EINHELL HYPRESSO 36/105 - Vysokotlaký čistič

HYPRESSO 36/105 - Vysokotlaký čistič EINHELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HYPRESSO 36/105 EINHELL ve formátu PDF.

📄 264 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice EINHELL HYPRESSO 36/105 - page 67

Dotazy uživatelů ohledně HYPRESSO 36/105 EINHELL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HYPRESSO 36/105 - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HYPRESSO 36/105 značky EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE HYPRESSO 36/105 EINHELL

CZ Originální návod k obsluze Akumulátorový vysokotlaký čistič

SK Originálny návod na obsluhu Akumulátorový vysokotlakový čistič

NL Originele handleiding Accu-hogedrukreiniger

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.

Vysvětlení použitých symbolů (viz obr. 12)

  1. Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze.
  2. Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
  3. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
  4. Varování! Vodní paprsky mohou být při neodborném používání nebezpečné. Proud nesmí být směřován na osoby, zviřata, aktivní elektrické vybavení nebo na samotný přístroj.
  5. Tento stroj není určen k připojení na vodovodní síť pitné vody (viz 5.4.2).
  6. D Chraňte před vlhkostí!
  7. Upozornění! Používejte pouze akumulátory se stejným stupněm nabití, nikdy nekombinujte plně nabité a napůl vybité akumulátory.

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.

Varování!

Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, grafická znázornění a technické údaje, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání při dodržování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.

Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

2.1 Popis přístroje (obr. 1, 2, 5, 6, 8)

  1. Noha stroje
  2. Pouzdro
  3. Kryt přihrádky pro akumulátor
  4. Držadlo pro prénášení
  5. Přihrádka na příslušenství
  6. Indikace úrovně nabití přístroje
  7. Za-/vypínač
  8. Přepínač režimů
  9. Světelná kontrolka režimu
  10. Přípojka přívodu vody

  11. Pistole

  12. Zámek pistole
  13. Spouštěcí páčka
  14. Vysokotlaká hadice
  15. Vodovodní přípojka s filtrační vložkou

  16. Filtr na přívodu vody se zpětnou klapkou

  17. Sací hadice

  18. Vysokotlaká přípojka na přístroji

  19. Uvolňovací tlačítko vysokého tlaku na čističi

  20. Vysokotlaká přípojka na pistoli

  21. Uvolnění vysokotlaké hadice na pistoli

  22. Prodlužovací nástavec

  23. Uvolňovací tlačitko na prodlužovacím nástavci

  24. Mycí kartáč

  25. Filtrační vložka vodovodní přípojky

  26. Jehla na čištění trysky

  27. Akumulátor (není obsažen v rozsahu dodávky)

  28. Prodlužovací díl pro bodový / plochý paprsek

  29. Prodlužovací díl s rotační tryskou

2.2 Rozsah dodávky

Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.

  • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.
  • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
  • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny.
  • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby.

CZ

Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!

• Vysokotlaká hadice
• Vodovodní přípojka s filtrační vložkou
• Filtr na přívodu vody se zpětnou klapkou
• Prodlužovací nástavec
• Mycí kartáč
• Prodlužovací díl pro bodový / plochý paprsek
• Prodlužovací díl s rotační tryskou
• Jehla na čištění trysky
• Originální návod k provozu
- Bezpečnostní pokyny

3. Použití podle účelu určení

Přístroj je určen pro použití v soukromé oblasti k čištění vozidel, strojů, budov, fasád atd.

Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.

Tento stroj nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí.

4. Technická data

Zdroj napětí motoru: 36 V DC
Jmenovitý tlak (režim BOOST): 7 MPa (70 barů)*
Přípustný tlak: ...... max. 10,5 MPa (105 barů)
Jmenovitý průtok (režim BOOST): ......210 l/h
maximální průtok: 270 l/h
Max. tlak prítok vody: ......1,2 MPa (12 barů)
Teplota vody na vstupu: 5–50 °C
Max. sací výška 1 m
Třída ochrany: IPX5
Hmotnost: 5,5 kg
* Měrný tlak závisí na použitém příslušenství.

Pozor!

Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez nabíječky a smí se používat pouze s Li-lon akumulátory série Power X-Change!

