TruSens Z-6000 - Purificador de ar LEITZ - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TruSens Z-6000 LEITZ em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TruSens Z-6000 LEITZ
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TruSens Z-6000 - LEITZ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TruSens Z-6000 da marca LEITZ.
MANUAL DE UTILIZADOR TruSens Z-6000 LEITZ
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 79
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

VISÃO GERAL DO PRODUTO 89
COMO COMEÇAR 90
PAINEL DE CONTROLO 92
VISOR DA QUALIDADE DO AR 93
ESPECIFICAÇÕES 94
CUIDADOS E MANUTENÇÃO 95
Substituição dos filtros HEPA/carbono 95
Lavagem dos pré-filtros 96
PERGUNTAS FREQUENTES E DETEÇÃO E
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 97
GARANTIA E SUPORTE 99
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Retire a ficha ou desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de substituir os filtros ou quando o aparelho não estiver a ser utilizado.

AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não utilize este ventilador com qualquer dispositivo de controlo da velocidade em estado sólido.
Não utilize o purificador com um cabo ou ficha danificados, ou se a tomada elétrica estiver solta. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, o respetivo agente de assistência ou outras pessoas com qualificações semelhantes para evitar um perigo.
Não passe os cabos por baixo de alcatifas, tapetes, passadeiras ou revestimentos semelhantes.
Não passe os cabos por baixo de móveis ou aparelhos. Posicione o cabo afastado de áreas movimentadas e onde alguém possa tropeçar nele.

AVISO: Podem resultar ferimentos na pele ou nos olhos se olhar diretamente para a luz produzida pelo emissor UV-C neste aparelho. A utilização não intencional do aparelho ou os danos na estrutura podem resultar na fuga de radiação UV-C perigosa. A radiação UV-C, mesmo em pequenas doses, pode provocar ferimentos nos olhos e na pele.
- Retire todos os elementos de embalagem, incluindo o saco do filtro, antes de utilizar.
- Não deve usar aparelhos que estejam visivelmente danificados.
- O nível de pressão acústica de emissão ponderado A é inferior 70 dB(A).
- Este aparelho destina-se a ser utilizado em áreas comerciais.
- Este aparelho só pode estar ligado a uma tomada de parede que corresponda ao tipo de ficha de alimentação e à classificação indicados na placa de características.
- Posicione o purificador de ar perto da tomada de saída elétrica e não use extensões elétricas.
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, bem como por pessoas com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou tiverem recebido instruções sobre a utilização do aparelho de uma forma segura, compreendendo os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar, limpar ou tentar efetuar a manutenção do aparelho.
- Não tente efetuar a assistência ou reparar este produto de forma autónoma.
- Utilize o purificador e o SensorPod™ apenas com o cabo de alimentação fornecido.
- Apenas deve limpar esta máquina com um pano húmido, não use solventes nem lixívia.
- Certifique-se de que o aparelho está sempre colocado sobre uma superfície firme e nivelada antes da utilização.
- Não bloqueie nem obstrua os ventiladores de entrada ou saída de ar.
- Não introduza os dedos ou outros artigos nos ventiladores de entrada ou saída de ar.
- Quando o purificador de ar está no modo de espera, o SensorPod™ continua a transmitir um sinal/dados.
Frequência de funcionamento
Sem fios: 2402-2480 MHz
Potência máxima de transmissão (EIRP)
Sem fios: 7,1 dBm
Ganho da antena
Sem fios: 2 dBi
A Leitz ACCO Brands GmbH & Co KG declara por este meio que os equipamentos de rádio para os modelos de Purificador de Ar Leitz TruSens Z-6000/Z-7000 estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade com a UE está disponível https://declarations.accobrands.com/
Deverá ser mantida uma distância mínima de 0,2 m entre o corpo do utilizador e o dispositivo, para cumprir os requisitos de exposição a RF.

Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)
No final da sua vida útil, o seu produto é considerado um REEE. Como tal, é importante ter em conta que: Os REEE não podem ser eliminados junto com os resíduos municipais não triados. Devem ser recolhidos em separado, para poderem ser desmontados e os seus materiais e componentes reciclados, reutilizados e
recuperados (queimados como conteúdo energético para a produção de eletricidade).
Os pontos de recolha públicos foram configurados pelos municípios para a recolha de REEE, sem quaisquer encargos para o utilizador. Entregue o seu REEE nas instalação de recolha mais próximas da sua casa ou escritório.
Se tiver dificuldade em localizar uma instalação de recolha, o retalhista que lhe vendeu o produto deve aceitar o REEE. Se já não mantiver contacto com o retalhista, contate a Leitz para obter assistência com este assunto. A reciclagem dos REEE existe para proteger o ambiente, proteger a saúde humana, preservar os materiais em bruto, melhorar o desenvolvimento sustentável e garantir o fornecimento das empresas públicas na União Europeia e Reino Unido. Isto será conseguido recuperando os valiosos materiais em bruto secundários e reduzindo a eliminação de resíduos. Pode contribuir para o êxito destes objetivos entregando os seus REEE nas instalações de recolha.
O seu produto está marcado com o símbolo REEE (caixote do lixo com um X por cima). Este símbolo serve para o informar que os REEE não podem ser eliminados junto com os resíduos municipais não triados.
CARACTERÍSTICAS EM DESTAQUE
TRU-BEAM™
TRU-BEAM™ UV-C
Sistema TRU-BEAM UV-C proprietário. Sem necessidade de substituições.

Filtragem nos dois lados
Filtro combinado HEPA para capturar os poluentes e Carbono Ativo para capturar os odores e VOCs em ambos os lados.

SensorPod™
Monitor remoto da qualidade do ar que garante o ar mais limpo exatamente onde necessita.

Informa e adapta-se
A iluminação com código de cores fornece informações adicionais comunicando a qualidade do ar em tempo real.
VISÃO GERAL DO PRODUTO
Purificador do ar

text_image
Saída de ar Painel de controlo Visor de indicação da qualidade do ar Entrada de ar (ambos os lados) Porta do filtro do painel lateral (ambos os lados)SensorPod™

text_image
TruSens Cabo de alimentação Entrada de ar Indicador de alimentação e sinalFiltros

text_image
Filtro combinado HEPA/Carbono Pré-filtro lavávelCOMO COMEÇAR

Instalar os filtros (combinado HEPA/Carbono)
Retire a porta do painel lateral (a), o pré-filtro (b) e depois o filtro HEPA/Carbono no saco. Retire o saco de plástico do filtro (c) e instale-o dentro do purificador com a camada HEPA (branca) no interior e a camada de Carbono (preta) no exterior. Volte a colocar o pré-filtro e a porta do painel lateral.
NOTA: Realize estes passos para os lados esquerdo e direito.

Ligue o SensorPod™ e coloque-o na vertical sobre uma mesa ou uma bancada do outro lado do compartimento, dentro da linha de visão do purificador. Ligue a ficha do purificador de ar à corrente e inicie o aparelho. Coloque o purificador numa superfície plana, sem obstruções.
A força do sinal pode variar consoante a localização. Na rara ocasião de não funcionar – consulte a página 98.
Comece a viver com um ar mais limpo!
O purificador ajusta automaticamente as velocidades da ventoinha com base nas leituras da qualidade do ar provenientes do SensorPod, fornecendo ar purificado na divisão.

text_image
até 15 m TcSensPAINEL DE CONTROLO

text_image
Filter Reset AIR QUALITY 28 PM VOC
Indicador do sinal SensorPod™

Botão de alimentação

Definições da velocidade da ventoinha
Selecione a velocidade da ventoinha ou o modo AUTO. No modo AUTO, o purificador ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha com base nas leituras da qualidade do ar do SensorPod.
(O modo AUTO só está disponível quando o purificador está emparelhado com o SensorPod e a receber sinal)

Modo de intensidade
A iluminação do ecrã desliga-se sem sacrificar a eficácia do purificador. Prima o botão novamente para voltar a apresentar todas as funcionalidades do ecrã.
Filter Reset
Reposição do indicador do filtro
Os indicadores de HEPA e Carbono acendem-se a vermelho quando é chegado o momento de substituir os filtros. Mantenha premido o botão Filter Reset (Reposição do filtro) durante 3 segundos para repor os indicadores. Se substituir o filtro antes de os indicadores HEPA e Carbono passarem a vermelho, mantenha premido o botão Filter Reset (Reposição do filtro) durante 10 segundos para repor os indicadores.
(Consulte as páginas 96-98 para obter instruções de substituição. Siga as instruções acima sobre o botão Reset (Reposição), depois de substituir o filtro).
UV
Modo UV
O UV-C dentro da câmara do filtro do purificador está ativo quando o símbolo está aceso.

