EINHELL HYPRESSO 36/105 - Lavadora de alta pressão

HYPRESSO 36/105 - Lavadora de alta pressão EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HYPRESSO 36/105 EINHELL em formato PDF.

📄 264 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL HYPRESSO 36/105 - page 159
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HYPRESSO 36/105 EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HYPRESSO 36/105 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HYPRESSO 36/105 da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR HYPRESSO 36/105 EINHELL

P Manual de instruções original Lavadora de alta pressão sem fi o

HR/ Originalne upute za uporabu BIH Baterijski visokotlačni čistač

Cepillo de lavado (24)

Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.

Explicação dos símbolos utilizados (ver fi gura 12)

  1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
  2. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
  3. Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
  4. Aviso! Os jatos de água podem ser perigosos quando utilizados de forma inadequada. Não aponte o jato para pessoas, animais, equipamentos elétricos ativos ou para o próprio aparelho.
  5. Esta máquina não se destina a ser ligada à rede de água potável (ver 5.2.4).
  6. Proteger contra a humidade!
  7. Nota! Utilize apenas baterias com o mesmo nível de enchimento. Nunca combine baterias cheias com baterias meio cheias.

1. Instruções de segurança

As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.

Aviso!

Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.

2. Descrição do aparelho e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi g. 1, 2, 5, 6, 8)

  1. Apoio
  2. Carcaça
  3. Tampa do compartimento da bateria
  4. Pega de transporte
  5. Compartimento de acessórios
  6. Indicação do nível de carga do aparelho
  7. Interruptor para ligar/desligar
  8. Interruptor de modo
  9. Luz indicadora do modo
  10. Ligação da entrada de água
  11. Pistola
  12. Bloqueio da pistola
  13. Gatilho
  14. Mangueira de alta pressão
  15. Peça de ligação de água com elemento filtrante
  16. Filtro de aspiração da água com válvula antir-refl uxo
  17. Tubo fl exível de aspiração
  18. Ligação de alta pressão do aparelho
  19. Botão de destravamento da mangueira de alta pressão da lavadora
  20. Ligação de alta pressão da pistola
  21. Desbloqueio da mangueira de alta pressão da pistola
  22. Prolongamento
  23. Botão de destravamento do prolongamento
  24. Escova de lavagem
  25. Elemento fi Itrante da ligação da água
  26. Agulha de limpeza dos bicos
  27. Bateria (não incluída no material a fornecer)
  28. Lança para jato localizado/jato largo
  29. Lança com agulheta rotativa

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).

P

  • Verifique se o material a fornecer está completo
  • Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
    Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e así xia!

• Mangueira de alta pressão
- Peça de ligação de água com elemento filtrante
- Filtro de aspiração da água com válvula antirrefluxo
• Prolongamento
• Escova de lavagem
• Lança para jato localizado/jato largo
• Lança com agulheta rotativa
• Agulha de limpeza dos bicos
• Manual de instruções original
- Instruções de segurança

3. Utilização adequada

O aparelho destina-se ao uso pessoal para a limpeza de veículos, máquinas, edifícios, fachadas, etc.

A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atenção para o fato de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.

Esta máquina não pode ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos.

4. Dados técnicos

Alimentação de tensão do motor: ...... 36 V DC Pressão nominal
(modo BOOST): 7 MPa (70 bar)*
Pressão permitida: ..... máx. 10,5 MPa (105 bar)
Caudal nominal (modo BOOST): .....210 l/h
Máx. Caudal: 270 l/h
Máx. Pressão da entrada
de água: 1,2 MPa (12 bar)
Temperatura de entrada de água: ..... 5-50 °C
Máx. Altura de aspiração .... 1 m
Classe de proteção: IPX5
Peso: 5,5 kg
* A pressão nominal depende do acessório utilizado.

Atenção!

O aparelho é fornecido sem baterias nem carregador e só pode ser usado com as baterias de lítio da série Power X-Change!

As baterias de lítio da série Power X-Change só podem ser carregadas com os carregadores Power X-Charger.

As baterias e os carregadores adequados da série Power X-Change são, por exemplo:

• Bateria: Power X-Change 1,5

• Bateria: Power X-Change 5,2

Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com a EN 60335-2-79.

Nível de pressão acústica L_pA 73,9 dB(A)
Incerteza K_pA 3 dB
Nível de potência acústica L_WA ..... 83,2 dB(A)
Incerteza K_WA .....3 dB

Use uma proteção auditiva.