Li-Ion akumulátory série Power-X-Change se smějí nabíjet pouze pomocí nabíječek Power-X.

Vhodné akumulátory a nabíječky série Power-X-Change jsou například:

• Akumulátor: Power X-Change 1,5
• Akumulátor: Power X-Change 5,2
• Nabíječka: Power X-Charger 3A
• Nabíječka: Power X-Charger

Nebezpečí!

Hluk a vibrace

Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60335-2-79.

Hladina akustického tlaku L_pA 73,9 dB(A)

Nejistota K_pA 3 dB

Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60335-2-79.

Emisní hodnota vibrací a_h ≤ 3,24 m/s²

Nejistota K = 1,5 m/s ^2

CZ

Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou.

Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji.

Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.

Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!

  • Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
  • Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
  • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
    • Nepřetěžujte přístroj.
  • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
    • Pístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
  • Nosterukavice.

Pozor!

I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:

  1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu.
  2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.
  3. Poškození zdraví, které je následkem vi-brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.

5. Před uvedením do provozu

Opatrně!

Chraňte akumulátory před vlhkostí, deštěm a příliš vlhkým vzduchem. Dbejte na to, aby během provozu netekla voda přes akumulátory nebo jejich kontakty.

Varování!

Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy z něj vyjměte akumulátory.

5.1 Správné použití přístroje

  • Pístroj musí být postaven na rovné, bezpečné ploše.
  • Při každém spuštění stroje se doporučuje zaujmout správný postoj: jedna ruka na pistoli a druhá ruka na prodlužovacím dílu.
  • Proud vody nesmí nikdy směřovat na elektrická vedení nebo na samotný přístroj.
  • Aby se zabránilo poškození čerpadla při zastavení provozu, je malá netěsnost čerpadla normální.
    • Stroj nesmí být za žádných okolností používán v prostorách ohrožených explozi.
    • Pracovní teplota musí ležet mezi +5 a 40 °C.
  • Na prodlužovacím dílu nebo stříkacích tryskách nesmí být prováděny žádné změny a nesmí být zakrývány.
  • Rístroj je konstruován pro použití se studenou nebo mírně teplou vodou (max. do 50°C), vyšší teploty vedou ke škodám na čerpadle.
  • Vtekající voda nesmí být znečištěna nebo obsahovat písek a nesmí být zatížena chemickými produkty, které vedou k omezení funkce a mohou zkrátit životnost stroje.
  • Při používání vysokotlakých čističů se mohou uvolňovat aerosoly, které mohou být při vdechování zdraví škodlivé. Pokud není možné použit plně stíněnou trysku, použijte vhodný respirátor FFP2 nebo ekvivalentní, v závislosti na prostředí, ve kterém se čištění provádí, abyste se chránili před vdechováním aerosolů.

VAROVÁNÍ

Tento stroj byl vyvinut pro použití s vhodnými čisticími prostředky. Použití nevhodných čisticích prostředků nebo chemikálií může negativně ov-livnit bezpečnost a výkon stroje. Používejte pouze takové čisticí prostředky, které jsou výslovně vhodné pro tento typ stroje.

Varování – nebezpečí výbuchu

Nerozstřikujte tímto přístrojem žádné hořlavé kapaliny, jako je benzín, alkohol nebo rozpouštědla.

Varování

Vodu, která protekla omezovačem zpětného průtoku, nelze považovat za pitnou.

Varování

Pokud se Vám čisticí prostředek dostane na kůži nebo do očí, okamžitě opláchnout velkým množstvím čisté vody. Poté vyhledejte lékaře nebo postupujte podle pokynů uvedených v bezpečnostním listu, resp. podle pokynů výrobce

CZ

čisticího prostředku.

5.2. Montáž

5.2.1 Montáž držadla pro prénášení (obr. 3) Držadlo pro prénášení (4) namontujte tak, jak je znázorněno na obr. 3.

5.2.2 Montáž prodlužovacího nástavce/trysek (obr. 2)

Připojte prodlužovací nástavec (22) k pistoli (11) a zajistěte ho otáčením (je cítit mírný odpor pružiny). K prodlužovacímu nástavci můžete připojit bodovou/širokoúhlou trysku (28) nebo trysku s rotorem (29). Ujistěte se, že prodlužovací díly do sebe správně zapadají, a dodržujte značení. Chcete-li prodlužovací díl s tryskou odstranit, stiskněte uvolňovací tlačitko (23) na prodlužovacím nástavci. Mycí kartáč (24) se dá přípevnit přímo k pistoli (11).

