TruSens Z2000 - Purificador de ar LEITZ - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TruSens Z2000 LEITZ em formato PDF.
Perguntas frequentes - TruSens Z2000 LEITZ
Perguntas dos utilizadores sobre TruSens Z2000 LEITZ
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TruSens Z2000 - LEITZ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TruSens Z2000 da marca LEITZ.
MANUAL DE UTILIZADOR TruSens Z2000 LEITZ
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Com TruSens, dê as boas-vindas a ar limpo. Agradecemos ter-nos permitido acompanhá-lo na sua viagem com destino ao bem-estar.
O ar que respira deve ser limpo, independentemente de onde se encontrar no compartimento. TruSens SensorPod™, a tecnologia PureDirect™ e a filtração a 360 graus asseguram que todo o compartimento beneficia de ar mais limpo.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Retire a ficha da tomada ou desligue o purificador de ar da sua alimentação antes de substituir os filtros ou o emissor de UV-C, ou quando o purificador não estiver a ser utilizado.

AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou de choque elétrico, não utilize este purificador com um regulador de estado sólido da velocidade da ventoinha.
Não utilize o purificador se o cabo ou a ficha estiverem danificados, ou se a tomada de parede estiver frouxa. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante, pelo representante responsável pelas reparações ou por outras pessoas devidamente qualificadas, para evitar uma situação de perigo.
Não passe o cabo por baixo de carpetes, tapetes, passadeiras ou artigos semelhantes. Não passe o cabo por baixo de móveis ou de aparelhos. Coloque o cabo afastado de áreas de grande movimento e onde não haja o risco de tropeçar nele.

AVISO: Se olhar diretamente para a luz produzida pelo emissor de UV-C, isso pode resultar em lesões oculares ou da pele. O uso inapropriado do purificador ou danos no seu invólucro podem resultar na fuga de radiação UV-C perigosa. A radiação UV-C pode, mesmo em doses pequenas, provocar lesões oculares e da pele. Desligue sempre a alimentação antes de substituir a lâmpada ou de efetuar qualquer manutenção. Substitua a lâmpada do emissor de UV-C pelo artigo 2415108 (para o Z-2000) ou 2415111 (para o Z-3000), fabricados pela ACCO Brands.
- Retire toda a embalagem, incluindo o saco que cobre o filtro, antes de utilizar.
- Não deve utilizar purificadores que estejam claramente danificados.
- Deve ligar este purificador apenas a uma tomada de parede que corresponda ao tipo de ficha fornecido e aos valores nominais indicados na placa de identificação.
- Posicione o purificador junto da tomada de parede e não utilize extensões.
- Este purificador pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções sobre o modo de utilização segura do purificador e compreendam os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar, limpar ou tentar efetuar a manutenção do purificador.
- Substitua a lâmpada do emissor de UV-C pelo artigo especificado neste manual.
- Não tente executar por si mesmo qualquer manutenção ou reparação deste produto.
- Use o purificador e o SensorPod™ apenas com o cabo de alimentação fornecido.
- Limpe este purificador apenas com um pano húmido; não utilize solventes ou lixívia.
- Certifique-se de que o purificador está sempre colocado sobre uma superfície firme e nivelada, antes de o utilizar.
- Não bloqueie nem obstrua as entradas ou saídas de ar.
- Não introduza os dedos ou quaisquer outros objetos nas entradas ou saídas de ar.
- Quando o purificador estiver em modo de espera, o SensorPod™ continua a transmitir um sinal/dados.
Frequência Operacional
Sem Fios: 2.462 MHz
Potência Máxima de Transmissão (EIRP)
Sem Fios: 0 dBm
Ganho da Antena
Sem Fios: 2 Dbi
A ACCO UK Ltd declara por este meio que os equipamentos de rádio para os modelos de Purificador de Ar Leitz TruSens Z-2000/Z-3000 estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade com a UE está disponível https://declarations.accobrands.com/
Deve manter-se uma distância de separação mínima de 0,2 m entre o corpo do utilizador e o dispositivo, em conformidade com os requisitos de exposição a RF.
Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (REEE)
No fim da sua vida útil o seu produto é considerado um REEE. Por isso, é importante notar que:
O REEE não deve ser eliminado como resíduo urbano não triado. Ele deve ser recolhido seletivamente para que possa ser desmontado e os seus componentes e materiais possam ser reciclados, reutilizados e valorizados (como combustível para a recuperação de energia na produção de eletricidade).
As autoridades locais criaram pontos de recolha públicos para a recolha de REEE, sem encargos para si. Queira entregar o seu REEE na instalação de recolha mais próxima do seu escritório ou casa.
Se tiver dificuldade em localizar uma instalação de recolha, o retalhista que lhe vendeu o produto é responsável por assegurar a retoma do seu REEE. Se já não está em contacto com o seu retalhista, queira contactar a ACCO que o auxiliará a resolver este assunto.
A reciclagem de REEE segue uma abordagem orientada para a proteção do ambiente e da saúde humana, a preservação das matérias-primas e a melhoria do desenvolvimento sustentável, e para assegurar um melhor fornecimento de mercadorias na União Europeia. Isto será alcançado mediante a recuperação de matérias-primas secundárias valiosas e a redução da quantidade de resíduos a eliminar. Pode contribuir para o sucesso destes objetivos entregando o seu REEE numa instalação de recolha.
O seu produto está marcado com o símbolo de REEE (contentor de lixo barrado com uma cruz). Este símbolo informa-o de que o REEE não deve ser eliminado como resíduo urbano não triado.
Os purificadores de ar Leitz TruSens também são equipados com um emissor de UV-C. Após a substituição deste item (durante a vida útil do produto), eles também devem ser devolvidos e descartados nas instalações de coleta local de WEEE. Mais informações e guias / vídeos de instalação para o emissor UV-C podem ser encontrados em www.leitz.com
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS

SensorPod™
Monitorização remota da qualidade do ar, que assegura ar mais limpo exatamente onde necessita dele.

Tecnologia de fluxo de ar duplo PureDirect™
Ensaios laboratoriais independentes confirmam que dois fluxos de ar funcionam melhor do que apenas um, movimentando o ar com maior eficiência e conforto em todo o compartimento.

Informa e adapta
Um anel iluminado a cores fornece informação adicional, comunicando a qualidade do ar em tempo real.

Purificação a 360°
Um filtro de partículas capta poluentes e gases de compostos orgânicos voláteis/odores provenientes de todas as direções. A luz UV-C mata germes e bactérias que possam ficar presas no filtro.

Execução Cuidadosa
Funcionalidade excecional integrada numa conceção moderna, própria para qualquer ambiente.
VISÃO GERAL DO PRODUTO
Purificador de Ar

text_image
Pega para facilidade de transporte Visualização da qualidade do ar Painel táctil de controlo simples Admissão de ar a 360° Tampa e botão do filtro (face inferior)SensorPod™

text_image
TruSens Indicador SensorPod ligado e de existência de sinal Saída de ar Cabo de alimentação Admissão de ar Porta de fácilIndicador
SensorPod ligado
e de existência
de sinal
Saída de ar
Cabo de
alimentação
Admissão de ar
Porta de fácil
acesso
Filtros e Lâmpada UV-C

text_image
Pré-filtro lavável Filtro de carbono ativo Filtro de partículas Lâmpada UV-CPREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO

1. Retire o saco de plástico do filtro
Desenrosque a tampa inferior e retire o saco de plástico do filtro.

Fixe o filtro à tampa inferior e coloque-o dentro do purificador.

Coloque o SensorPod sobre o topo de uma mesa ou superfície de trabalho de um lado da sala, de modo a ficar na linha de visão do purificador.
Ligue a ficha do purificador à tomada e ligue aquele.
Coloque o purificador sobre uma superfície plana, longe de quaisquer obstruções.
- onde o ar possa fluir livremente de todos os lados para o interior do purificador.
- evitando itens como roupa de cama e cortinas, assim como fontes de calor e de humidade.
A força do sinal pode variar com o local. Nos casos raros em que o SensorPod não funcionar, consulte a página 120.
4. Come a desfrutar de ar mais limpo!
O purificador ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha com base nos valores da qualidade do ar indicados pelo SensorPod e a tecnologia exclusiva PureDirect™ distribui ar purificado em todo o compartimento!

text_image
até 15 m Área de cobertura do compartimento até 35 m²
Botão de alimentação

Definições da Velocidade da Ventoinha
Selecione a velocidade da ventoinha ou o modo Automático.
Em modo AUTOMÁTICO o purificador ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha com base nos valores da qualidade do ar indicados pelo SensorPod.
(O modo AUTOMÁTICO só está disponível depois de emparelhar o purificador ao SensorPod e de receber um sinal).

