TruSens Z3000 - Purificador de aire LEITZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TruSens Z3000 LEITZ en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TruSens Z3000 LEITZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TruSens Z3000 - LEITZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TruSens Z3000 de la marca LEITZ.
MANUAL DE USUARIO TruSens Z3000 LEITZ
Residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE)
Bienvenido al aire limpio con TruSens. Gracias por permitirnos acosvarle en su viaje hacer el bienestar.
El aire que respira debe estar limpio, independiente de en qué parte de la sala se encuentre. TruSens SensorPod™, la Tecnología PureDirect™ y la filtración de 360 grados garantizan poder disfurar de un aire más limpio en toda la sala.
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES
Desenchufe o desconnecte el aparato de la alimentacion electrica antes de sustituir los filtros o el emisor de UV-C, o cuando el aparato no está en uso.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descargas electricas, no utilise este purificador de aire con un dispositivo de control de velocidad de estado solido.
No utilise el purificador de aire si el cable o el enchufe está danados o si la connexion de la pared está suelta. Con el fin de estar riesgos, si el cable de alimentación está dañado Solicite su sustitución al fabricante, su agente de service u另一边 persona adeuadamente caut的女孩.
No coloque el cable por debajo de alfombras, alfombrillas, moquetas o cubiertas similares. No coloque el cable por debajo de muebles o aparatos. Aleje el cable de las zonas de transito para evaporar que las personas能把tropezarse con el.

ADVERTENCIA: Mirar directamente a la luz producida por el emisor de UV-C de este aparato pueda causear lesiones oculares o cutáneas. El uso inadequado del aparato o los días en su carcasaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEO aSEOaSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO aSEO
- Antes de su uso, retire todo el embalaje, incluida la bolsa que cubre el filtro.
- Los aparatos que presentan daños obvios no deben utilizar.
- Este aparato solo debe connectarse a un enchufe de pared que corresponda al tipo de connexion y a la clasificacion indicadas en la plac de clasificacion.
- Situe el purificador de aire cerca de la toma electrica de pared y no utilise cables prolongadores.
- Este aparato es apto para su uso por parte de niños mayores de 8 años y las personas con facultades fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o sin experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relatives al uso seguro del aparato y conozcan los ríesgos que su utilización supone.
- Los niños no deben usar con el aparato ni tratar de limpiarlo o de realizar labores deostenimiento.
- Sustituya el emisor de UV-C con el modelo especialido en este manual.
- No intente revisar ni reparar laquinaastedismo.
- Utilice el purificador y el SensorPod™ únicamente con el cable de alimentacion suministrado.
- Limpie laquina solo con un paño humedo y no utilise ni disolventes ni lejía.
- Asegürese de que el aparato está siempre colocado sobre una superficie firme y nivelada antes de utiliser.
- No bloquee ni obstruya las aberturas de entrada y calidad de ventilacion.
- No introduzca los dedos ni cuales qu'er/o articulo en la abertura de entrada o calidad del aire.
- Cuando el purificador de aire se enquiryra en modo de esper, el SensorPod™ continua transmitiendo senales/datos.
Frecuencia de funciona
Inalámbrica: 2462 MHz
Potencia maxima de transmisión
(EIRP) Inalámbrica: O dBm
Ganancia de antenna
Inalábrica: 2 Dbi
Por la presente, ACCO UK Ltd declara que los modelos de equipos radioeléctricos Purificador de aire Leitz TruSens Z-2000 y Z-3000 cumplen con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaracion de conformidad UE está disponible en lasuma direccion de internet: https://declarations.accobbrands.com/
Para Cumplir con los requisitos de exposión a radiofrecuencias, debenmantenerse una distancia minima de separación de 20 cm entre el cuerpo del usuario y el dispositivo.
Residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE)
Al final de su vidautil, su producto se considera un residuo de aparato electrico y electronomico (RAEE). Por lo tanto, es importante que teng a en cuenta lo.),
Los RAEE no deben eliminarse como residuos urbanos no seleccionados. Deben recogerse por分开ado de modo que se pueda desmontar para reciclar, reutilizar y valorizar sus componentes y materiales
como combustible para la recuperación de energia en la producción de electricidad).
Los ayuntamientos han Creation puntos de recogida publicos para la recogidaootha RAEE.
Lleve su RAEE al punto de recogida más cercano a su hogar u oficina.
Si experimenta una dificultad para encontrar un punto de recogida, el commercio que le vendido el producto devería acceptar su RAEE.
Si ya no está en contacto con el commercio,pongase en contacto con ACCO para recibiraida.
El reciclaje de RAEE tiene como finalidad la proteccion del medio ambiente, la proteccion de la salute humana, la conservacion de materias primas, la mejor del desarrollo sostenible y la garantia de un melhor suministro de productos basics en la Union Europea. Este se consigue mediante la recuperacion de materias primas secundarias valiosas y la reduccion de la eliminacion de residuos. Para contribuir a la consecccion de这些东西 objetivos, devuelva su RAEE al punto de recogida.
Su producto está marcado con el símbolo RAEE (conteditor de basura con una X). Este símbolo tiene como finalidad informarle de que el RAEE no se pueda eliminar como residuo urbano no selecciónado.
Los purificadores de aire Leitz TruSens tambiénienen equipados con un emisor UV-C. Al reemplazar este articulo (durante la vida disponible del producto), ellos también deben devolverse y desecharse en su centro local de recoleccion de RAEE.
Puede encontrar más información y guías de instalación / videos para el emisor UV-C en www.leitz.com
CHARACTERISTICAS PRINCIPALES

