TruSens Z3000 - Purificateur d'air LEITZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TruSens Z3000 LEITZ au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de purificateur | Purificateur d'air HEPA |
| Capacité de purification | Jusqu'à 70 m² |
| Filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Débit d'air | 350 m³/h |
| Niveau sonore | 25 à 50 dB(A) |
| Modes de fonctionnement | Auto, manuel, nuit |
| Indicateur de filtre | Oui, indicateur de remplacement |
| Connectivité | Wi-Fi, application mobile |
| Dimensions | 30 x 30 x 60 cm |
| Poids | 6 kg |
| Consommation électrique | 50 W |
| Garantie | 2 ans |
| Maintenance | Remplacement des filtres tous les 6-12 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Accessoires inclus | Filtres de rechange, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - TruSens Z3000 LEITZ
Questions des utilisateurs sur TruSens Z3000 LEITZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TruSens Z3000 - LEITZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TruSens Z3000 de la marque LEITZ.
MODE D'EMPLOI TruSens Z3000 LEITZ
Profitez d'un air pur avec TruSens. Merci de nous laisser vous accompagner à la recherche du bien-être.
L'air que vous respirez doit être pur, quel que soit l'endroit où vous vous trouvez dans une piece. Grace au SensorPod™ TruSens, à la technologie PureDirect™ et à la filtration à 360^ , la piece entière bénéficiaie d'un air plus pur.
CONSIGNES DE SECURITÉ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
Débranche l'appareil de la prise secteur avant de remplacer les filtres ou la lampe UVC, ou en cas d'inutilisation de l'appareil.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie et de chic électrique, ne pas utiliser ce purificateur d'air avec un régulateur de vitesse à semi-conducteur. Ne pas utiliser le purificateur d'air si sa fiche ou son cordon est endommagé ou si la prise murale est mal fixée. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de maintenance ou toute personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger potentiel. Ne pas faire passer le cordon sous une moquette, un tapis ou tout autre revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous des meubles ou apparèils. Placer le cordon à l'écart des aires de passage, à un endroit où il ne risque pas de faire trébucher quelqu'un.

AVERTISSEMENT: Ne pas regarder directement la lumière émise par la lampe UVC de cet apparéil pour éviter tout dommage aux yeux ou à la peau. Le mauvais usage de l' apparéil ou l'endommagement de son boîtier peut entraîner des fuites dangereuses de radiations UVC. Mème en petites doses, les rayons UVC peuvent cause des léSIONs aux yeux et à la peau. Toujoursmettre l' apparéil hors tension avant le remplacement de la lampe ou l'entretien. Remplacer la lampe UVC avec le modele 2415108 (pour le Z-2000) et le modele 2415111 (pour le Z-3000), fabriqués par ACCO Brands.
- Avant toute utilisation, retarder tout l'emballage, y compris le sac recouvrant le filtré.
- Ne jamais utiliser un apparéil qui présente des signes d'endommagement.
- Cet apparéil ne doit être branché qu'à une prise secteur murale correspondant au type de fiche et à la tension indiqués sur la plaque signalétique de l' apparéil.
- Placer le purificateur d'air à proximé de la prise secteur murale et n'utilisez pas de rallonge.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils puissant bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil de manière sure et qu'elles comprendnent les dangers potentiels.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil, ni le nettoyer, ni essayer d'en faire l'entretien.
- Remplacer la lampe UVC avec le modele précisé dans ce manuel.
- Ne pas essayer d'entretenir ni de réparer soi-même cet apparéil.
- Utiliser le purificateur et SensorPod™ uniquement avec le cordon d'alimentation fourni.
- Nettoyer l'appareil uniquement avec un linghe humide. Ne pas utiliser de solvants ni d'eau de Javel.
- Toujours placer l'appareil sur une surface ferme et plane avant de l'utiliser.
- Ne pas bloquer ni obstruer l'entrée d'air ou la sortie d'air.
- Ne pas insérer les doigts ou d'autres articles dans l'entrée ou la sortie d'air.
- Le SensorPod™ continue d'émettre un signal ou des données même lorsque le purificateur d'air est en mode veille.
Fréquence de fonctionnement
Sans fil:2462MHz
Puissance d'émission maximale
(PIRE) Sans fil: O dBm
Gain d'antenne
Sans fil : 2 Dbi
Par les presents, ACCO UK Ltd déclare que les équipements radioélectriques comme les purificateurs d'air Leitz TruSens Z-2000 et Z-3000 sont conformes à la Directive 2014/53/UE.
Vous pouvez consulter le texte intégral de la déclaration UE de conformité à l'adresse internet
suivante : https://declarations.accobrand.com/
Pour respecter les exigences d'exposition aux RF, une distance de séparation minimale de 200mm doit être maintainue entre le corps de l'utilisateur et l'appareil.
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
À la fin de sa vie utile, votre produit est considéré comme un déchet d'équipements électriques et électroniques. Il est alors important de noter ce qui suit :
Les DEEE ne doivent pas etre eliminés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent etre collectés séparément en vue de leur demantèlement afin que leurs composants et materiaux puissant etre recyclés, réutilisés et valorisés (en tant que combustibles pour valorisation énergétique dans la production d'électricité).
Les municipalités ont créé des points de collecte publics ou vous pouvez déposer vos DEEE gratuitement.
Veuillez déposer vos DEEE au point de collecte le plus proche de votre bureau ou de votre domicile.
Si vous avez de la dificulté à tracer un point de collecte, le détaillant qui vous a vendu le produit doit normalement accepter votre DEEE.
Si vous n'étés plus en contact avec votre détaillant, veuillage contacter ACCO pour obtenir son assistance en la matière.
Le recyclage des DEEE a pour objectif la protection de l'environnement, la protection de la santé humaine, la preservation des matieres premières, I'amélioration du développement durable et I'amélioration de l'approvisionnement de I'Union europeenne en produits de base. Cela sera possible en recupérant les matières premières secondaires précieuses et en réduisant la quantité de déchets à éliminer. Vous pouvez contribuer à la réalisation de ces objectifs en déposant votre DEEE à un point de collecte.
Votre produit comporte le symbole DEEE (répresentant une poubelle barrée). Ce symbole vous indique que le DEEE ne doit pas etre elimine avec les déchets municipaux non triés.
Les purificateurs d'air Leitz TruSens sont également équipés d'un émetteur UV-C. Lors du remplacement de cet article (pendant la durée de vie du produit), ceux-ci doivent également être returnés et eliminés dans votre centre de collecte DEEE local.
Vous trouvez de plus amples informations et des guides / videos d>installation pour I'emetteur UV-C sur www.leitz.com
PRINCIPALES FONCTIONNALITÉS