Modo Noite
Durante a noite toda a visualização fica apagada, sem que isso afete a eficácia do purificador.
Basta premir o botão de novo para toda a visualização ficar iluminada.

Modo Temporizador
O purificador desliga automaticamente após 2, 4, 8 ou 12 horas.
Para cancelar esta contagem decrescente basta premir o botão do temporizador até este não indicar nenhum valor.

Modo UV
A lâmpada de UV-C na câmara do filtro do purificador está ligada quando a cor do símbolo. For branca.
O símbolo passa a vermelho quando for necessário substituir a lâmpada de UV-C.
(Consulte as instruções na página 117).
Reset
Reinicialização dos Indicadores do Filtro e da Lâmpada de UV
Os indicadores "HEPA", "Carbon" e "UV" acendem a vermelho quando for necessário substituir cada um deles. Quando estiver iluminado apenas 1 indicador, basta premir o botão Reiniciar (Reset) durante 3 segundos para reinicializar esse indicador.
Quando estiverem 2+ indicadores iluminados, prima levemente o botão Reiniciar (Reset) para selecionar o indicador apropriado (o indicador selecionado começa a piscar), antes de o manter premido durante 3 segundos para reinicializar esse indicador.
(Consulte as instruções de "substituição" nas páginas 115-117. Siga as instruções de Reinicialização acima indicadas depois de substituir um filtro).
VISUALIZAÇÃO DA QUALIDADE DO AR
Feedback em tempo real
O revolucionário SensorPod™ avalia a qualidade do ar medindo tanto as partículas pequenas (PM2.5) como as maiores (PM10). Ele calcula a qualidade geral do ar utilizando um algoritmo exclusivo que reage positivamente a aumentos genuínos de poluentes, sem reagir exageradamente à entrada de uma pessoa no compartimento ou a alguém se sentar no sofá.
O indicador iluminado a cores comunica a qualidade do ar como sendo boa, moderada ou fraca, assim como um valor numérico que informa mais detalhadamente.
Em modo AUTOMÁTICO o purificador ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha em reposta a estes valores da qualidade do ar.
BOA
AZUL | 0 - 50

text_image
12 (Ω)MODERADA
AMARELO | 50 - 100

text_image
53 (A)FRACA
VERMELHO | 100 - 500

text_image
128 (A)ESPECIFICAÇÕES
| Admissão de Ar 360° | |
| O ar é substituído 2 vezes por hora para um | compartimento com 35 m^2 |
| Tipo de Distribuição do Ar PureDirect | TM |
| Sensor SensorPodTM funciona até uma distância de 15 m do purificador. | |
| Definições da Velocidade da Ventoinha Whisper, 1, 2, Turbo | |
| Níveis de Purificação | Pré-Filtro Lavável, Filtro de Carbono Ativo, Filtro de Partículas, Lâmpada UV-C |
| Definições do Temporizador 2, 4, 8, 12 horas | |
| Indicadores de Substituição do Filtro “Carbon”, “HEPA”, “UV” | |
| Ruído 33 - 64 dB | |
| Dimensões 223 x 223 x 567 mm | |
| Peso 4,1 kg | |
| Tipo de Motor Motor de CC | |
| Requisitos de Potência 220-240v 50/60Hz 0,3A | |
| Consumo de Potência 28 W | |
| Garantia | 2 years |
Substituição dos Filtros e da Lâmpada de UV-C
| Filtro de partículas de tambor 3 em 1 | 2415107 |
| Filtro de carbono ativo (pacote de 3) | 2415106 |
| Lâmpada de UV-C | 2415108 |
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Como aceder à câmara do filtro
- Desligue sempre o purificador premindo o botão de alimentação e retirando a ficha da tomada.
- Com cuidado, coloque a unidade de lado no chão para expor a tampa e o botão do filtro.
- Rode o botão para a esquerda e retire a tampa da câmara do filtro e o filtro de tambor (Fig. A).
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE PARTÍCULAS
- O indicador "HEPA" acende a vermelho quando for necessário substituir o filtro de tambor completo.
- Com cuidado, puxe para fora o filtro de tambor, preso à tampa do filtro (Fig. B).
- Prenda o filtro de substituição à tampa do filtro (Fig. C).
- Com cuidado, posicione de novo a tampa do filtro com o filtro de tambor no interior da câmara do filtro sobre a rosca e rode o botão para a direita até o botão e a tampa do filtro ficarem bem presos (Fig. D).
- Ligue a ficha do purificador à tomada e ligue o purificador; prima o botão Reiniciar (Reset) até o indicador vermelho "HEPA" desligar.
Nota: O filtro de tambor (consulte a página 114) inclui 3 camadas: Pré-filtro Lavável, Filtro de Carbono Ativo e uma camada de filtro de partículas.

