HMS Premium TERRUN350 - ISTRUZIONI PER L'USO DISPLAY (1) - 5

Frequenza cardiaca: visualizza la frequenza cardiaca attuale. Per misurarla:

• tenere entrambi i sensori sulle maniglie o
• collegare un cardiofrequenzimetro Bluetooth®.
Il risultato apparirà dopo circa 5 secondi (dati approssimativi, non medici).
• La finestra CALORIE/PULSazioni alterna: durante la misurazione della frequenza cardiaca, visualizza continuamente il battito cardiaco, altrimenti visualizza le calorie.

HMS Premium TERRUN350 - ISTRUZIONI PER L'USO DISPLAY (1) - 6

Velocità: mostra la velocità attuale. Regolare con i pulsanti SPEED +/-

  • Con un'inclinazione da -3 a -1: velocità compresa tra 1 e 13 km/h.
  • Con inclinazione da 0 a 10: velocità compresa tra 1 e 22 km/h.

Finestra Matrix: in modalità Run mostra i giri attuali; in modalità PROG mostra il grafico del programma.

HMS Premium TERRUN350 - ISTRUZIONI PER L'USO DISPLAY (1) - 7

Inclinazione: mostra l'angolo di inclinazione corrente. Regolabile con i pulsanti INCLINE +/- in un intervallo compreso tra -3% e 10%.

FUNZIONI DEI PULSANTI DELLA CONSOLE

  1. Volume: una breve pressione aumenta il volume, una pressione prolungata lo diminuisce.
  2. MODALITÀ: seleziona la modalità di conto alla rovescia (tempo, distanza, calorie). Conferma con START/PAUSA.
    CONTO ALLA ROVESCIA DEL TEMPO: imposta il tempo del conto alla rovescia.
    ○ CONTO ALLA ROVESCIA DISTANZA: imposta la distanza.
    CONTO ALLA ROVESCIA DELLE CALORIE: imposta il numero di calorie.

  3. INCLINAZIONE": diminuisce l'inclinazione.

  4. INCLINAZIONE ^ - aumentare l'inclinazione.

  5. Selezione rapida dell'inclinazione – pulsanti -3, -2, -1, 0, 1...10.

  6. START/PAUSA – avvia, mette in pausa o riprende l'allenamento.

  7. STOP – ferma immediatamente il tapis roulant.

  8. VELOCITÀ -- ridurre la velocità di 0,1 km/h.

  9. VELOCITÀ + - aumentare la velocità di 0,1 km/h.

  10. Selezione rapida della velocità – pulsanti 2–20 km/h.

  11. PROG (programmi):

  12. Programmi predefiniti (26) – selezionare e avviare, ogni programma ha 16 segmenti (il tapis roulant si fermerà automaticamente al termine).

  13. Programmi utente (U1–U5) – crea i tuoi programmi personalizzati (16 segmenti). Imposta il tempo, la velocità e l'inclinazione per ogni segmento. Durata massima del programma: 99 minuti.
  14. Programmi con controllo della frequenza cardiaca (HR1-HR3) – Cintura Bluetooth® necessaria. Il sistema regola automaticamente la velocità e l'inclinazione per mantenere la frequenza cardiaca impostata.
ProgrammaEtà predefinitaFrequenza cardiaca target (BPM)Velocità massima
HP1301428 km/h
HP2301619 km/h
HP33019010 km/h

- Test del grasso corporeo (FAT) – dopo aver impostato sesso, età, altezza e peso, tenere premuti i sensori del polso per 5 secondi. Il risultato apparirà sullo schermo:

o ≤19 – magro,
- 20–25 – normale,
- 26–29 – sovrappeso,
o ≥30 - obesità

. I risultati sono indicativi, non medici.

  1. Ventola – controllo del flusso d'aria:

  2. premere – livello 1,

  3. premere – livello 2,

  4. premere – spegnere.

CodiceParametroIntervallo / ValoreDescrizione
F-1Sesso01 – Maschio02 – Femmina
F-2Età10–99
F-3Altezza100–200 cm
F-4Peso20–150 kg
F-5Livello di grasso (Grasso %)≤ 19%Magro
20–25Normale
26% – 29Sovrappeso
≥ 30Obeso

Nota: il risultato del test non ha alcun valore medico, ma è solo a scopo informativo!

FUNZIONI DEL POMELLO

• Premere brevemente: avvia un conto alla rovescia 3-2-1, al termine del quale la sessione di allenamento inizia automaticamente.
• Display: cambia ogni 5 secondi tra:

○ Tempo / Velocità
○ Distanza / Andatura
○ Calorie / Pendenza

Durante l'allenamento:

HMS Premium TERRUN350 - Durante l'allenamento: - 1

  • Girare a sinistra → diminuire la velocità.
    • Girare a destra → aumentare la velocità.

