TruSens Z1000 - Purificador de ar LEITZ - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TruSens Z1000 LEITZ em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TruSens Z1000 LEITZ
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TruSens Z1000 - LEITZ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TruSens Z1000 da marca LEITZ.
MANUAL DE UTILIZADOR TruSens Z1000 LEITZ
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Com TruSens, de as boas-vindas a ar limpo. Agradecemostern-os permitted acompanhá-lo na sua viagem comdestino ao bem-estar.
Desfrute de ar mais limpo em sua casa com a Tecnologia PureDirect™ e a filtração a 360 graus, que asseguram que todo o compartmento beneficia de ar mais limpo.
INFORMACAO DE SEGURANCA
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Retire a ficha da tomada ou deslige o purificador de ar da sua alimentacao antes de substituir os filtros ou o emissor de UV-C, ou quando o purificador não estiver a ser realizado.

AVISO: Para reduzir o risco de incério ou de如何去电解étrico, não utilize este purificador com um regulator de estado solido da velocidade da ventoinha.
Não utilize o purificador se o cabo ou a ficha estiverem danificados, ou se a tomada de parede estiver frouxa. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituídoelo fabricante,elo representante responsavel pelas reparações ou por outras pessoas devidamente qualificadas, para fazer uma situação de perigo.
Não passe o cabo por baixo de carpetes, tapetes, passadeiras ou artigos semelhantes. Não passe o cabo por baixo de moveris ou de aparelhos. Coloque o cabo afastado de areas de grande movimento e onde nãohawk o risco de tropeçar nele.

AVISO: Se olhar diretamente para a luz produzida pelo emissor de UV-C,也是如此. O uso inappropriado do purificador ou danos no seu involucro podem resultar na fuga de radiação UV-C perigosa. A radiação UV-C pode, mesmo em doses preocupas, provocar lesões oculares e da pele. Desígue sempre a alimentação antes de substituir a lâmpada ou de efetuar qualquer manutençao. Substitua a lâmpada do emissor de UV-C pelo artigo 2415108 (para o Z-2000) ou 2415111 (para o Z-3000), fabricados pela ACCO Brands.
- Retire toda a embalagem, incluindo o saco que cobre o fazer, antes de usar.
- Não deve utilizes purificadores que estejam claramente danificados.
- Deve ligar este purificador apenas a uma tomada de parede que corresponda ao tipo de ficha fornecido e aos valore nominais indicados na placac de identificacao.
- Posicao o purificador junto da tomada de parede e não utilize extensions.
- Este purificador pode ser realizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e acontecimentos, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções sobre o modo deutilização segura do purificador e comprehendar os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar, limpar ou tentar efetuar a manutenção do purificador.
- Substitua a lampada do emissor de UV-C pelo artigo spécifique neste manual.
- Não tente executar por si mesmo qualquer manutençao ou reparacao deste produits.
- Use o purificador e o SensorPod™ apenas com o cabo de alimentacao fornecido.
- Limpe este purificador apenas com um pano humido; não utilize solventes ou lixivía.
- Certifique-se de que o purificador está sempre colocado sobre uma superficie firme e nivelada, antes de outilizar.
- Não bloqueie nem obstrua as entradas ou saidas de ar.
- Não introduza os dedos ou quaisquer outros objetivos nas entradas ou saídas de ar.
- Quando o purificador estiver em modo de espera, o SensorPod™ continua a transmitir um sinal/dados.
PRINCIPAIS CHARACTERISTICAS

Tecnologia de fluxo de ar duplo PureDirectTM
Ensaios laboratoriais independentes confirmam queinous fluxos de ar functionam melhor do que apenas um, movimentando o ar com maior eficiência e comfortso em todo o compartmento.

Purificacao a 360^
Um filtro de partículas capta poluentes e gases de compostos orgânicos voláteis/odores provenrientes de todas as direções. A luz UV-C mata germes e bacteriias que possam ficar presas no filtro.

