TruSens Z2000 - Purificador de aire LEITZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TruSens Z2000 LEITZ en formato PDF.
Preguntas frecuentes - TruSens Z2000 LEITZ
Preguntas de los usuarios sobre TruSens Z2000 LEITZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TruSens Z2000 - LEITZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TruSens Z2000 de la marca LEITZ.
MANUAL DE USUARIO TruSens Z2000 LEITZ
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Bienvenido al aire limpio con TruSens. Gracias por permitirnos acompañarle en su viaje hacia el bienestar.
El aire que respira debe estar limpio, independientemente de en qué parte de la sala se encuentre. TruSens SensorPod™, la tecnología PureDirect™ y la filtración de 360 grados garantizan poder disfrutar de un aire más limpio en toda la sala.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Desenchufe o desconecte el aparato de la alimentación eléctrica antes de sustituir los filtros o el emisor de UV-C, o cuando el aparato no esté en uso.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no utilice este purificador de aire con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
No utilice el purificador de aire si el cable o el enchufe están dañados o si la conexión de la pared está suelta. Con el fin de evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado solicite su sustitución al fabricante, su agente de servicio u otra persona adecuadamente cualificada.
No coloque el cable por debajo de alfombras, alfombrillas, moquetas o cubiertas similares. No coloque el cable por debajo de muebles o aparatos. Aleje el cable de las zonas de tránsito para evitar que las personas puedan tropezarse con él.

ADVERTENCIA: Mirar directamente a la luz producida por el emisor de UV-C de este aparato puede causar lesiones oculares o cutáneas. El uso inadecuado del aparato o los daños en su carcasa pueden causar la fuga de la peligrosa radiación UV-C. La radiación UV-C puede, incluso en pequeñas dosis, causar lesiones en los ojos y la piel. Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de sustituir la lámpara o realizar labores de servicio. Sustituya el emisor de UV-C por el artículo 2415108 (para el modelo Z-2000), o 2415111 (para el modelo Z-3000), fabricados por ACCO Brands.
- Antes de su uso, retire todo el embalaje, incluida la bolsa que cubre el filtro.
- Los aparatos que presentan daños obvios no deben utilizarse.
- Este aparato solo debe conectarse a un enchufe de pared que corresponda al tipo de conexión y a la clasificación indicadas en la placa de clasificación.
- Sitúe el purificador de aire cerca de la toma eléctrica de pared y no utilice cables prolongadores.
- Este aparato es apto para su uso por parte de niños mayores de 8 años y las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y conozcan los riesgos que su utilización supone.
- Los niños no deben jugar con el aparato ni tratar de limpiarlo o de realizar labores de mantenimiento.
- Sustituya el emisor de UV-C con el modelo especificado en este manual.
- No intente revisar ni reparar la máquina usted mismo.
- Utilice el purificador y el SensorPod™ únicamente con el cable de alimentación suministrado.
- Limpie la máquina solo con un paño húmedo y no utilice ni disolventes ni lejía.
- Asegúrese de que el aparato esté siempre colocado sobre una superficie firme y nivelada antes de utilizarlo.
- No bloquee ni obstruya las aberturas de entrada y salida de ventilación.
- No introduzca los dedos ni cualquier otro artículo en la abertura de entrada o salida del aire.
- Cuando el purificador de aire se encuentra en modo de espera, el SensorPod™ continúa transmitiendo señales/datos.
Frecuencia de funcionamiento
Inalámbrica: 2462 MHz
Potencia máxima de transmisión
(EIRP) Inalámbrica: 0 dBm
Ganancia de antena
Inalámbrica: 2 Dbi
Por la presente, ACCO UK Ltd declara que los modelos de equipos radioeléctricos Purificador de aire Leitz TruSens Z-2000 y Z-3000 cumplen con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://declarations.accobrands.com/
Para cumplir con los requisitos de exposición a radio-frecuencias, debe mantenerse una distancia mínima de separación de 20 cm entre el cuerpo del usuario y el dispositivo.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Al final de su vida útil, su producto se considera un residuo de aparato eléctrico y electrónico (RAEE).
Por lo tanto, es importante que tenga en cuenta lo siguiente:
Los RAEE no deben eliminarse como residuos urbanos no seleccionados. Deben recogerse por separado de modo que se puedan desmontar para reciclar, reutilizar y valorizar sus componentes y materiales
(como combustible para la recuperación de energía en la producción de electricidad).
Los ayuntamientos han creado puntos de recogida públicos para la recogida gratuita de RAEE.
Lleve su RAEE al punto de recogida más cercano a su hogar u oficina.
Si experimenta alguna dificultad para encontrar un punto de recogida, el comercio que le vendió el producto debería aceptar su RAEE.
Si ya no está en contacto con el comercio, póngase en contacto con ACCO para recibir ayuda.
El reciclaje de RAEE tiene como finalidad la protección del medio ambiente, la protección de la salud humana, la conservación de materias primas, la mejora del desarrollo sostenible y la garantía de un mejor suministro de productos básicos en la Unión Europea. Esto se consigue mediante la recuperación de materias primas secundarias valiosas y la reducción de la eliminación de residuos. Para contribuir a la consecución de estos objetivos, devuelva su RAEE al punto de recogida.
Su producto está marcado con el símbolo RAEE (contenedor de basura con una X). Este símbolo tiene como finalidad informarle de que el RAEE no se puede eliminar como residuo urbano no seleccionado.
Los purificadores de aire Leitz TruSens también vienen equipados con un emisor UV-C. Al reemplazar este artículo (durante la vida útil del producto), estos también deben devolverse y desecharse en su centro local de recolección de RAEE.
Puede encontrar más información y guías de instalación / videos para el emisor UV-C en www.leitz.com
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