Upozornění: Před zahájením čištění se ujistěte, že jsou všechny nástavce bezpečně připevněny.

5.2.3 Přípojka vysokotlaké hadice (obr. 4–5)

Přípojte vysokotlakou hadici (14) k vysokotlakým přípojkám (18) na čističi a na pistoli (20). Pevně zatlačte konce hadic do přípojek, až zacvaknou. Zkontrolujte, že spoje pevně drží, aby se předešlo úniku vody.

Pro odstranění hadice:

  1. Vyjměte akumulátory.
  2. Stisknutím spouště pistole uvolněte tlak ve vysokotlaké hadici.
  3. Stisknutím uvolňovacího tlačítka (21 na pistoli) nebo vytažením tlačítka (19 na čističi) směrem nahoru hadici odpojte.

Prodlužovací díl s rotační tryskou (29)

Na obzvlášť silná znečištění používejte prodlužovací díl s rotační tryskou (29).

Prodlužovací díl pro bodový / plochý paprsek (28)

Otáčením trysky (a) je možné změnit bodový paprsek na paprsek plochý (obr. 2).

Mycí kartáč (24)

Mycí kartáč (24) slouží k šetrnému čištění při nízkém tlaku.

5.2.4 Napájení vodou z vodovodního potrubí Přípojka přívodu vody (10) je vybavena připojovacím kusem pro standardní hadicové spojovací systémy. Nastrčte hadicovou spojku přitokové hadice (min. ∅ 1/2"// cca 13 mm) na připojovací kus přívodu vody (15).

Mezi vodovodem s pitnou vodou a přístrojem musí být zabudován omezovač zpětného průtoku! Zeptejte se na to Vašeho instalatéra.

5.2.5 Napájení vodou z otevřených nádrží/nádob

Pro použití vody z nádrže/nádoby použijte dodanou sací hadici (17). Používejte při tom vždy filtr sací hadice (16).

Upozornění!

Přístroj může běžet na sucho maximálně 90 sekund. Pokud do té doby nevzroste tlak, vypněte přístroj a zkontrolujte možné příčiny poruchy v kapitole 10.

5.3 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. 9-10)

  1. Stisknutím západkového tlačítka (b) směrem dolů vytáhněte oba akumulátory (27) z pouzdra.
  2. Porovnejte, zda síťové napětí uvedené na typovém šítíku souhlasí se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky (c) do zásuvky. Zelená LED začne blikat.
  3. Zastrčte akumulátor (27) do nabíječky (c).
  4. V části „Indikace nabíječky“ naleznete tabulku s vysvětlivkami k LED indikacím na nabíječce.

Během nabíjení se může akumulátor trochu zahřívat. To je ovšem normální.

Pokud by nabíjení akumulátorového článku nebylo možné, zkontrolujte:

• zda je v zásuvce síťové napětí,
- zda se kontakty akumulátoru bez problémů dotýkají nabíjecích kontaktů.

Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosíme vás, abyste

• nabíječku a nabíjecí adaptér

- aakumulátorovýčlánek poslali na adresu našeho zákaznického servisu.

CZ

Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž jste si přístroj pořídili.

Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového přístroje na to, aby byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru!

V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste měli vždy dbát na jeho včasné nabiti. To je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede k defektu akumulátoru!

Upozornění!

Používejte pouze akumulátory se stejným stupněm nabití, nikdy nekombinujte plně nabité a napůl vybité akumulátory. Oba akumulátory nabíjejte vždy současně.

Akumulátor se slabším nabitím určuje dobu cho- du přístroje. Před provozem se museji oba aku- mulátory zcela nabít. Zaklapnutím krytu zavřete prostor akumulátorů a dbejte na jeho správné zacvaknutí.

5.4 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 9/pol. d)

Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (e). Indikace kapacity akumulátoru (d) signalizuje stav nabití pomocí 3 LED kontrolek.

Přístroj je vybaven LED kontrolkami, které ukazují stav akumulátoru v pohotovostním režimu i za provozu (obr. 1 / pol. 6).