SensorPodTM
Capteur de qualité d'air à distance, qui garantit un air plus pur à l'endroit youlu.

Technologie PureDirectTM
Des tests en laboratoire indépendants confirment que deux flux d'air valent比较好 qu'un ; ils dispersent l'air dans toute la piece avec efficacité sans gérer le comport des personnes dans la piece.

Informe et s'adapte
Un cercle lumineux à code couleur donne des informations supplémentaires en indiquant la qualité de l'air en temps réel.

Le filtré HEPA capture les pollutants et les gaz/odeurs de COV venant de toutes les directions. Les rayons UV-C détruisent les microbes susceptibles d'être piégés dans le filtré.

Conception bien pensée
Fonctionnalités exceptionnelles accompanies d'un design contemporain adapté à tout environnement.
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT

Purificateur d'air

SensorPodTM
Indicateur d'alimentation et de signal
Sortiedair
Cordon d'alimentation
Entrée d'air
Couvercle pour accès facile

Filtre et lampe UV-C
DÉMARRAGE

1. Sortez le filtré du sac en plastique
Dévissez le couvercle inférieur et retirez l'emballage plastique du contrôle.

2. Repositionnez le filtrre
Fixez le filtrer sur le couvercle inférieur et remettez-le dans le purificateur.

3. Allumez l'appareil
Branchez le SensorPodTM.
Placez le SensorPod™ sur une table ou surface de travail de l'autre côté de la piece, dans le champ de vision du purificateur.
Branchez le purificateur et mettez-le sous tension.
Placez le purificateur sur une surface plane, loin de toute obstruction
- la où il peut capter librement l'air venant de toutes les directions
- en évitant les articles textiles comme la litterie et les rideaux, ainsi que les sources de chaleur ou d'humidité.
L'intensité du signal peut varier en fonction de l'emplacement. Dans les cas rares où il ne fonctionne pas, consultez la page 52.
4. Commencez à respirer un air plus pur!
Le purificateur ajustera automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction des relevés de qualité d'air du SensorPod™, et la technologie proprietaryétaire PureDirect™ disperse un air purifié dans toute la pierce!


PANNEAU DE COMMANDE


Bouton marche/arret

Réglages de vitesse du ventilateur
Selectionnez la vitesse du ventilateur ou le mode AUTO. En mode AUTO, le purificateur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction des relevés de qualité d'air du SensorPod™.
(Le mode AUTO n'est disponible que lorsque le purificateur fonctionne avec le SensorPod™ et recoit un signal.)