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE
CARBONO ATIVO
- O indicador do filtro de carbono acende a vermelho quando for necessário substituir a camada de carbono.
- Com cuidado, retire o pré-filtro das tiras tipo Velcro (Fig. E).
- Com cuidado, retire a camada de carbono gasta das tiras tipo Velcro (Fig. F).
- Enrole nova camada de carbono em volta do tambor do filtro e fixe-o às mesmas tiras tipo Velcro (Fig. G).
- Enrole o pré-filtro em volta da camada de carbono e fixe-o às tiras tipo Velcro (Fig. H).
- Depois de ligado o purificador, prima o botão Reiniciar (Reset) até o indicador vermelho do filtro de carbono desligar.
Nota: o pacote de 3 filtros de carbono ativo (consulte a página 114) permite efetuar as 3 substituições necessárias do filtro de carbono antes de ter de substituir o filtro de tambor (consulte a página 115).
LAVAGEM DO PRÉ-FILTRO
- Recomendamos que inspecione visualmente o pré-filtro todos os meses e que o limpe quando necessário. No mínimo deve lavar o pré-filtro à mão sempre que tiver de mudar o filtro de carbono ativo.
- Com cuidado, retire o pré-filtro lavável das tiras tipo Velcro (Fig. E).
- Lave cuidadosamente com água corrente – deixe o pré-filtro secar ao ar antes de o tornar a instalar.
- Enrole o pré-filtro em volta do tambor do filtro e fixe-o às tiras tipo Velcro (Fig. H).

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DE UV-C
- O indicador exende a vermelho quando for necessário substituir a lâmpada de UV-C.
- Retire o filtro de tambor (Fig. A) do interior do purificador e com uma chave de fendas retire o parafuso que prende a carcaça da lâmpada de UV-C (Fig. I).
- Com cuidado, retire a carcaça da lâmpada de UV-C (Fig. J) e retire a lâmpada UV-C do casquilho (Fig. K).
-
Solte o porta-lâmpadas da lâmpada de UV-C (Fig. L).
-
Prenda o porta-lâmpadas a uma nova lâmpada de UV-C (consulte a página 114) (Fig. M) e ligue a nova lâmpada de UV-C ao purificador (Fig. N).
- Volte a colocar a carcaça da lâmpada de UV-C no seu lugar e com uma chave de fendas aperte o parafuso de fixação.
- Depois de ligado o purificador, prima o botão Reiniciar (Reset) até a cor do indicador da lâmpada ficar branca.
Nota: Após a substituição do emissor UV-C, descarte-o nas instalações de coleta local de REEE.

Limpeza do sensor da qualidade do ar
O SensorPod™ utiliza uma luz infravermelha para detetar partículas e, portanto, é importante limpar a câmara do sensor de poeiras a cada 1 ou 2 meses, para retirar poeira ou partículas que possam afetar a precisão das leituras do sensor.
- Desligue o SensorPod retirando o cabo de alimentação da tomada.
- Abra a porta de fácil acesso na frente levantando-a a 90°.
- Com um cotonete humedecido limpe a lente e a área de admissão do sensor de poeiras (Fig. O).
- Com um cotonete seco limpe toda a humidade restante.
- Feche a tampa, baixando-a e deslizando-a para a sua posição até ouvir um clique.