O ruído pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma vectorial de três direções) apurados de acordo com a EN 60335-2-79.

Valor de emissão de vibração a_n ≤ 3,24 m/s^2 Incerteza K = 1,5 m/s²

P

O valor de emissão de vibração indicado foi medido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da ferramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos excepcionais ultrapassar o valor indicado.

O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica.

O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações.

Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!

• Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularmente.
- Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho. - Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
- Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
• Useluvas.

Cuidado!

Riscos residuais

Mesmo quando esta ferramenta elétrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta elétrica podem ocorrer os seguintes perigos:

  1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de proteção para pó adequada.
  2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva adequada.
  3. Danos para a saúde resultantes das vibrações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.

5. Antes da colocação em funcionamento

Cuidado!

Proteja as suas baterias contra a humidade, chuva e da humidade do ar elevada. Certifi que-se de que não há água a escorrer sobre as baterias ou os seus contactos durante o funcionamento.

Aviso!

Retire sempre as baterias antes de efetuar ajustes no aparelho.

5.1 Utilização correta do aparelho

  • O aparelho tem de ser colocado sobre uma superfície plana e segura.
  • Em cada utilização da máquina, é recomendado manter uma posição de operação correta: uma mão na pistola e a outra mão na lança.
  • O jato de água nunca deve ser apontado para cabos elétricos ou para a própria máquina.
  • A fim de evitar danos na bomba quando parada, é normal que se verifique uma pequena fuga na bomba.
    A máquina nunca pode ser utilizada em espaços onde haja perigo de explosão.
    A temperatura de serviço deve encontrar-se entre os +5 e os + 40 °C.
  • A lança ou os bicos aspersores não podem ser cobertos nem sujeitos a alterações.
  • O aparelho foi concebido para um funcionamento com água fria ou moderadamente quente (no máx. até 50 °C); as temperaturas mais altas causam danos na bomba.
  • A água que entra não pode estar suja, conter areia ou produtos químicos, que possam prejudicar o funcionamento e diminuir a vida útil da máquina.
  • Ao usar lavadoras de alta pressão, podem ser libertados aerossóis cuja inalação poderá ser prejudicial à saúde. Se não for possível utilizar um bico inteiramente protegido, use uma máscara de proteção respiratória adequada da classe FFP2 ou de um nível de proteção equiparável consoante o ambiente de limpeza para se proteger da inalação de aerossóis.

AVISO

Esta máquina foi desenvolvida para a utilização de produtos de limpeza adequados. A utilização de produtos de limpeza ou químicos inadequados pode afetar a segurança e a potência da máquina. Utilize apenas produtos de limpeza indicados para este tipo de máquina.

Aviso - Perigo de explosão

Não pulverizar líquidos infl amáveis, como gasolina, álcool ou solventes.

P

Aviso

Água que tenha passado através da válvula de retenção deixou de ser água potável.

Aviso

Se o produto de limpeza entrar em contacto com a pele ou com os olhos, lave a zona afetada com água limpa abundante. De seguida consulte um médico ou siga as indicações da folha de dados de segurança do fabricante do detergente.

5.2 Montagem

5.2.1 Montagem da pega de transporte (fi g. 3) Monte a pega de transporte (4), como representado na fi g. 3.

5.2.2 Montagem do(s) prolongamento/bicos (fi g. 2)

Ligue o prolongamento (22) à pistola (11) e fi xe-o, rodando (é percetível uma resistência da mola ligeira). No prolongamento poderá colocar a lança para jato localizado/jato largo (28) ou a lança com agulheta rotativa (29). Certifi que-se de que as lanças engatam corretamente e observe as marcações. Para remover a lança, prima o botão de destravamento (23) no prolongamento. A escova de lavagem (24) pode ser colocada diretamente na pistola (11).

Nota: antes de iniciar a limpeza, assegure-se de que todos os adaptadores estão fi xados de forma segura.

5.2.3 Ligação da mangueira de alta pressão (fi g. 4-5)

Ligue a mangueira de alta pressão (14) à lavadora e à pistola (20) com as ligações de alta pressão (18). Pressione as extremidades da mangueira bem para dentro das ligações até en-gatarem. Verifi que o assento correto para evitar a saída de água.

Para remover a mangueira:

  1. Retire as baterias.
  2. Acione o gatilho na pistola, a fi m de despressurizar a mangueira de alta pressão.
  3. Prima o botão de destravamento (21 na pistola) ou puxe o botão (19 na lavadora) para cima para retirar a mangueira.