SensorPod™
Monitor remoto de la calidad de aire que asegura el aire más limpio, allí donde lo necesite.

Tecnología PureDirect™
Los ensayos en laboratorios independientes confirman que dos flujos de aire son mejor que uno, ya que el aire se mueve de manera más eficaz y confortable por toda la sala.

Informa y adapta
El código de colores de la iluminación del anillo proporciona información adicional comunicando la calidad del aire en tiempo real.

Purificación de 360°
Un filtro de partículas captura las sustancias contaminantes y los gases/olores de los COV en todas direcciones. La luz UV-C elimina los gérmenes y las bacterias que puedan quedar atrapados en el filtro.

Cuidadoso diseño
Functionalidad excepcional enmarcada en un diseño contemporáneo que se adapta a cualquier ambiente.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Purificador de aire

text_image
Asa para un fácil transporte Display de información de calidad del aire Sencillo panel de control táctil Entrada de aire de 360° Cubierta del filtro y perilla (parte inferior)SensorPod™

text_image
TruSens Indicador de encendido y señal Salida de aire Cable de alimentación Entrada de aire Tapa de fácilIndicador de encendido y señal
Salida de aire
Cable de alimentación
Entrada de aire
Tapa de fácil acceso
Filtro y lámpara UV-C

text_image
Prefiltro lavable Filtro de carbón activo Filtro de partículas Lámpara UV-CPRIMEROS PASOS

1. Saque el filtro de la bolsa de plástico
Desatornille la cubierta inferior y retire la bolsa de plástico del filtro.

2. Vuelva a colocar el filtro
Fije el filtro en la cubierta inferior y vuelva a colocarlo en el purificador.

Coloque su SensorPod™ en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo situada en el otro extremo de la sala, en la línea visual del purificador.
Enchufe el purificador y enciéndalo.
Coloque el purificador en una superficie plana, libre de obstrucciones
- donde el aire pueda fluir libremente hacia el purificador desde todas las direcciones - donde se eviten enseres, como ropa de cama y cortinas, así como fuentes de calor o de humedad.
La potencia de la señal puede variar dependiendo de la ubicación. En caso de que se produzca la extraña circunstancia de que no funcione, consulte la página 103.
4. ¡Comience a vivir con un aire más limpio!
El purificador ajustará automáticamente las velocidades del ventilador según las lecturas de la calidad del aire suministradas por el SensorPod™ y la exclusiva tecnología PureDirect™ distribuirá el aire purificado por toda la sala.

text_image
hasta 15m Para salas de hasta 35m²PANEL DE CONTROL

Ajustes de velocidad del ventilador
Seleccione la velocidad del ventilador o el modo AUTO. En modo AUTO, el purificador ajusta automáticamente la velocidad del ventilador basándose en las lecturas de la calidad del aire suministradas por el SensorPod™.
(El modo AUTO solo está disponible cuando el purificador está emparejado con el SensorPod™ y recibe una señal).