PERGUNTAS FREQUENTES E IDENTIFICAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Onde devo colocar o SensorPodTM? | Em qualquer lugar onde deseje medir a qualidade do ar do compartimento!Para obter ótimos resultados coloque o SensorPodTM a uma distância até 15 metros do purificador de ar, sobre uma mesa ou superfície de trabalho e na linha de visão do purificador. Em modo AUTOMÁTICO o purificador distribui ar limpo até o SensorPodTM detetar um nível aceitável de qualidade do ar. |
| Com que frequência devo substituir os filtros? | Isso é fácil! Os indicadores de substituição do purificador indicar-lhe-ão quando chegar a altura de substituir os filtros ou a lâmpada UV-C.Planeie substituir o filtro de carbono ativo de 3 em 3 ou de 4 em 4 meses, o filtro de partículas a cada 12 a 15 meses e a lâmpada UV-C a cada 1 a 3 anos. |
| Com que frequência devo lavar o pré-filtro? | O pré-filtro capta as partículas maiores e mantém a eficiência dos outros filtros; por isso recomendamos que examine visualmente o pré-filtro todos os meses e que o lave quando necessário. Outro bom hábito é o de lavar o pré-filtro sempre que substituir o filtro de carbono. |
| Com que frequência devo limpar o sensor de poeiras do SensorPod? | Para medidas mais precisas da qualidade do ar recomendamos que limpe a superfície do sensor de poeiras a cada 1 a 2 meses. |
| O purificador não liga. | Verifique que o cabo de alimentação está bem ligado tanto à tomada de parede como ao purificador. Verifique se existe um corte de corrente na tomada ligando a essa tomada uma lâmpada ou um dispositivo que funcione.Verifique que o filtro está corretamente instalado na câmara do filtro.Contacte-nos se o problema persistir! (página 121). |
PERGUNTAS FREQUENTES E IDENTIFICAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| O purificador não aceita o modo AUTOMÁTICO.ouOs indicadores da qualidade do ar estão desligados.ouO indicador de sinal do purificador está a piscar. | Em primeiro lugar, verifique que o SensorPod está ligado a uma tomada e que a sua luz está acesa e não pisca.Em seguida, verifique que o SensorPod está dentro da distância recomendada do purificador (até 15 m).Se se verificarem ambas as condições acima e a ligação continuar a falhar, consulte as instruções abaixo sobre como reparar a ligação do SensorPod. |
| Perdi o SensorPod! | Não se preocupe! Contacte a nossa equipa de apoio ao cliente e poderá encomendar outro SensorPod. Siga as instruções de emparelhamento abaixo para emparelhar o novo SensorPod com o purificador existente! |
Emparelhamento do SensorPod™ e Purificador
O SensorPod comunica com o purificador por meio de sinais de radiofrequência e será emparelhado na linha de produção, ficando pronto a ser utilizado assim que abrir a caixa. No caso raro de o sinal do purificador ficar interrompido, a luz indicadora deste começa a piscar. Bastam umas etapas simples para recomeçar a ligação.
- Retire a ficha do SensorPod da tomada.
- MANTENHA PREMIDO o botão de alimentação do purificador durante 3 segundos e ouvirá dois sinais audíveis.
- Ligue a ficha to SensorPod à tomada e use algo com uma ponta fina (como por exemplo um clipe de 120 papel) para premir e MANTER PREMIDO o botão
de emparelhamento na face inferior do SensorPod durante 5 a 7 segundos (Fig. P).
- A ligação fica estabelecida quando o indicador de sinal do purificador acender sem piscar e os indicadores da qualidade do ar acendem.

A operacionalidade desta máquina está garantida por um período de dois anos a contar da sua data de compra, em condições de utilização normal. No período de garantia, a ACCO efetuará a reparação ou substituição gratuita da máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações ou alterações efetuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com as especificações indicadas. Esta garantia não afeta os direitos legais dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.
APOIO TÉCNICO
Agradecemos ter acolhido TruSens™ na sua casa. Os nossos clientes são a razão da nossa existência e esforçamo-nos por conceber produtos adequados ao seu estilo de vida. Se tiver dúvidas ou nos quiser dar o seu feedback, contacte-nos!
Visite o nosso website em www.leitz.com/trusens
Envie-nos um e-mail para comercial@cplink.pt
Ligue para nós pelo número 216047498
Para registar e ativar a sua garantia, vá para www.leitz.com/register