Dopo aver iniziato l'allenamento:

  • Premere brevemente → pausa.
  • Premere a lungo → arresto completo.

HMS Premium TERRUN350 - Durante l'allenamento: - 2

HMS Premium TERRUN350 - Durante l'allenamento: - 3

HMS Premium TERRUN350 - Durante l'allenamento: - 4

BLUETOOTH – connessione alle applicazioni

Kinomap

  1. Aggiungi un nuovo dispositivo → seleziona FTMS nella sezione TREADMILL.
  2. Seleziona il nome Bluetooth che inizia con "TERRUN 350".
  3. Premere il pulsante START/PAUSA sul tapis roulant per iniziare.

Zwift

  1. Seleziona RUN SPEED nella sezione PAIRED DEVICES.
  2. Seleziona il nome Bluetooth che inizia con "TERRUN 350".
  3. Premere START/PAUSE sul tapis roulant per iniziare.

Audio Bluetooth

• Attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo e cerca un nome che inizia con "TERRUN 350-A".
- Una volta connesso, l'audio dal dispositivo verrà riprodotto dagli altoparlanti del tapis roulant.
• Il volume può essere regolato:

o utilizzando i pulsanti sul tuo dispositivo mobile,
o i pulsanti di controllo del volume sul tapis roulant.

Connessione a un sensore di frequenza cardiaca wireless

Il tapis roulant supporta dispositivi Bluetooth® compatibili con trasmissione della frequenza cardiaca.

Requisiti:

• Supporto per la trasmissione della frequenza cardiaca.
- Protocollo Bluetooth® standard.

Prima del collegamento:

• La funzione di trasmissione è spesso disattivata per impostazione predefinita per risparmiare la carica della batteria.
• Abilita la modalità trasmissione nelle impostazioni del dispositivo.

Suggerimenti:

  • Tenere il dispositivo a una distanza di sicurezza.
  • Una volta attivata la trasmissione, il tapis roulant rileverà automaticamente e visualizzerà la frequenza cardiaca.

Ricarica del dispositivo

• Collegare il telefono o il tablet alla porta USB (zona 1) utilizzando un cavo per caricare il dispositivo.

FUNZIONE DI PROMEMORIA LUBRIFICAZIONE

• Il tapis roulant ricorda di lubrificare ogni 300 chilometri (187 miglia) di distanza totale.
• A quel punto, verrà emesso un segnale acustico ogni 10 secondi e sul display apparirà il messaggio "OIL".
• Lubrificare il centro del nastro di scorrimento con olio secondo le istruzioni.
• Dopo la lubrificazione, tenere premuto il pulsante STOP per 3 secondi in modalità standby: il segnale di avvertimento scomparirà.

FUNZIONE DI BLOCCO DI SICUREZZA

• In qualsiasi modalità, la rimozione della chiave di sicurezza arresta immediatamente il tapis roulant.
• Il display mostrerà "---" e la macchina emetterà un segnale acustico.
• Il tapis roulant non si riavvierà fino a quando la chiave non verrà reinserita.

FUNZIONE DI RISPARMIO ENERGETICO

• In modalità standby, se non si esegue alcuna operazione per 10 minuti, il tapis roulant entrerà in modalità risparmio energetico.
• Lo schermo si spegnerà.
• Per riavviarlo, premere un tasto qualsiasi.

Importanti raccomandazioni di sicurezza

  1. Iniziare l'allenamento a bassa velocità e tenere le mani sui corrimano fino a quando non ci si sente sicuri.
  2. Inserire la chiave di sicurezza nella console e agganciare il cavo di sicurezza ai propri indumenti.
  3. Per terminare l'allenamento in modo sicuro, premere STOP o tirare il cavo di sicurezza: il tapis roulant si fermerà immediatamente.