Modo nocturno
La iluminación del display se apaga para utilizar el purificador mientras duerme, sin sacrificar su eficacia.
Para volver a encender todas las funciones del display, solo tiene que volver a pulsar el botón.

Modo de temporizador
El purificador se apagará automáticamente después de 2, 4, 8, o 12 horas.
Para cancelar esta cuenta atrás, solo tiene que pulsar el botón hasta que no se muestre ningún ajuste del temporizador.
UV
Modo UV
La lámpara UV-C de la cámara del filtro del purificador está encendida cuando el símbolo está iluminado de color blanco.
El símbolo se encenderá de color rojo cuando sea necesario sustituir la lámpara UV-C.
(Consulte las instrucciones de la página 100).
Reset
Reinicio de los indicadores de los filtros y de UV
Los indicadores "HEPA", "Carbon" y "UV" se encienden de color rojo cuando es necesaria la sustitución de dichos elementos.
Cuando se enciende un indicador, solo tiene que mantener pulsado el botón Reset durante 3 segundos para reiniciar dicho indicador.
Cuando hay más de dos indicadores encendidos, toque el botón Reset para seleccionar el indicador adecuado (el indicador seleccionado parpadeará) antes de mantener pulsado el botón Reset durante 3 segundos.
(Consulte las instrucciones de sustitución en las páginas 98-100. Siga las instrucciones anteriores para el reinicio de los indicadores después de sustituir un filtro).
DISPLAY DE CALIDAD DE AIRE
Feedback en tiempo real
El revolucionario SensorPod™ evalúa el estado del aire midiendo tanto las partículas pequeñas (PM2.5) como las grandes (PM10). Calcula la calidad general del aire utilizando un algoritmo patentado que reacciona a los incrementos reales de las sustancias contaminantes sin sobrerreaccionar cuando alguien entra en la sala o se sienta en el sillón.
El display iluminado, y con código de colores, indica si la calidad del aire es buena, regular o deficiente y un valor numérico proporciona un mayor grado de detalle.
En modo AUTO, el purificador ajusta automáticamente la velocidad del ventilador en respuesta a estas lecturas de la calidad del aire.
BUENA
AZUL | 0 - 50

text_image
12 (A)REGULAR
AMARILLO | 50 - 100

text_image
53 (A)DEFICIENTE
ROJO | 100 - 500

text_image
128 (μs)ESPECIFICACIONES
| Entrada de aire | 360° |
| 2 cambios de aire por hora | 35 m^2 |
| Tipo de suministro de aire | PureDirectTM |
| Sensor | SensorPodTM funciona a una distancia máxima de 15 m del purificador |
| Ajustes de velocidad del ventilador | Whisper, 1, 2, Turbo |
| Niveles de purificación Prefiltro lavable, filtro de carbón activo, filtro de partículas, lámpara UV-C | |
| Ajustes del temporizador | 2, 4, 8, 12 horas |
| Indicadores de cambio de filtros Carbon, | HEPA, UV |
| Ruido | 33 - 64 dB |
| Dimensiones | 223 x 223 x 567 mm |
| Peso | 4,1 kg |
| Tipo de motor | Motor de CC |
| Requisitos eléctricos | 220-240v 50Hz/60Hz 0,3A |
| Consumo eléctrico | 28 W |
| Garantía | 2 años |
Filtros y lámparas UV-C de recambio
| Filtro de partículas de tambor 3 en 1 2415107 |
| Filtro de carbón activo (paquete de 3) 2415106 |
| Lámpara UV-C 2415108 |
Acceso a la cámara del filtro
- Apague siempre el purificador pulsando el botón de encendido y desenchufando el cable.
- Coloque la unidad suavemente en el suelo sobre su costado de forma que la cubierta de la cámara del filtro y la perilla queden a la vista.
- Gire la perilla hacia la izquierda y retire la cubierta de la cámara del filtro y el filtro de tambor (Fig. A).
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS
- El indicador "HEPA" se iluminará de color rojo cuando sea el momento de cambiar todo el filtro de tambor.
- Tire suavemente del filtro de tambor para extraerlo de su posición fijado a la cubierta del filtro (Fig. B).
- Fije el filtro de recambio en la cubierta del filtro (Fig. C).
- Coloque suavemente la cubierta con el filtro de tambor dentro de la cámara del filtro y sobre la rosca, y gire la perilla hacia la derecha hasta que, tanto la perilla como la cubierta, queden firmemente apretadas (Fig. D).
- Enchufe el cable y encienda el purificador. Mantenga pulsado el botón Reset hasta que se apague el indicador "HEPA".
Nota: El filtro de tambor (consulte la página 97) estará compuesto por 3 capas: Prefiltro lavable, filtro de carbón activo y capa de filtro de partículas.