O purificador desliga-se automaticamente após 2, 4, 8 ou 12 horas. Para cancelar esta contagem decrescente, basta premir o botão até não serem apresentadas as definições do temporizador.
VISOR DA QUALIDADE DO AR
Feedback em tempo real
O SensorPod™ melhorado avalia o estado do ar medindo as partículas em suspensão (PM1.0, PM2.5, PM10) e os compostos voláteis orgânicos (VOCs). Calcula a qualidade geral do ar utilizando um algoritmo proprietário que reage aos aumentos genuínos nos poluentes sem sobre-reação.
O ecrã iluminado, com código de cores, comunica uma qualidade do ar boa, moderada ou fraca e um valor numérico fornece um maior nível de detalhe.
No modo AUTO, o purificador ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha em resposta a estas leituras da qualidade do ar.

ESPECIFICAÇÕES
| Z-6000com HEPA H13* | Z-6000com HEPA H12* | Z-7000com HEPA H13* | Z-7000com HEPA H12* | |
| Entrada de ar Dois lados | ||||
| Saída de ar Topo | ||||
| Sensor SensorPodTM, funciona até 15 m do purificador | ||||
| Definições da velocidade da ventoinha Silêncio, 1, 2, 3, Turbo, AUTO | ||||
| Níveis de purificação Pré-filtro lavável, Carbono, EPA E12 ou HEPA H13, TRU-BEAMTM UV-C | ||||
| Definições do temporizador 2, 4, 8, 12 horas | ||||
| Indicadores de mudança do filtro HEPA/Carbono | ||||
| Tipo de motor Motor CC | ||||
| Requisitos de potência 100-240V CA/50-60 HZ | ||||
| Dimensões 374 x 468 x 693 mm 374 x 468 x 806 mm | ||||
| Dimensão da divisão a 2 mudanças de ar por hora (ACH) | 100 m^2 | 155 m^2 130 m^2 | 190 m^2 | |
| Dimensão da divisão a 4,84 mudanças de ar por hora (ACH) | 50 m^2 78 m^2 | 65 m^2 95 m^2 | ||
| Ruído | 20 - 46 dB(A) | 30 - 53 dB(A) | 20 - 47 dB(A) | 31 - 54 dB(A) |
| Peso (com os filtros instalados) | 17,3 kg | 19,1 kg | 18,7 kg | 20,5 kg |
| Consumo de energia | 54 W | 90 W | 61 W | 100 W |
| Garantia | 2 anos | |||
Filtros de substituição (2 pacotes) – substituir a cada 12 meses
| Filtro combinado de HEPA/Carbono*ouFiltro combinado de HEPA/Carbono* | 2415162 | 2415164 | 2415163 | 2415165 |
*Os filtros utilizados nos Leitz TruSens Z-6000/Z-7000 foram testados e classificados de acordo com a EN 1822-1:2019 e EN ISO 29463-5:2018
CUIDADOS E MANUTENÇÃO

AVISO: Desligue sempre a energia do purificador carregando o botão de alimentação e desligando o cabo de alimentação da ficha.
Para aceder à câmara do filtro, retire com cuidado as portas do painel do filtro de ambos os lados (Fig. A).
SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS HEPA/ CARBONO
Os indicadores HEPA e Carbono brilham a vermelho quando é chegado o momento de mudar o filtro combinado.
- Retire com cuidado os pré-filtros laváveis de ambos os lados (Fig. B). Consulte até à página 96 para saber as instruções de limpeza.
- Retire os atuais filtros combinados HEPA/Carbono de ambos os lados (Fig. C).
- Com cuidado, instale os filtros combinados HEPA/Carbono de substituição com a camada HEPA (branca) no interior e a camada de Carbono /preta) no exterior (página 90).
- Volte a colocar os pré-filtros e as portas dos filtros do painel lateral em ambos os lados (página 90).
- Ligue a ficha do purificador à tomada e ligue a corrente mantendo premido o botão Reset (Reposição) até os indicadores vermelhos do filtro se apagarem.
Consulte a página 94 para saber o número de peça de substituição do filtro HEPA/Carbono.