Lança com agulheta rotativa (29)

Utilize a lança com agulheta rotativa (29) quando a sujidade for muito difícil de remover.

Lança para jato localizado/jato largo (28)

Rodando o bico (a), pode alterar o jato localizado para um jato plano (fi g. 2).

Escova de lavagem (24)

A escova de lavagem (24) serve para limpar de forma moderada a baixa pressão.

5.2.4 Alimentação de água a partir do cano de água

A ligação para a entrada de água (10) vem equipada com uma peça de ligação para sistemas de acoplamento de mangueira padrão. Encaixe o acoplamento da mangueira de alimentação (mín. ∅ 1/2"/aprox. 13 mm) na peça de ligação para a entrada de água (15).

Entre a água potável e o aparelho tem de estar montada uma válvula antirrefl uxo! Consulte um canalizador a esse respeito.

5.2.5 Alimentação de água a partir de reservatórios abertos

Utilize a mangueira de aspiração fornecida (17) para usar água de um reservatório. Neste caso, utilize sempre o fi Itro da mangueira de aspiração (16).

Nota!

O aparelho pode funcionar a seco durante no máximo 90 segundos. Se até então não se estabelecer qualquer pressão, desligue o aparelho e verifi que as possíveis causas para falhas no capítulo 10.

5.3 Carregamento do pack de baterias de lítio (fi g. 9-10)

  1. Extraia os dois packs de baterias (27) da carcaça, premindo para baixo a tecla de engate (b).
  2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- ca de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregador (c) à tomada. O LED verde começa a piscar.
  3. Empurre a bateria (27) no carregador (c).
  4. No „Visor do carregador“, encontra uma tabela com os signifi cados da indicação LED no carregador.

A bateria pode aquecer um pouco durante o carregamento. É normal que isso ocorra.

P

Se o carregamento do pack de baterias não for possível, verifi que

• se existe tensão de rede na tomada.
- ou se existe um contacto correto nos contactos
do carregador.

Se continuar a não ser possível carregar o pack de baterias, envie

o carregador e o adaptador de carregamento

• e o pack de baterias

para o nosso serviço de assistência técnica.

Para o envio correto, contacte o nosso serviço de assistência técnica ou o ponto de venda onde adquiriu o aparelho.

Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estes são embalados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios!

Tendo em vista uma longa vida útil do pack de baterias, deve providenciar o seu recarregamento atempado. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completamente. Esta situação poderia provocar uma avaria no pack de baterias!

Nota!

Utilize apenas baterias com o mesmo nível de enchimento. Nunca combine baterias cheias com baterias meio cheias. Carregue sempre as duas baterias em simultâneo.

A bateria com um nível de carga mais reduzido determina o tempo de funcionamento do aparelho. Antes do funcionamento, tem de se carregar sempre integralmente as duas baterias. Feche a tampa da bateria baixando-a e certifi que-se de que engata corretamente.

5.4 Indicação da capacidade da bateria (fi g. 9/pos. d)

Prima o interruptor para a indicação da capacidade da bateria (e). A indicação da capacidade da bateria (d) assinala o nível de carga da mesma a partir dos 3 LEDs.

O aparelho dispõe de indicações LED que exibem o estado da bateria tanto em standby, como durante o funcionamento (fi g. 1/pos. 6).

Acendem-se os 3 LEDs:

O acumulador está completamente carregado.

O acumulador dispõe de carga residual sufi ci-ente.

1 LED a piscar

O acumulador está vazio, carregue-o.

Todos os LEDs a piscar:

A temperatura da bateria não foi alcançada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se o erro voltar a ocorrer, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.

6. Operação

Depois de estabelecidas todas as ligações, o aparelho fi ca operacional.

6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi g. 1)

Prima o interruptor para ligar/desligar (7) uma vez para ligar e novamente para desligar. Após o estabelecimento de pressão, o aparelho comuta para o modo standby, mantendo a pressão enquanto o motor fi ca desligado.

6.2 Interruptor de modo (fi g. 1)

Comutação entre diferentes regulações da pressão via o interruptor de modo (8):

ECO: pressão e fluxo de água reduzidos (o LED verde (9) acende).
A escolha do modo ECO aumenta o tempo de funcionamento da bateria e é ideal para trabalhos de limpeza ligeiros.
- Standard/BOOST: pressão e fluxo de água maiores (o LED azul (9) acende).
O modo BOOST oferece uma potência de limpeza mais elevada e adequa-se à sujidade incrustada.