Execução Cuidadasa
Funcionalidade exceptionally integra numa conceção moderna,propria para qualquer ambiente.
PAINEL DE CONTROLO


Botão de alimentação

Definições da Velocidade da Ventoinha
Seleciona a velocidade da ventoinha: 1, 2 ou Turbo
UV
Modo UV
A lampada de UV-C na-camera do FILTER do purificador está ligada quando a cor do símbolo for branca.
O*simbolo passa a vermelho quando for necessario substituir a lampada de UV-C.
(Consulte as instruções na páginá 91).
Reset
Reinicialização dos Indicadores do Filtro e da Limpada de UV
Osindicadores"HEPA",CarboneUVacendem a vermelho quando for necessario substituir cada um deles.
Quando estiver iluminado apenas 1 indicator, basta premir o botão Reiniciar (Reset) durante 3段时间o para reinicializar esse indicator.
Quando estiverem 2+ indicadores iluminados, prima levamente o botao Reiniciar (Reset) para selecionar o indicator apropriad o indicator的选择ado começa a piscar), antes de o manter premido durante 3segundos para reinicializar esse indicator.
(Consulate as instruções de "substituição" nas páginasas 89-91. Siga as instruções de Reinicialização acima indicadas(before de substituír um)."
VISÃO GERAL DO PRODUTO

Purificador de Ar

Filtros e Lampada UV-C
PREPARACAO PARA UTILIZACAO

1. Retire o saco de plástico do filtro
Desenrosque a tampa inferior e retire o saco de plastico do filtro.

2. Volte a prender o filtro
Fixe o filtrato a tampa inferior e colque-o dentro do purificador.

3. Preparacao
Ligue a ficha do purificador à tomada e ligue aquele.
Coloque o purificador sobre una superficie plana, longe de quaisquer obstruções.
- onde o ar possa fluir livremente de todos os lados para o interior do purificador.
- evitando itens como roupa de cama e cortinas, assim como fontes de calor e de humidade.
4. Come a desfrutar de ar mais limpo!
Seleciona a velocidade da ventoinha preferida e a Tecnologia exclusiva PureDirectTM distribuira ar purificado em todo o compartmento!


ESPECIFICACOES
| Admissão de Ar 360° | |
| O ar é substituído 2 vezes por hora Para um | compartimento com 23 m² |
| Tipo de Distribuição do Ar PureDirect | TM |
| Definições da Velocidade da Ventoinha 1, 2, Turbo | |
| Níveis de Purificação Pré-filtro de Carbono Ativo, Filtró de Partículas, Lâmpada UV-C | |
| Indicadores de Substituição do Filtró "Carbon", "HEPA", "UV" | |
| Ruído 39 - 65 dB | |
| Dimensoes 195 x 195 x 451 mm | |
| Peso 3,5 kg | |
| Tipo de Motor Motor de CA | |
| Requisitos de Potência 220-240v 50/60Hz | 0,3A |
| Consumo de Potência 40 W | |
| Garantia 2 anos | |
Substituicao dos Filtros e da Lampada de UV-C
| Filtro de partículas de;tambor 2 em 1 | 2415104 |
| Filtro de carbono ativo (pacote de 3) | 2415103 |
| Lâmpada de UV-C | 2415105 |
CUIDADOS E MANUTENÇAO
Como aceder a-camera do Clipboard
- Desligue sempre o purificador premindo o botão de alimentação e retirando a ficha da tomada.
- Com cuidado, colocque a unidade de lado no chão para expor a tampa e o botão doimento.
- Rode o botão para a esquerda e retire a tampa da-camera do filtró e o filtró de tambor (Fig. A).
SUBSTITUÇÃO DO FILTRO DEPARTICULAS
- O indicator "HEPA" acende a vermelho quando for necessario substituir o FILTER de tambor completeness.
- Com cuidado, puxe para fora o filtro de tambor, preso à tampa do filtrlo (Fig. B).
- Prenda o filtro de substituicao a tampa do filtrlo (Fig.C).
- Com cuidado, posicao de novo a tampa do filtro com o filtro de tambor no interior da-camera do filtrlo sobre a roscá e rode o botão para a direita até o botão e a tampa do filtró ficarem bem presos (Fig. D).
- Ligue a ficha do purificador à tomada e ligne o purificador; prima o botão Reiniciar (Reset) até o indicator vermelho "HEPA" desligar.
SUBSTITUÇÃO DO PRE-FILTRO DE CARBONO ATIVO
- O indicator do FILTER de carbono acende a vermelho quando for necessario substituir a camada de carbono.
- Com cuidado, retire a camada de carbono gasta das tiras tipo Velcro (Fig. E).
- Enrole nova camada de carbono em volta do tambor do filtro e fixe-o às vezes tiras tipo Velcro (Fig. F).
- DepoS de ligado o purificador, prima o botao Reiniciar (Reset) ate o indicator vermelho do filtrlo de carbono desligar.
Nota: o pacote de 3 filtros de carbono ativo (consulte a págrina 88) permite efetuar as 3 substituções necessárias do filtró de carbono antes de ter de substituir o filtró de tambor (consulte a págrina 89).


SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA DE UV-C
- O indicator éende a vermelho quando for necessário substituir a lampada de UV-C.
- Retire o filtrlo de tambor (Fig. A) do interior do purificador e com uma chave de fendas retire o parafuso que prende a carcaça da lampada de UV-C (Fig. G).
- Com cuidado, retire a carcaça da lampada de UV-C (Fig. H) e retire a lampada do casquilho (Fig. I).
-
Solte o porta-lampadas da lampada de UV-C (Fig. J).
-
Prenda o porta-lampadas a uma nova lampada de UV-C (consulta a págin 88) (Fig. K) e ligue a nova lampada de UV-C ao purificador (Fig. L).
- Volte a colocar a carcaça da lampada de UV-C no seu lugar e com uma chave de fendas aperte o parafuso de fixação.
- DepoS de ligado o purificador, prima o botao Reiniciar (Reset) até a cor do indicator da lampada ficar branca.
Note: Após a substituição do emissor UV-C, descarte-o nas instalações de coleta local de RREE.






PERGUNTAS FREQUENTES E IDENTIFICACAO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Com que frequência devo substituir os filtros? | Isso é fácil! Os indicatores de substituição do purificador indicar-lhe-ão quando chegar a altera de substituir os filtros ou a lâmpada UV-C. Planeie substituir o filtró de carbono ativo de 3 em 3 ou de 4 em 4 meses, o filtró de particulas a cada 12 a 15 meses e a lâmpada UV-C a cada 1 a 3 anos. |
| O purificador não liga. | Verifique que o cabo de alimentação está bem ligado tanto à tomada de parede como ao purificador. Verifique se existe um corte de corrente na tomada ligando aessa tomada uma lâmpada ou um dispositivo que funciona. Verifique que o filtró está corretoamente instalado na camara do filtró.Contactexe-nos se o problema persistir! (págnina 93). |
GARANTIA
A operacionalidade desta MQina está garantia por um periodo de dois anos a contar da sua data de compr, em condições deutilizaçao normal. No periodo de garantia, a ACCO efetuar a reparacao ou substituicao gratua daMQina defeituosa, segudo o seu critério exclusivo.Os defeitos resultantes de mautilização ou utilizacão impropria não está abrangidos por esta garantia. É necessária a presentação de prova da data de compr. As reparacoes ou alteracoes efetuidas por pessoas nao autorizadas pela ACCO anularao esta garantia. Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossois produits está de accordo com as espécificacoes indicadas.Esta garantia não afeta os direitos legais dos consumidores ao abrigo dalegislaço nacional aplicavel que regula a vendaderemercadorias.
APOIO TECNICO
Agradecemos ter acolhido TruSens™ na sua casa. Os)nossos clientes sao a razao da)nossa existencia e esforcamono por conceber produits adequados ao seu estilo de vida. Se tiver duvidas ou nos quiser dar o seu feedback, contacte-nos!
Visite o lorowebsite em www.leitz.com/trusens
Envie-nos um e-mail para commercial@cplink.pt
Ligue para nos pelo número 216047498
Para registrar eatatavaruaugarantia,va para www.leitz.com/register