Všechny 3 LED svítí:

Akumulátor je plně nabitý.

2 nebo 1 LED svítí

Všechny LED blikají:

Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte akumulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočivat jeden den při pokojové teplotě. Pokud se chyba objeví znovu, došlo k hlubokému vybití akumulátoru, čimž se stal defektním. Vyjměte akumulátor z přístroje. Defektní akumulátor se již nesmí

používat, resp. nabíjet.

6. Obsluha

Po provedení všech připojení je přístroj připraven k použití.

6.1 Spínač ON/OFF (obr. 1)

Pro zapnutí a opět pro vypnutí stiskněte za-/vypínač (7). Po dosažení tlaku se spotřebič přepne do pohotovostního režimu, kdy je tlak udržován, ale motor je vypnutý.

6.2 Přepínač režimů (obr. 1)

Přepínačem režimů (8) přepínejte mezi různými nastaveními tlaku:

ECO: Snížený tlak a průtok vody (rozsvíti se zelená LED dioda (9)).
Volba úsporného režimu ECO prodlužuje životnost akumulátoru a je ideální pro lehké čisticí činnosti.
- Standardní/BOOST: Vyšší tlak a průtok vody (rozsvítí se modrá LED dioda (9)). Režim BOOST nabízí zvýšený čisticí výkon a je vhodný pro odolné nečistoty.

Upozornění: Při použití sací hadice trvá o něco déle, než spotřebič vytvoří tlak, a sice v závislosti na výšce sání.

Přístroj se spustí stisknutím spouštěcí páčky (13) a po jejím uvolnění přejde do pohotovostního režimu.

Po 5 minutách nečinnosti se automaticky vypne a kontrolka LED (9) zhasne. Pro opětovné spuštění je třeba znovu stisknout za-/vypínač (7).

6.3.1 Kontrola fi ltrů

Filtry pravidelně kontrolujte, aby se zabránilo ucpáním, která mohou ohrozit provoz čerpadla. Odšroubujte připojovací prvek pro přívod vody s filtrační vložkou (15) a odstraňte filtr pro přívod vody (16), abyste pod tekoucí vodou vyčistili sita za ním.

6.3.2 Dlouhé odstavení elektrického čerpadla

Po každém použití by se ze stroje měla vyprázdnit veškerá voda. Za timto účelem zapněte přístroj bez připojeného přívodu vody (10) a stiskněte spouštěcí páčku (13), až z přístroje nevychází žádná další voda (max 1 min.). Následně přístroj vypněte. Pokud nebyl přístroj delší dobu

CZ

použiván, vzniknou v elektrickém čerpadle vápenité usazeniny, které mohou vést k problémům při rozběhu.

6.3.3 Čištění trysky (obr. 11)

K čištění ucpané trysky (28) použijte např. bezpečnostní jehlu.

7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů

Nebezpečí!

Před všemi čisticími pracemi vyjměte akumuláto- ry.

7.1 Čištění

  • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit.
  • Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mydla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.

7.2 Objednání náhradních dílů:

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

• Typpřístroje
• Číslo artiklu přístroje
• Identifikační číslo přístroje
• Číslo požadovaného náhradního dílu

Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com

8. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném mistě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.

9. Skladování

Varování!

Vyjměte akumulátory, odtlakujte jak přístroj, tak i veškeré připojené příslušenství a zcela vypustře všechny hadice. Ujistěte se, že je přístroj zajištěný tak, aby nemohl být uveden do provozu nepovolanými osobami.

Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30°C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.

10. Přeprava

  • Přístroj přepravujte pouze za přepravní rukojeť.
  • Chraňte přístroj před neočekávanými nárazy, resp. vibracemi.
  • Přístroj a všechny hadice zcela vypustíte.