SensorPodTM
Monitor remoto de la calidad de aire que asegura el aire más limpio, allí donde lo necesse.

Tecnología PureDirect™
Los ensayos en laboratorios independentes confirman que dos flujos de aire son mejor que uno, ya que el aire se mueve de manière más eficaz ycomfortable por toda la sala.

Informay adapta
El número de-coloredes de la iluminacion del anillo proportiocriona informacion adicular comunicando la calidad del aire en tiempo real.

Purificacion de 360^
El filtro HEPA captura las sustancias contaminantes y los gases/olores de los COV en todas direcciones. La luz UV-C elimina los gérmenes y las bacterias que pueda quedar atrapados en el filtro.

Cuidadoso diseño
Funcionalidad exceptional enmarca en un Diseño contemporáneo que se adapta a cualquier ambiente.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Purificador de aire


SensorPodTM
Indicador de encendidoyo senal
Salida de aire
Cable de alimentación
Entrada de aire
Tapa de fácil acceso

Filtro y lampara UV-C
PRIMEROS PASOS

1. Saque el filtro de la Bolsa de plástico
Desatornille la cubierta inferior y retire la Bolsa de plástico del filtro.

2. Vuelva a colocar el filtro
Fije el filtro en la cubierta inferior y vuelva a colocarlo en el purificador.

3. Preparation
Enchufe su SensorPod™.
Cologne su SensorPod™ en posicion vertical sobre una mesa o superficie de trabajo situada en el除外 extremo de la sala, en la linea visual del purificador.
Enchufe el purificador y enciendalo.
Cologne el purificador en una superficie plana, libre de obstrucciones
- donde el aire Coulda flur libremente hacer el purificador desde todas las direciones
- donde se eviten enseres, como ropa de cama y cortinas, asi como fuentes de calor o de humedad.
La potencia de la sealsle podexar dependiendo de la ubicacion. En caso de que se produzca la extraa circunstancia de que no funcione, consulte la pagina 103.
4. jComience a vivir con un aire mas limpio!
El purificador ajustará automatistically las velocidades del ventilador según las lectures de la calidad del aire suministradas por el SensorPod™ y la exclusiva Tecnología PureDirect™ distribuirá el aire purificado por toda la sala.


PANEL DE CONTROL


Botón de encendido

Ajustes de velocidad del ventilador
Selección la velocidad del ventilador o el modo AUTO. En modo AUTO, el purificador ajusta automatistically la velocidad del ventilador basándose en las lectures de la calidad del aire suministradas por el SensorPod™.
(El modo AUTO solo está disponible cuando el purificador está emparejado con el SensorPod™ y recibe una Alertsa).

Modo nocturno
La iluminación del display se apaga para utiliser el purificador@msteadas duerme, sin sacrificar su eficacidia.
Para volver a encender todas lasmericanas del display, solo tiene que volver a pulsar el botón.