Mode nuit
L'affichage lumineux s'esteint sans comprometre I'efficacite du purificateur -a utiliser pendant le sommeil.
Il suffit d'appuyer de nouveau sur cette touche pour réafficher toutes les fonctionnalités.

Mode minuterie
Le purificateur s'eteint automatiquement au bout de 2, 4, 8 ou 12 heures.
Pour annuler cette minuterie, appuyez simplement sur la touche jusqu'à la disparition de l'affichage du réglage de la minuterie.
UV
Mode UV
La lampe UV-C située dans le logement du filtré du purificateur est activée lorsque le symbole est blanc.
Ce symbole allume en rouge lorsque la lampe UV-C a besoin d'être remplacede.
(Voir page 49 pour les instructions).
Reset
Réinitialisation des indicateurs de filtré et de lampe UV-C
Les indicateurs HEPA, Carbon et UV s'allument en rouge lorsqu'il est temps de replacer le filtré à particules, le filtré à charbon et la lampe UV-C respectivement.
Pour réinitialiser un indicateur qui s'est allumé en rouge, il suffit de maintainir enforcée la touche Reset pendant 3 secondes.
Si plusieurs indicateurs se sont allumés, tapez sur la touche Reset pour sélectionner l'indicateur approprié (l'indicateur sélectionné se met à clignoter) avant deMAINTERICHE touche enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur.
(Voir pages 47-49 pour les instructions de remplacement. Àprous le remplacement d'un filtré ou de la lampe, suivez les instructions de réinitialisation d'indicateur ci-dessus).
AFFICHAGE DE LA QUALITE DE L'AIR
Feedback en temps réel
Le SensorPod™ révolutionnaire évalue la qualité de l'air en mesurant à la fois les particulesPetites (2,5 microns) et plus larges (10 microns). Il mesure la qualité générale de l'air à l'aide d'un algorithme propriétaire qui déetecte les augmentations vérables de polluants sans réagir de manière excessive lorsque qu'en un entre dans la piece ou s'y assoit.
L'affichage lumineux à code couleur indique si la qualité de l'air est bonne, moyenne ou mauvaise, tandis qu'une valeur numérique donne une information plus précise.
En mode AUTO, le purificateur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de ces relevés de la qualité de l'air.

BONNE
BLEU | 0 - 50

MOYENNE
JAUNE | 50 - 100

MAUVAISE
ROUGE | 100 - 500
SPECIFICATIONS
| Entrée d'air 360° | |
| Renouvellement de l'air 2 fois par heures 70 m² | |
| Type de dispersion de l'air PureDirect | TM |
| Capteur SensorPod™ fonctionne à une distance de jusqu'à 15m du purificateur | |
| Réglages de vitesse du ventilateur Whisper, 1, 2, 3, et Turbo | |
| Niveau de purification Préfiltre lavable, filtré à charbon actif, filtré HEPA, lampe UV-C | |
| Réglages de la minuterie 2, 4, 8 et 12 heures | |
| Indicateurs de changement Carbon, HEPA et UV | |
| Bruit 32 - 66 dB | |
| Dimensions 263 x 263 x 726 mm | |
| Poids 5,7 kg | |
| Type de moteur Moteur à courant continu | |
| Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz 0,5 A | |
| Consommation d'énergie | 68 W |
| Garantie | 2 ans |
Remplacement des filtres et de la lampe UV-C
| Filtre complet HEPA 3 en 1 | 2415110 |
| Filtre à charbon actif (pack de 3) | 2415109 |
| Lampe UV-C | 2415111 |
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Accès au logement du contrôle complet
- Mettez toujours le purificateur hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt et en débranchant le cordon d'alimentation.
- Posez doucement l'appareil sur le cote sur le sol afin de pouvoir acceder au couvercle du logement et à la molette.
- Tournez la molette dans le sens antihoraire et retirez le couvercle ainsi que le filtrte HEPA de 360^ (Fig. A).
REEMPLACEMENT DU FILTRE HEPA
- L'indicateur HEPA s'allume en rouge quand il est temps de remplacer le filtré complet HEPA.
- Retirez doucement le filtré complet HEPA du couvercle auquel il est fixé (Fig. B).
- Fixez le nouveau filtré sur le couvercle (Fig. C).
- Placez delicatement le couvercle et le filtre complet à l'intérieur du logement à filtre et sur le filetage, puis tournez la molette dans le sens horaire jusqu'à ce que la molette et le couvercle soient fermement serrrés (Fig. D).
- Branchez le purificateur et mettez-le sous tension, puis appuyez sur la touche Reset jusqu'à ce que l'indicateur de filtré HEPA rouge s'éteigne.
Remarque: le filtré complet HEPA (voir page 46) inclut 3 couches: préfiltré lavable, filtré à charbon actif et filtré HEPA.