PROBLEMI TECNICI E SOLUZIONI

ProblemaPossibile causaAzione consigliata
Il tapis roulant non si avviaNon collegato all'alimentazione elettricaCollegare il cavo alla presa di corrente
Chiave di sicurezza assente (sulla console " ----")Inserire la chiave di sicurezza nella console
Nastro del tapis roulant decentratoRegolare le viti dei rulli posteriori su entrambi i lati
Display non funzionanteCavi allentatiControllare tutti i cavi tra il PCB e il pannello di controllo
E01Sovraccarico del software1. Spegnere il tapis roulant e riavviarlo
E02Sovraccarico hardware1. Spegnere il tapis roulant e riavviarlo2. Sostituire la scheda di controllo
E03Protezione da surriscaldamento della scheda di controllo1. Spegnere il tapis roulant e riavviarlo2. Sostituire la scheda di controllo
E04Tensione di ingresso troppo bassa1. Spegnere il tapis roulant e riavviare2. Sostituire la scheda di controllo
E05Tensione di ingresso troppo alta1. Spegnere il tapis roulant e riavviarlo2. Sostituire la scheda di controllo
E06–E09Collegamento errato del motore o del cavo1. Spegnere il tapis roulant2. Attendere 1 minuto3. Riaccenderlo
Danni al motore o ai caviControllare i cavi del motore, ripararli o sostituirliSostituire il motore se necessario
Parte mobile del tapis roulant bloccata1. Controllare le parti mobili2. Ascoltare il motore (rumori, odori)3. Sostituire il motore4. Sostituire la scheda di controllo5. Lubrificare il tapis roulant
Tensione di alimentazione errata1. Riavviare2. Controllare la tensione di ingresso
E10Protezione da sovraccarico1. Spegnere il tapis roulant e riavviare2. Sostituire la scheda di controllo o il motore
E12Errore di comunicazione tra i sistemi1. Spegnere il tapis roulant e riavviarlo2. Controllare i cavi tra la console e la scheda di controllo3. Sostituire la scheda di controllo o il PCB
E15Guasto del servomotore1. Scollegare la chiave di sicurezza2. Premere contemporaneamente i pulsanti "Incline -" e "STOP" per 3 secondi3. Dopo il segnale acustico, inizierà la calibrazione automatica4. Attendere il completamento della calibrazione

MANUTENZIONE E PULIZIA DEL TAPIS ROULANT

Una pulizia regolare contribuirà a prolungare la durata e a migliorare le prestazioni del tapis roulant. Per mantenere la macchina in buone condizioni:

  • Aspirare e pulire regolarmente tutti i componenti.
    • Pulisci entrambi i lati del nastro da corsa per evitare che la polvere si accumuli sotto.
    • Mantieni pulite le scarpe da ginnastica: lo sporco delle scarpe può accelerare l'usura del nastro e del piano di corsa.
    • Pulisci la superficie del nastro con un panno pulito e umido.
    • I bambini non devono pulire o effettuare la manutenzione del tapis roulant senza la supervisione di un adulto. Per

prendersi cura al meglio del tapis roulant e prolungarne la durata, si consiglia di:

  • Spegnere la macchina per 10 minuti ogni 2 ore di utilizzo.
  • Spegnere completamente il tapis roulant quando non è in uso.

Stringere il nastro di scorrimento

• Un nastro troppo lento può causare slittamenti durante la corsa.
- Un nastro troppo teso riduce le prestazioni del motore e aumenta l'attrito tra il rullo e il nastro.
- La tensione ottimale si ottiene quando il nastro può essere sollevato ad un'altezza di 50-75 mm dal piatto di trasmissione.

Centrare il nastro da corsa

Posizionare il tapis roulant su una superficie piana e farlo funzionare a una velocità di 6-9 km/h. Se il nastro si sposta su un lato, procedere come segue:

A. Il nastro si sposta verso destra

  • Ruotare la vite di regolazione sul lato destro di ¼ di giro in senso orario.
    ○ Quindi ruotare la vite sinistra di ¼ di giro in senso antiorario.
  • Ripetere l'operazione fino a quando la cinghia non è centrata (vedere figura A).

HMS Premium TERRUN350 - Il nastro si sposta verso destra - 1

B. La cinghia si sposta verso sinistra

  • Ruotare la vite di regolazione sinistra di ¼ di giro in senso orario.
    ○ Quindi ruotare la vite destra di ¼ di giro in senso antiorario.
  • Ripetere l'operazione fino a quando la cinghia non è centrata (vedere figura B).

C. La cinghia potrebbe allentarsi nel tempo

Per tenderla, ruotare entrambe le viti di regolazione (sinistra e destra) di un giro completo in senso orario.
Controllare la tensione della cinghia e ripetere il processo fino a ottenere la tensione corretta.
o Assicurarsi che entrambi i lati siano regolati in modo uniforme (vedere la figura C).

Lubrificazione del tapis roulant

IMPORTANTE: il nastro di scorrimento deve essere lubrificato prima del primo utilizzo.

Perché è importante la lubrificazione?

La lubrificazione del piano di corsa e del nastro è fondamentale: l'attrito tra i due elementi influisce sulla durata e sulle prestazioni della macchina. Si consiglia di controllare regolarmente questi componenti.