Modo de temporizador
El purificador se apagará automatistically antes de 2, 4, 8, o 12 horas.
Para cancelar esta cuenta atrás, solo tiene que pulsar el botón hasta que no se muestre ningún ajuste del temporizador.
UV
Modo UV
La lampara UV-C de la CAMERA del filtro del purificador está encendida cuando el símbolo está iluminado de color blanco.
El símbolo se encenderá de color rojo cuando se necasario sustituir la lámpara UV-C.
(Consulte las instrucciones de la page 100).
Reset
Reinicio de losindicadores de los filtros y de UV
Losindicadores“HEPA”,“Carbon”y"UV"se encienden de color rojo cuando es necessitiesa la sustitución de dichos elementos.
Cuando se enciende un indicator, solo tiene que mantener pulsado el botón Reset durante 3 seguidos para reiniciar dicho indicator.
Cuando hay más de dosindicadores encendidos, toque el botón Reset para selectionar el indicator adecuado (el indicator selecciónado parpádeeá) antes de mantener pulsado el botón Reset durante 3segundos.
(Consulte las instrucciones de sustitución en las páginass 98-100. Siga las instrucciones anteriores para el reinicio de losindicadores despues de sustituir un filtro).
DISPLAY DE CALIDAD DE AIRE
Feedback en tiempo real
El revolucionario SensorPod™ evalúa el estado del aire midiendo tanto las partículas pequeñas (PM2.5) como las grandes (PM10). Calcula la calidad general del aire utilizingo un algoitmo patentado que recciona a los incrementos reales de las sustancias contaminantes sin sobrerreactionar cuando alguienenta en la sala o se sienta en el sillón.
El display iluminado, y con número de-coloredes, indica si la calidad del aire es buena, regular o deficiente y un valor numérico proportora un mayor grado de detalle.
En modo AUTO, el purificador ajusta automatistically la velocidad del ventilador en的回答ista a estas lecturas de la calidad del aire.

BUENA
AZUL | 0 - 50

REGULAR
AMARILLO | 50-100

DEFICIENTE
ROJO | 100 - 500
ESPECIFICACIONES
| Entrada de aire 360° | |
| 2 Cambios de aire por hora 70 m² | |
| Tipo de suministro de aire PureDirect | TM |
| Sensor SensorPod™ funciona a una distancia maximala de 15 m del purificador | |
| Ajustes de velocidad del ventilador Whisper, 1, 2, 3, Turbo | |
| Niveles de purificacion Prefiltro lavable, filtro de carbón activo, HEPA, lámpara UV-C | |
| Ajustes del temporizador 2, 4, 8, 12 horas | |
| Indicadores de cambio de filtros Carbon, HEPA, UV | |
| Ruido 32-66 dB | |
| Dimensiones 263 x 263 x 726 mm | |
| Peso 5.7 kg | |
| Tipo de motor Motor de CC | |
| Requisitos electricos 220-240v 50Hz/60Hz 0,5A | |
| Consumo electrico | 68 W |
| Garantía | 2 años |
Filtros y lamparas UV-C de recambio
| Filtro de;tambor HEPA 3 en 1 | 2415110 |
| Filtro de carbón activo (paquete de 3) | 2415109 |
| Lámpara UV-C | 2415111 |
Acceso a la CAMERA del filtro
- Apague siempre el purificador pulsando el botón de encendido y desenchufando el cable.
- Coloque la unidad suavamente en el sueo sobre su costo de forma que la cubierta de laamera del filtro y la perilla queden a la vista.
- Gire la perilla hacía la izquierda y retire la cubierta de la camará del filtro y el filtro de tambor HEPA (Fig. A).
SUSTITUCION DEL FILTRO HEPA
- El indicator de HEPA se iluminará de color rojo cuando sea el momento decaear todo el filtró de tambor HEPA.
- Tire suavamente del filtro de tambor HEPA para extraerlo de su posicion fjado a la cubierta del filtro (Fig. B).
- Fije el filtro HEPA de recambio en la cubierta del filtro (Fig. C).
- Coloque suavamente la cubierta con el filtro de tambordentro de la CAMERA del filtr y sobre la rosca, y gire la perillahacia la derecha hasta que, tanto la perilla como la cubierta,queden firmamente apretadas (Fig. D).
- Enchufe el cable y encienda el purificador. Mantenga pulsado el botón Reset hasta que se apague el indicator de HEPA.
Note: El filtro de tambor HEPA (consulte la págin 97) estara compuesto por 3 capas: Prefilto lavable, filtro de carbón activ y HEPA.