REEMPLACEMENT DU FILTRÉ À CHARBON ACTIF
- L'indicateur du filtré à charbon actif s'allume en rouge lorsque la couche de charbon a besoin d'être remplacée.
- Decollez delicatement le préfiltre des bandes Velcro (Fig. E).
- Décollez délicatement la couche de charbon usagée des bandes Velcro (Fig. F).
- Enveloppez une nouvelle couche de charbon autour du tambour et collez-la aux mêmes bandes Velcro (Fig. G).
- Enveloppez le préfiltre autour de la couche de charbon et collez-le aux bandes Velcro (Fig. H).
- Une fois que vous avez mis le purificateur sous tension, maintenez enforcée la touche Reset jusqu'à ce que l'indicateur de filtré à charbon actif s'éteigne.
Remarque : le pack de 3 filtres à charbon actif (voir page 46) permettra d'effectuer les 3 remplacements du filtre à charbon actif requis avant le prochain remplacement du filtre complet HEPA (voir page 47).
LAVAGE DU PREFILTRE
- Nous vous conseillons d'inspecter visuellement le préfiltre tous les mois, et de le nettoyer si besoin. Au minimum, vous devez le laver à la main à chaque fois que vous remplacez le filtré à charbon actif.
- Decollez delicatement le préf literature livable des bandes Velcro (Fig. E).
- Rincez-le délicatement sous l'eau du robinet et laissez-le sécher à l'air libre avant de le réinstaller.
- Enveloppez le préfiltre autour de la couche de charbon et collez-le aux bandes Velcro (Fig. H).




- Le symbole sallume en rouge lorsque la lampe UV-C a besoin d'être replacee.
- Retirez le contrôle complet HEPA (Fig. A) et, à l'aide d'un tournevis, enlevez les 4 vis de fixation du logement de lampe UV-C (Fig. I).
- Retirez delicatement le logement de la lampe UV-C (Fig. J).
-
Debranche la lampe UV-C de la prise dans le purificateur (Fig. K).
-
Branchez directement la nouvelle lampe UV-C (voir page 46) dans la même prise (Fig. L).
- Remettez en place le logement de la lampe UV-C et, à l'aide d'un tournevis, serrez bien les vis de fixation.
- Une fois que vous avez mis le purificateur sous tension, maintenez enforcée la touche Reset jusqu'à ce que l'indicateur s'allume en blanc.




Remarque : après le remplacement de l'émetteur UV-C, veuillez l'éliminer à votre point de collecte local des DEEE.
NETTOYAGE DU SENSORPOD
Nettoyage du capteur de qualité d'air
Comme le SensorPod™ détecte les particules à l'aide d'une lumière infrarouge, il est important de nettoyer l'intérieur du capteur de poussière une fois par mois ou tous les deux mois afin de retarder les poussières et particules susceptibles d'affector l'exactitude des relevés du capteur.
- Éteignez le SensorPod™ en débranchant le cordon d'alimentation.
- Ouvrez le couvercle situé sur la face avant en le soulevant à un angle de 90^ afin d'acceder facilement à l'intérieur.
- Utilisez un coton tige humidifié pour nettoyer la lentille et l'intérieur du capteur de poussière (Fig. M).
- Retirez toute humidité restante à l'aide d'un coton tige sec.
- Refermez le couvercle en l'abaissant et le remettant en place jusqu'à ce que vous entendiez un cig.