Nota: se for utilizado o tubo flexível de aspiração, o aparelho demora um pouco mais a estabelecer a pressão – dependendo da altura de aspiração.

O aparelho começa a funcionar, ao acionar o gatilho (13) e entra em modo standby ao largar.

Após 5 minutos de inatividade, ele desliga-se automaticamente e o LED (9) apaga-se. Para reiniciar, o interruptor para ligar/desligar (7) deve ser novamente acionado.

P

6.3.1 Verificação dos filtros

Verifique periodicamente os filtros para evitar entupimentos que possam prejudicar o funcionamento da bomba.

Desenrosque a peça de ligação de água com elemento filtrante (15) e remova o filtro de aspiração da água (16) para limpar os crivos por trás sob água corrente.

6.3.2 Paragem prolongada da bomba elétrica

Depois de se utilizar a máquina, deve-se retirar sempre toda a água. Para o efeito, ligue o aparelho sem a entrada de água conectada (10) e prima o gatilho (13) até que deixe de sair água (no máx. 1 min). De seguida, deve-se desligar o aparelho. Se o aparelho não tiver sido utilizado por um período de tempo mais prolongado, formam-se depósitos de calcário, que podem causar difi culdades de arranque.

6.3.3 Limpeza do bico (fi g. 11)

Para limpar um bico entupido (28), utilize p. ex. um alfi nete de segurança.

7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a bateria antes de qualquer trabalho de limpeza.

7.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
  • Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.
  • Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.

7.2 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:

  • Tipo da máquina
    • Número de artigo da máquina
    • Número de identificação da máquina
  • Número da peça sobressalente necessária

Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

8. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.

9. Armazenagem

Aviso!

Remova as baterias, despressurize o aparelho e todas as peças acessórias ligadas e esvazie por inteiro todas as mangueiras. Certifi que-se de que o aparelho é protegido de modo a evitar uma entrada em funcionamento indesejada.

Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.

10. Transporte

  • Transporte o aparelho apenas pela pega de transporte.
  • Proteja o aparelho contra choques inesperados ou vibrações.
  • Evvazie por inteiro o aparelho e todas as mangueiras.

P

11. Causas para possíveis falhas

Falha de funcionamentoCausaResolução
O aparelho não funciona.- Não existe tensão elétrica no aparelho.- A bomba está congelada.- A bateria não está carregada- A bateria não está corretamente conectada- Verifi car e, se necessário, descon-gelar.
O motor funciona, mas a lavadora não cria pressão.- Filtro de aspiração da água entupido.- Está a ser aspirado ar na entrada de água.- Bico de saída demasiado grande.- Torneira de água fechada.- Limpar o fi ltro de aspiração da água. (ver 6.3.1)- Verifi car a mangueira de alimentação e as ligações das mangueiras e, se necessário, substituir.- Verifi car e, se necessário, substituir.- Torneira de água com fugas.
Pressão de serviço irregular.- Está a ser aspirado ar na entrada de água.- Verifi car a mangueira de alimentação e as ligações das mangueiras e, se necessário, substituir.

P

12. Visor do carregador

Estado do visorSignifi cado e medida a adotar
LED ver-melhoLED verde
Desligado Apiscar OperacionalidadeO carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador
Ligado Desligado CarregamentoO carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em função da carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional. (READY TO GO)De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregado.Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador.Medida a adotar:Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condicionadoO carregador encontra-se no modo de carregamento moderado.Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lenta-mente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se às seguintes causas:- O acumulador passou muito tempo sem ser carregado.- A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal.Medida a adotar:Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado.
A piscar A piscar FalhaJá não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito.Medida a adotar:Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado.Remova o acumulador do carregador.
Ligado Ligado Temperatura anómalaO acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0o C)Medida a adotar:Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20o C).

P

Eliminação

EINHELL HYPRESSO 36/105 - Eliminação - 1

As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.

Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico!

Apenas para países da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica.

No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúde humada devido à possível presença de substâncias perigosas.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alterações técnicas

P

Informações do serviço de assistência técnica

Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.

Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Acumulador, lança, mangueira
Consumíveis/peças consumíveis*
Peças em falta

* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:

  • O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
    Descreva este erro de funcionamento.

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : HYPRESSO 36/105

Categoria : Lavadora de alta pressão