SUSTITUCION DEL FILTRO DE CARBON ACTIVO
- El indicator del filtró de carbón activo se encenderá de color rojo cuando seanecessary sustituir la capa de carbón.
- Separe suavamente el prefiltro de las bandas de sujeción (Fig. E).
- Separe suavamente la capa de carbón usada de las bandas de sujeción (Fig. F).
- Coloque una nuevo capa de carbón activo alrededor del tambor del filtro y montela con las mismas bandas de sujeción (Fig. G).
- Coloque el prefiltro alrededor de la capa de carbón e instálelo con las bandas de sujeción (Fig. H).
- Cuando encienda el purificador, mantenga pulsado el botón Reset hasta que se apague el indicator rojo del filtro de carbón activo.
Note: el paquete de 3 del filtro de carbón activo (consulte la págin 97) sera valido para los 3 Cambios del filtró de carbón activorequireidos entre cada sustitución del filtró de tambor HEPA (consulte la página 98).
LAVADO DEL PREFILTRO
- Recomendamos que realiza una inspeccion visual del prefiltro todos los mois y que lo limpie si esnecessary. Como minimum, deben lavar a mano el prefiltro cada vez que cambie el filtro de carbón activo.
- Separe suavamente el prefiltro lavable de las bandas de sujeción (Fig. E).
- Aclarélo suavamente con agua corriente - permita que el prefiltro seSEA al aire antes de volver a instalarlo.
- Coloque el prefiltro alrededor del tambor del filtro e instalelo con las bandas de sujecion (Fig. H).




SUSTITUCION DE LA LAMPARA UV-C
- El indicator se encenderá de color rojo cuando seanecessary sustituir la lampara UV-C.
- Retire el filtro de tambor HEPA (Fig. A) y utilise un destornillador para extraer los 4 tornillos que sujetan la carcasa de la lampara UV-C (Fig. I).
- Retire suavamente la carcasa de la lampara UV-C (Fig. J).
-
Desconnecte la lampara UV-C del conector del purificador (Fig. K).
-
Su lámpara UV-C de recambio (consulte la頁a 97) se conectará directamente al mesmo conecto Fig.L).
- Vuelva a colocar la carcasa de la lampara UV-C y utilise un destornillasr para apretar los tornillos de fijacion.
- Cuando encienda el purificador, mantenga pulsado el botón Reset hasta que el ãñ. indicador se encienda de color blanco.
Nota: Una vez sustituido el emisor de UV-C, desechelo en su punto de recogida de RAEE.




LIMPIEZA DEL SENSORPOD
Limpieza del sensor de calidad del aire
El SensorPod™ utilizes una luz infrarroja para detectar partículas, por tanto, es importante que limpie la CAMERA del sensor cada 1 o 2磨损 con el fin de eliminar el polvo o las partículas que pudieran afectar a la precision de las lecturas del sensor.
- Apague el SensorPod™ desenchufando el cable.
- Abra la tapa de fácil acceso situada en su parte delantera levantandola en un ángulo de 90^ .
- Utilice un bastoncillo de algodón humedo para limpar la lente y el airea de entrada del sensor de polvo (Fig. M).
- Utilice un bastocillo de algodón seco para eliminar la humedad restante.
- Cierre la tapa bajoandola y deslizandola hacsa su posicion hasta que oiga un cliq.