CZ

11. Možné příčiny výpadku

Provozní poruchaPříčinaOdstranění
Přístroj nefunguje. - Přístroj nemá k dispozici elektrické napětí.- Čerpadlo je zamrzlé.- Akumulátor není nabitý.- Akumulátor není připojený.- Zkontrolujte, případně nechte roztát.
Motor běží, nenarůstá ovšem tlak.- Sací fi ltr vody je ucpaný.- Nasávání vzduchu v přívodu vody.- Příliš velký otvor výstupní trysky.- Vodovodní kohoutek je zavřený.- Vyčistěte sací filtr vody. (viz 6.3.1)- Zkontrolujte přívodní hadici a hadicové spojky, v případě potřeby je vyměňte.- Zkontrolujte, v případě potřeby nahradťte.- Otočte vodovodním kohoutkem více.
Nepravidelný pro-vozní tlak.- Nasávání vzduchu v přívodu vody.- Zkontrolujte přívodní hadici a hadicové spojky, v případě potřeby je vyměňte.

CZ

12. Indikace nabíječky

Stav indikaceVýznam a opatření
Červená LEDZelená LED
Vyp Bliká Provozní pohotovost
Nabiječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce.
Zap vyp NabíjeníNabiječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce.Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutečné doby nabíjení poněkud lišit od uvedených dob nabíjení.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a připravený k provozu. (READY TO GO)Poté se až do úplného nabití přepne na úsporné nabíjení.Nechte akumulátor v nabíječce o cca 15 minut déle.Opatření:Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě.
Bliká Vyp Přizpůsobené nabíjeníNabiječka se nachází v režimu šetrného nabíjení.Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen pomaleji a potřebuje více času. To může mít následující příčiny:- Akumátor nebyl již po dlouhou dobu nabíjen.- Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu.Opatření:Počkejte, až bude nabíjení ukončeno, akumulátor může být i přesto dále nabíjen.
Bliká Bliká PoruchaNabíjení již není možné. Akumulátor je defektní.Opatření:Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet.Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Zap Zap Porucha teplotyAkumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0°C).Opatření:Odeberte akumulátor a uložte ho 1 den při pokojové teplotě (cca 20°C).

CZ

Likvidace

EINHELL HYPRESSO 36/105 - Likvidace - 1

Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.

Elektronářadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí již nepoužitelné elektrické nářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci.

Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví.

Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.

Technickézměny vyhrazeny

CZ

Servisní informace

Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.

Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.

Kategorie Příklad
Rychleopotřebitelné díly* Akumulátor, prodlužovací díl, hadice
Spotřební materiál/spotřební díly*
Chybějící díly

* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!

V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:

  • Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
    Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
    Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní přiznak)?
    Popište tuto chybnou funkci.

SK

Nebezpečenstvo!

1. Bezpečnostné pokyny

• Vysokotlakováhadica
• Vodovodná prípojka s filtračnou vložkou
• Filter na nasávanie vody so spätnou klapkou
• Predlženie
• Kefa na umývanie
• Nástavec pre bodový/široký prúd
• Nástavec s rotačnou dýzou
• Ihlica na čistenie trysky
• Originál návodu na obsluhu
- Bezpečnostné pokyny

Hladina akustického tlaku L_pA 73,9 dB (A)

Nepresnost' K_pA 3 dB

Hladina akustického výkonu L _WA ...... 83,2 dB (A)

Nepresnost K _WA 3 dB

Výstraha – nebezpečenstvo výbuchu

Nástavec s rotorovou dýzou (29)

Pre obzvlášť odolné nečistoty použite nástavec s rotačnou dýzou (29).

Nástavec pre bodový/široký prúd (28)

  1. Stlačením aretovacieho tlačidla (b) smerom nadol vytiahnite oba akumulátory (27) z teleša.
  2. Porovnajte, či sa sieťové napätie, uvedené na typovom štítku, zhoduje s napätím vašej elektrickej siete. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky (c) do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikat.
  3. Nasuňte akumulátor(27) na nabíjačku (c).
  4. V časti „Signalizácia nabíjačky“ nájdete tabul'ku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke.

Ak nie je možné akumulátor nabit, skontrolujte,

  • či je v zásuvke prítomné sietové napätie,
  • či je kontakt na nabíjacích kontaktoch nabíjačky v bezchybnom stave.

6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 1)

6.2 Prepínač režimu (obr. 1)

6.3.2 Dlhý prestoj elektrického čerpadla

Pred akýmkol'vek čistením akumulátory vytiah-nite.

7.1 Čistenie

* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EINHELL

Model : HYPRESSO 36/105

Kategorie : Vysokotlaký čistič