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
- El indicador del filtro de carbón activo se encenderá de color rojo cuando sea necesario sustituir la capa de carbón.
- Separe suavemente el prefiltro de las bandas de sujeción (Fig. E).
- Separe suavemente la capa de carbón usada de las bandas de sujeción (Fig. F).
- Coloque una nueva capa de carbón activo alrededor del tambor del filtro y móntela con las mismas bandas de sujeción (Fig. G).
- Coloque el prefiltro alrededor de la capa de carbón e instálelo con las bandas de sujeción (Fig. H).
- Cuando encienda el purificador, mantenga pulsado el botón Reset hasta que se apague el indicador rojo del filtro de carbón activo.
Nota: el paquete de 3 del filtro de carbón activo (consulte la página 97) será válido para los 3 cambios del filtro de carbón activo requeridos entre cada sustitución del filtro de tambor (consulte la página 98).
LAVADO DEL PREFILTRO
- Recomendamos que realice una inspección visual del prefiltro todos los meses y que lo limpie si es necesario. Como mínimo, deberá lavar a mano el prefiltro cada vez que cambie el filtro de carbón activo.
- Separe suavemente el prefiltro lavable de las bandas de sujeción (Fig. E).
- Aclárelo suavemente con agua corriente - permita que el prefiltro se seque al aire antes de volver a instalarlo.
- Coloque el prefiltro alrededor del tambor del filtro e instálelo con las bandas de sujeción (Fig. H).

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA UV-C
- El indicador ¿se encenderá de color rojo cuando sea necesario sustituir la lámpara UV-C.
- Retire el filtro de tambor (Fig. A) y utilice un destornillador para extraer el tornillo que sujeta la carcasa de la lámpara UV-C (Fig. I).
- Retire la carcasa de la lámpara UV-C con suavidad (Fig. J) y desconecte la lámpara UV-C del conector (Fig. K).
-
Separe el protector de la lámpara UV-C (Fig. L).
-
Coloque el protector en la nueva lámpara UV-C (consulte la página 97) (Fig. M) y vuelva a conectar la lámpara UV-C al purificador (Fig N).
- Vuelva a colocar la carcasa de la lámpara UV-C y utilice un destornillador para apretar el tornillo de fijación.
- Cuando encienda el purificador, mantenga pulsado el botón Reset hasta que el indicador se encienda de color blanco.
Nota: Una vez sustituido el emisor de UV-C, deséchelo en su punto de recogida de RAEE.

Limpieza del sensor de calidad del aire
El SensorPod™ utiliza una luz infrarroja para detectar partículas, por tanto, es importante que limpie la cámara del sensor cada 1 o 2 meses con el fin de eliminar el polvo o las partículas que pudieran afectar a la precisión de las lecturas del sensor.
- Apague el SensorPod™ desenchufando el cable.
- Abra la tapa de fácil acceso situada en su parte delantera levantándola en un ángulo de 90°..
- Utilice un bastoncillo de algodón húmedo para limpiar la lente y el área de entrada del sensor de polvo (Fig. O).
- Utilice un bastoncillo de algodón seco para eliminar la humedad restante.
- Cierre la tapa bajándola y deslizándola hacia su posición hasta que oiga un clic.