FAQ ET DÉPANNAGE
| Où doit je positionner le SensorPodTM ? | À tout endroit où vous souhaitez mesurer la qualité de l'air dans une piece. Pour optimiser les résultats, place-le à 15 mètres maximum du purificateur d'air sur une surface de travail ou une table, dans le champ de vision du purificateur. En mode AUTO, le purificateur dispense de l'air pur jusqu'à ce que le SensorPodTM déetecte une qualité d'air acceptable. |
| Quand doit je remplaçer les filtres ? | C'est simple! Les indicateurs de remplacement pour le purificateur vous avertiront quand vous devrez remplaner le filtré à charbon actif, le filtrtre HEPA ou la lampe UV-C. Prévoyez de remplaner le filtré à charbon actif tous les 3 à 4 mois, le filtrtre HEPA tous les 12 à 15 mois et la lampe UV-C une fois par an ou tous les 2 ou 3 ans. |
| Quand doit je laver le préfiltre ? | Le préfiltre capture les particules plus larges et renforce l'efficacité des autres filtres. Nous vous conseillons donc d'en faire l'inspection visuelle tous les mois et de le laver si besoin. Il est également recommendé de le laver à la main à chaque fois que vous remplacez le filtré à charbon actif. |
| Quand doit je nettoyer le capteur de poussière du SensorPodTM? | Pour optimiser l'exactitude des reliés de la qualité de l'air, nous vous conseillons de nettoyer la surface du capteur de poussière tous les mois ou une fois tous les deux mois. |
| Le purificateur ne s'allume pas. | Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché à la prise secteur et au purificateur. Vérifiez si la prise fonctionne en y branchant une lampe ou un apparil en état de marche situé à proximité. Vérifiez que le filtrtre HEPA est installé correctement dans le logement du filtrtre. Veuillez nous contacter si vous n'arrivez toujours pas à faire fonctionner le purificateur. (page 53). |
FAQ ET DÉPANNAGE
| Le purificateur ne se met pas en mode AUTO. ou Les indicateurs de qualité d'air ne fonctionnent pas. ou L'indicateur de signal du capteur du purificateur clignote. | Commencez par vérifier que le SensorPodTM est branché et que son indicateur lumineux est allumé mais ne clignote pas. Ensuite, vérifie qu'il se trouve à portée du purificateur (pas plus de 15 m). Si c'est le cas mais que la connexion n'est pas rétable, consultez les instructions ci-dessous sur la façon de rétablier la connexion au SensorPodTM. |
| J'ai perdu mon SensorPodTM! Ne vous inquiétez pas! Veuillez contacter notre équipe du service clientèle pour commander un nouveau SensorPodTM. Suivez les instructions simples ci-dessous pour associer votre nouveau SensorPodTM à votre purificateur d'air existant. | |
Connexion du SensorPod™ au purificateur
Le SensorPodTM communique avec le purificateur au moyen de signaux de radiofréquence, et lui est connecté sur la chaine de production afin d'être pré à l'emploi des que vous le déballez. Dans les rares cas où le signal est interrompu, l'indicateur lumineux du capteur du purificateur se met à clignoter. Vous pouvez rétablier la connexion en suivant les quelques étapes simples suivantes:
- Debranchez le SensorPodTM.
- Appuyez sur la touche marche/arrêt du purificateur et MAINTENEZ-LA enfonnée pendant 3 secondes ; vous devriez entendre deux carillons.
- Branchez le SensorPod™ et, à l'aide d'un objet doté d'une petite pointe (trombone), appuyez sur la touche de connexion située sous le SensorPod™ et
MAINTENEZ-LA enforcée pendant 5 à 7 secondes (Fig. N).
- La connexion est établie lorsque l'indicateur lumineux du capteur du purificateur est allumé mais ne clignote pas et que les indicateurs de qualité d'air sont allumés.

GARANTIE
Le fonctionnement de cet apparéil est garanti pendant deux ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO déscièra, à son gré, de réparer ou de replacer gratuite l' apparéil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la date d'achat sera exigée. Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par ACCO annuleront la garantie. Notre objectif est d'assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux specifications précises. Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
ASSISTANCE
Merci d'accueiller TruSens™ chez vous. Nos clients sont au cœur de nos préoccupations et nous nous efforçons de creer des produits adaptés à votre mode de vie. Si vous avez des questions ou des commentaires, n'hésitez pas à nous contacter!
Rendez-vous sur notre site Web à www.leitz.com/trusens
Envoyez-nous un e-mail à sav@vmbs.fr
Apelez-nous à 03 80 68 60 32 ou 03 80 68 60 30
Pour enregistrer et activer votre garantie, rendez-vous sur www.leitz.com/register
Pour la Belgique et le Luxembourg :
Envoyez-nous un e-mail à CSD.sint-niklaas@acco.com
Appelez-nous à +32 (0)3 7603311
TruSens
- Ouvecine de l'air
- Ouverne en 1950
- Ouverne en 1960
- Ouverne en 1970
- Ouverne en 1980
- Ouverne en 1990
- Ouverne en 2000
- Ouverne en 2005
- Ouverne en 2008

Execuçao Cuidadasa
Ligue a ficha do purificador à tomada e ligne aquele.
Soitaille numeroon 09-75104200
Frecventa de fonctionare
Wireless: 2462 MHz