Recomendamos que inspezione visualmente os pré-filtros todos os meses e limpe, conforme necessário. Limpe suavemente os pré-filtros com um pano húmido ou com o aspirador sempre que mudar os filtros combinados HEPA/Carbono.
- Retire com cuidado as duas portas do filtro do painel lateral.
- Retire com cuidado os pré-filtros (Fig. D).
- Limpe suavemente com um pano humedecido ou com o aspirador – deixe os pré-filtros secarem ao ar antes de reinstalar (quando necessário).
- Volte a colocar os pré-filtros (Fig. E) e as duas portas dos filtros do painel lateral em ambos os lados.

PERGUNTAS FREQUENTES E DETEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Onde coloco o SensorPodTM? Em qualquer lugar onde pretenda medir a qualidade do ar numa divisão. Para obter resultados ideais, coloque o SensorPodTM até 15 m de distância do purificador de ar sobre uma bancada ou mesa, na linha de visão do purificador. No modo AUTO, o purificador funciona para distribuir ar limpo até o SensorPod fazer uma leitura com um nível aceitável da qualidade do ar. |
| Com que frequência necessito de mudar os filtros? |
| Com que frequência necessito de lavar os pré-filtros? |
| O purificador não liga. |
PERGUNTAS FREQUENTES E DETEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| O purificador não entra no modo AUTO.OUOs indicadores da qualidade do ar estão apagados.OUO indicador de sinal do sensor do purificador está intermitente. | Primeiro, verifique se o SensorPod está ligado à tomada de corrente elétrica e que a luz está fixa.A seguir, verifique se o SensorPod está dentro do alcance do purificador (até 15 m).Se ambas as afirmações forem verdadeiras e a ligação continuar a falhar, veja as instruções abaixo sobre a reparação da ligação do SensorPod. |
| Perdi o meu SensorPodTM! Não se preocupe! Contacte a nossa equipa de apoio ao cliente e pode encomendar um SensorPod de substituição. Siga as instruções de emparelhamento fácil em baixo para emparelhar o SensorPod de substituição com o purificador de ar existente! |
Emparelhar o SensorPod™ com o purificador
O SensorPod comunica com o purificador utilizando sinais de frequência de rádio, e será emparelhado na linha de produção e estará pronto para utilização quando abrir a caixa. Nas ocasiões raras em que o sinal é interrompido, o indicador luminoso do sensor do purificador fica intermitente (A). Pode reparar a ligação em apenas alguns passos fáceis.
- Desligue a ficha do SensorPod.
- MANTENHA PREMIDO o botão de alimentação no purificador durante 3 segundos, momento em que deve ouvir dois sinais sonoros.
-
Ligue o SensorPod e MANTENHA PREMIDO o botão de emparelhamento dentro dos 5-7 segundos (Fig. F).
-
A ligação é estabelecida quando o indicador luminoso do sensor do purificador está acesso sem piscar, e o indicador da qualidade do ar está ligado.

A operacionalidade desta máquina está garantida por um período de dois anos a contar da sua data de compra, em condições de utilização normal. No período de garantia, a ACCO efetuará a reparação ou substituição gratuita da máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações ou alterações efetuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com as especificações indicadas. Esta garantia não afeta os direitos legais dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.
APOIO TÉCNICO
Agradecemos ter acolhido TruSens™ na sua casa. Os nossos clientes são a razão da nossa existência e esforçamo-nos por conceber produtos adequados ao seu estilo de vida. Se tiver dúvidas ou nos quiser dar o seu feedback, contacte-nos!
Visite o nosso website em www.leitz.com/trusens
Envie-nos um e-mail para comercial@cplink.pt
Ligue para nós pelo número 216047498
Para registar e ativar a sua garantia, vá para www.leitz.com/register
TruSens™
GENIET VAN SCHONE LUCHT
INHOUD
VEILIGHEIDSINFORMATIE 102
FUNCTIONS 104
PRODUCTOVERZICHT 105
AAN DE SLAG 106
BEDIENINGSPANEEL 108
DISPLAY VOOR LUCHTKWALITEIT 109
SPECIFICATIES 110
VERZORGING EN ONDERHOUD 111
HEPA-/carbonfilters vervangen 111