PREGUNTAS FRECUYENTES Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
| ¿Dónde coloco el SensorPodTM? ¿Enel lugar donde quiera medir la calidad del aire de la sala!Para Obtenerelinesresultados optimos,coloque el SensorPodTMa una distanciamáxima de 15 metros del purificador de aire, sobre una mesa o superficie detrabajo, en la linea visual del purificador. En modo Auto, el purificador distribuáireire limpio hasta que el SensorPodTMobtenga un nivel de calidad del aire acceptable. | |
| ¿Con qué Frequencia debochangiar los filtros? | ¿Es fácil! Losindicadores de sustitución del purificador le informarán cuando lluegueel momento dechangiar el filtro de carbón activo, el filtro HEPA o la lámpara UV-C.Sera necessario sutilir el filtróde carbón activo cada 3-4meses, el filtróHEPA cada12-15meses y la lámpara UV-Ccada 1-3anos. |
| ¿Con qué Frequencia debo lavar elprefiltro? | Elprefiltocaptura las partículas de mayor tamanyo conserva la eficiencia de losotROS filtros, por tanto recomendamos que inspeccione visualmentele prefiltro cadames y que lo lave cuando sea necasario. Otro buena HBito es lavar el prefiltro cadavez que cambie el filtróde carbón activo. |
| ¿Con qué Frequencia debo limpiar el sensor de polvo del SensorPodTM? | Para que la medicaciónde la calidad del aire se lo más precisa possible,recomendamos que limpie la superficie del sensor de polvo cada 1 or 2 meses. |
| El purificador no se enciende | Compruebeque el cable de alimentación estáconectado tanto al enchufecomal purificador. Compruebeis se ha producido un corte de suministro electricoencendiendo una luz o undispositivo cercano, o conectando other dispositivo quefuncione alismo enchufe.Compruebeque el filtróHEPA estáinstalado correctamente en la camaraderel filtró.Póngase encontacto con nosotros si el problema persisté!(págrina 104). |
PREGUNTAS FRECUYENTES Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
| El purificador no entra en modo Auto. o Lasindicaciones de calidad del aire estan apagadas. o Elindicador de signaledil sensor del purificador está parpadeando. | Primero, compruebe que el SensorPodTM está enchufado y que su luz está encendida. A continuación, compruebe que el SensorPodTM está a una distancia operativa del purificador (hasta 15 m). Si también son correctos y la connexion sigue fallando, consulte las instrucciones siguientes para la reparación de la connexión del SensorPodTM. |
| jHe perdido mi SensorPodTM! jNo se preocupe! Póngase en contacto con了我的equipo de atencion al cliente para solicitar un SensorPodTM de recambio. jSiga las sencillas instrucciones de emparejamento para emparejar su SensorPodTM de recambio con su purificador de aire! |
Emparejamento del SensorPod™ y el purificador
El SensorPod™ se comuna con el purificador realizando señales de radiofrecuencia y se emparejaré en la linea de producción y está lista para su utilización cuando abra la caja. En el extraño caso de que se interruppa la seals, la luz indicaora del sensor del purificador parpádeará. Puede reparar la connexion sugiuendo uno'sencillos pasos.
- Desenchufe el SensorPodTM.
- MANTENGAPULSADO el boton de encendido del purificador durante 3segundos.A continuacion,oiradosenales acusticas.
- Enchufe el SensorPod™ y utilizes un articulo con una punta finala (clip de papel) para MANTENER PULSADO durante 5-7segundos el botón de emparejamiento
situado en la parte inferior del SensorPodTM (Fig. N).
- La conexión se estabilece cuando se enciende sin parpádear la luz indicadora del sensor del purificador y se encienden losindicadores de calidad del aire.

GARANTÍA
El funciona de estaquina está garantizo durante un periodo de dos años a partir de la Fecha de配音ación, siempre que su uso va suajiado. Durante el plazo de garantía, ACCO, a su propia discrección, reparar o sustituirá el aparato defectuoso gratamente. La garantía no cubre los defectos causados por uso indebido o por su uso para fines inadequados. Se requires un comprobante de la Fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcional según las specifications indicadas.Esta garantía no afecta a los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la vente de artículos.
ASISTENCIA
Gracias por estar las puertas de su hogar a TruSens™. Todo lo que hacemos se centra en nuestros pacientes y nos esforzamos por hacer productos que se adapten a su estudio de vida. Para realizarrialquier consulta o comenteario, jpongase en contacto con nosotros!
Visite{nuestro sitio web en www.leitz.com/trusens
Envíenos un email a增值服务.technico@acco.com
Llamenos al número 93.238.44.22
Para registrarse y activar su garantía, vaya a www.leitz.com/register
TruSens
Filtro de carbono ativo
Filtro HEPA
Lampada UV-C
PREPARACAO PARA UTILIZACAO

Note: O filtrlo HEPA cilindrico (consulte a páginá 114) inclui 3 canadas: Pré-filtrro Lavável, Filtró de Carbono Ativo e Filtró HEPA.




Technología PureDirect™
Nezávislé laboratorne testovanie potvrdilo, ze dva prudy vzduchu su lepsie než jedem, pretoze zaistujú efektívnéjsi a prijemnéjsi pohyb vzduchu v miestnosti.