AVVERTENZA: scollegare sempre il tapis roulant dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo, lubrificarlo o ripararlo.

Come lubrificare:

HMS Premium TERRUN350 - Come lubrificare: - 1

  1. Sollevare la cinghia su un lato e applicare il lubrificante sul piano di corsa. Stenderlo accuratamente con un panno. Ripetere l'operazione sull'altro lato.
  2. Le parti mobili devono funzionare in modo fluido e silenzioso. Un funzionamento anomalo può compromettere la sicurezza. Controllare e serrare regolarmente le viti.
  3. Per mantenere l'efficienza del tapis roulant, è necessario eseguire regolarmente la manutenzione.

Programma di lubrificazione consigliato:

Tipo di utenteFrequenza di manutenzione
Leggera (meno di 3 ore/settimana)ogni 6 mesi
Media (3-5 ore/settimana)Ogni 3 mesi
Intensivo (oltre 5 ore)ogni 2 mesi

- Pressione rapidamente → pausa.

- Pressione longamente → parar completamente.

HMS Premium TERRUN350 - Programma di lubrificazione consigliato: - 1

HMS Premium TERRUN350 - Programma di lubrificazione consigliato: - 2

HMS Premium TERRUN350 - Programma di lubrificazione consigliato: - 3

IT: La marcatura dell'apparecchiatura con il simbolo del contenitore dei rifiuti barrato indica che è vietato collocare le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate insieme ad altri rifiuti. Secondo la direttiva RAEE sulla gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici usati, per questo tipo di apparecchiature devono essere utilizzati metodi di smaltimento separati.

L'utente che intende smaltire questo prodotto è tenuto a portarlo in un punto di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, contribuendo così al riutilizzo, al riciclaggio o al recupero e quindi alla protezione dell'ambiente. A tal fine, rivolgersi al punto vendita presso il quale è stato acquistato l'apparecchio o alle autorità locali. I componenti pericolosi contenuti nelle apparecchiature elettroniche possono causare effetti negativi a lungo termine sull'ambiente e sulla salute umana.

  1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.

  2. La garanzia sarà onorata dal negozio o dal centro di assistenza dietro presentazione da parte del cliente di:

- una scheda di garanzia compilata in modo leggibile e corretto con il timbro di vendita e la firma del venditore,

- una prova d'acquisto valida dell'apparecchiatura con la data di vendita/ricezione, la merce reclamata.

  1. Eventuali difetti e danni riscontrati durante il periodo di garanzia saranno riparati gratuitamente entro un massimo di 21 giorni dalla data di consegna della merce al servizio.

  2. Nel caso in cui sia necessario importare parti di ricambio, il periodo di riparazione può essere prolungato del tempo necessario per la loro importazione, ma non oltre i 90 giorni.

  3. La garanzia non copre:

- danni meccanici e difetti da essi causati,

- danni e difetti derivanti da uso e conservazione impropri,

- montaggio e manutenzione impropri,

- danni e usura di componenti quali cavi, cinghie, parti in gomma, pedali, impugnature in spugna, ruote, cuscinetti, ecc.

  1. La garanzia decade in caso di:

- scadenza,

- auto-riparazione,

- mancato rispetto delle regole di corretto funzionamento.

  1. Il prodotto restituito per la riparazione deve essere completo e pulito. In caso di difetti, il servizio di assistenza ha il diritto di rifiutare l'accettazione per la riparazione. Se il prodotto viene consegnato sporco, il centro di assistenza può rifiutarlo o pulirlo a spese del cliente con il suo consenso scritto.

  2. La garanzia non copre i lavori di installazione e manutenzione che, secondo il manuale d'uso, devono essere eseguiti dall'utente stesso.

  3. Il garante informa inoltre che fornisce assistenza post-garanzia.

  4. La merce deve essere protetta per la spedizione.

  5. Per avvalersi della garanzia, seguire la procedura indicata sul sito web: https://serwis.abisal.pl/.

In caso di non conformità della cosa venduta al contratto, l'acquirente ha diritto per legge a rimedi legali da parte del venditore e a spese di quest'ultimo. La garanzia non pregiudica tali rimedi.

L'APPARECCHIATURA NON È DESTINATA ALLA RIABILITAZIONE E ALLA TERAPIA

NOTE SUL CORSO DELLE RIPARAZIONI

OggettoData di notificaData della fornituraCorso delle riparazioniFirma del destinatario (negozio, proprietario)

GARANTIJOS KORTELĖ

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HMS Premium

Modello : TERRUN350

Categoria : Tapis roulant