PREGUNTAS FRECUENTES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| ¿Dónde coloco el SensorPodTM? | ¡En el lugar donde quiera medir la calidad del aire de la sala!Para obtener unos resultados óptimos, coloque el SensorPodTM a una distancia máxima de 15 metros del purificador de aire, sobre una mesa o superficie de trabajo, en la línea visual del purificador. En modo Auto, el purificador distribuirá aire limpio hasta que el SensorPodTM obtenga un nivel de calidad del aire aceptable. |
| ¿Con qué frecuencia debo cambiar los filtros? | ¡Es fácil! Los indicadores de sustitución del purificador le informarán cuando llegue el momento de cambiar los filtros o la lámpara UV-C.Será necesario sustituir el filtro de carbón activo cada 3-4 meses, el filtro de partículas cada 12-15 meses y la lámpara UV-C cada 1-3 años. |
| ¿Con qué frecuencia debo lavar el prefiltro? | El prefiltro captura las partículas de mayor tamaño y conserva la eficiencia de los otros filtros, por tanto recomendamos que inspeccione visualmente el prefiltro cada mes y que lo lave cuando sea necesario. Otro buen hábito es lavar el prefiltro cada vez que cambie el filtro de carbón activo. |
| ¿Con qué frecuencia debo limpiar el sensor de polvo del SensorPodTM? | Para que la medición de la calidad del aire sea lo más precisa posible,recomendamos que limpie la superficie del sensor de polvo cada 1 o 2 meses. |
| El purificador no se enciende | Compruebe que el cable de alimentación está conectado tanto al enchufe como al purificador. Compruebe si se ha producido un corte de suministro eléctrico encendiendo una luz o un dispositivo cercano, o conectando otro dispositivo que funcione al mismo enchufe.Compruebe que el filtro está instalado correctamente en la cámara del filtro.¡Póngase en contacto con nosotros si el problema persiste! (página 104). |
PREGUNTAS FRECUENTES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| El purificador no entra en modo Auto.○Las indicaciones de calidad del aire están apagadas.○El indicador de señal del sensor del purificador está parpadeando. | Primero, compruebe que el SensorPodTM está enchufado y que su luz está encendida.A continuación, compruebe que el SensorPodTM está a una distancia operativa del purificador (hasta 15 m).Si ambos son correctos y la conexión sigue fallando, consulte las instrucciones siguientes para la reparación de la conexión del SensorPodTM. |
| ¡He perdido mi SensorPodTM! | ¡No se preocupe! Póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente para solicitar un SensorPodTM de recambio. ¡Siga las sencillas instrucciones de emparejamiento para emparejar su SensorPodTM de recambio con su purificador de aire! |
Emparejamiento del SensorPod™ y el purificador
El SensorPod™ se comunica con el purificador utilizando señales de radiofrecuencia y se emparejará en la línea de producción y estará listo para su utilización cuando abra la caja. En el extraño caso de que se interrumpa la señal, la luz indicadora del sensor del purificador parpadeará. Puede reparar la conexión siguiendo unos sencillos pasos.
- Desenchufe el SensorPod™.
- MANTENGA PULSADO el botón de encendido del purificador durante 3 segundos. A continuación, oirá dos señales acústicas.
- Enchufe el SensorPod™ y utilice un artículo con una punta fina (clip de papel) para MANTENER PULSADO durante 5-7 segundos el botón de emparejamiento
situado en la parte inferior del SensorPod™ (Fig. P).
- La conexión se establece cuando se enciende sin parpadear la luz indicadora del sensor del purificador y se encienden los indicadores de calidad del aire.

El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de dos años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados por uso indebido o por su utilización para fines inadecuados. Se requerirá un comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.
ASISTENCIA
Gracias por abrir las puertas de su hogar a TruSens™. Todo lo que hacemos se centra en nuestros clientes y nos esforzamos por diseñar productos que se adapten a su estilo de vida. Para realizar cualquier consulta o comentario, ¡póngase en contacto con nosotros!
Visite nuestro sitio web en www.leitz.com/trusens
Envíenos un email a servicio.tecnico@acco.com
Llámenos al número 93.238.44.22
Para registrarse y activar su garantía, vaya a www.leitz.com/register