EINHELL HYPRESSO 18/24-1 - Vysokotlaký čistič

HYPRESSO 18/24-1 - Vysokotlaký čistič EINHELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HYPRESSO 18/24-1 EINHELL ve formátu PDF.

📄 221 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice EINHELL HYPRESSO 18/24-1 - page 68

Dotazy uživatelů ohledně HYPRESSO 18/24-1 EINHELL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HYPRESSO 18/24-1 - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HYPRESSO 18/24-1 značky EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE HYPRESSO 18/24-1 EINHELL

CZ Originální návod k obsluze Akumulátorová tlaková čisticí pistole

SK Originálny návod na obsluhu Akumulátorová čistiaca tlaková pištol'

NL Originele handleiding Accu drukreiniger pistool

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.

Vysvětlení použitých symbolů (viz obr. 12)

  1. Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze.
  2. Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
  3. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
  4. Varování! Vodní paprsky mohou být při neodborném používání nebezpečné. Proud nesmí být směřován na osoby, zvířata, aktivní elektrické vybavení nebo na samotný přístroj.
  5. Tento stroj není určen k připojení na vodovodní síť pitné vody (viz 5.2.2).
  6. D Chraňte před vlhkostí!

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.

Varování!

Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, grafická znázornění a technické údaje, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání při dodržování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.

Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.

  1. Pojistka
  2. Spouštěcí páčka
  3. Rukojeť
  4. Tlačítko Eco
  5. Přípojka přívodu vody

  6. Prodloužení

  7. Pěnová tryska
  8. Tryskový nástavec
  9. Sací hadice
  10. Filtr sací hadice
  11. Přepravní vak
  12. Regulace pěny
  13. Přípojka prodloužení/trysky
  14. Hmotnost
  15. Připojovací prvek
  16. PXC battery protector
  17. Ochrana proti rozstřiku
  18. Adaptér na láhev

2.2 Rozsah dodávky

Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.

  • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.
  • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
  • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny.
  • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby.

Nebezpečí!

Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!

• Rípojovací prvek
• Tryskový nástavec
• Prodloužení 2x
• Pěnová tryska
Sací hadice
• Filtr sací hadice
Hmotnost
• PXC battery protector
• Adaptér na láhev
• Originální návod k provozu
- Bezpečnostní pokyny

CZ

3. Použití podle účelu určení

Přístroj je určen pro použití v soukromé oblasti k čištění vozidel, strojů, budov, fasád atd. Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovidá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.

Tento stroj nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí.

4. Technická data

Zdroj napětí motoru: 18V

Pracovní tlak: ...... max. 2,4 MPa (24 barů)

Měrný průtok: max. 240 l/h

Teplota přiváděné vody 5–40°C

Třída ochrany: IPX0

Hmotnost: 2,5 kg

Pozor!

Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez nabíječky a smí se používat pouze s Li-lon akumulátory série Power X-Change!

Li-Ion akumulátory série Power X-Change se smějí nabíjet pouze pomocí nabíječek Power-X.

Vhodné akumulátory a nabíječky série Power X-Change jsou například:

• Akumulátor: Power X-Change 1,5
• Akumulátor: Power X-Change 5,2
• Nabíječka: Power X-Charger 3A
• Nabíječka: Power X-Charger

Nebezpečí!

Hluk a vibrace

Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60335-2-54.

Hladina akustického tlaku L_pA 69,5dB(A) Nejistota K_pA 3 dB Hladina akustického výkonu L_WA 79,9 dB(A) Nejistota K_WA 3 dB

Noste ochranu sluchu.

Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60335-2-54. Emisní hodnota vibrací a_c ≤ 1.06 m/s^2

Nejistota K = 1,5 m/s ^4

Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hodnoty hluku byly změřeny podle normovaného zkušebního postupu a lze je použít pro srovnání elektrického nástroje s jiným elektrickým nástrojem.

Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hodnoty hluku mohou být využity také pro předběžný odhad zatížení.

Varování:

Emise vibrací a hluku se mohou během skutečného používání elektrického nářadí lišit od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu používání elektrického nářadí, zejména na tom, jaký druh obrobku se zpracovává.

Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!

  • Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
  • Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
  • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
    • Nepřetěžujte přístroj.
  • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
    • Pístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
    • Nosterukavice.

Pozor!

I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:

  1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu.
  2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.
  3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj

CZ

používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.

5. Před uvedením do provozu

Opatrně!

Chraňte akumulátor před vlhkostí, deštěm a příliš vlhkým vzduchem. Dbejte na to, aby během provozu netekla voda přes akumulátor nebo jeho kontakty.

Použijte dodaný kryt akumulátoru PXC (16). Nejprve zasuňte akumulátor do přístroje PXC (obr. 10). Dbejte přitom na to, aby kontakty na přístroji a akumulátoru byly suché. Nyní přetáhněte kryt akumulátoru PXC (16) přes akumulátor (obr. 11). Dbejte na to, aby kryt akumulátoru PXC nebyl poškozen, správně seděl a těsnil na každé kontaktní ploše k přístroji. Před vyjmutím akumulátoru z přístroje vždy nejprve odstraňte kryt akumulátoru PXC.

Varování!

Než začnete provádět nastavení na přístroji, vždy nejdřív vytáhněte akumulátor.

5.1 Správné použití přístroje

  • Přístroj musí být postaven na rovné, bezpečné ploše.
  • Při každém spuštění stroje se doporučuje zaujmout správný postoj: jedna ruka na pistoli a druhá ruka na prodlužovacím dílu.
  • Proud vody nesmí nikdy směřovat na elektrická vedení nebo na samotný přístroj.
  • Aby se zabránilo poškození čerpadla při zastavení provozu, je malá netěsnost čerpadla normální.
    • Stroj nesmí být za žádných okolností používán v prostorách ohrožených explozi.
    • Pracovní teplota musí ležet mezi +5 a 40°C.
  • Na prodlužovacím dílu nebo stříkacích tryskách nesmí být prováděny žádné změny a nesmí být zakrývány.
  • Přístroj je konstruován pro použití se studenou nebo mírně teplou vodou (max. do 40°C), vyšší teploty vedou ke škodám na čerpadle.
  • Vtekající voda nesmí být znečištěna nebo obsahovat písek a nesmí být zatížena chemickými produkty, které vedou k omezení funkce a mohou zkrátit životnost stroje.

Varování – nebezpečí výbuchu

Nerozstřikovat žádné hořlavé kapaliny.

Varování

Vodu, která protekla omezovačem zpětného průtoku, nelze považovat za pitnou.

Varování

Pokud se Vám čisticí prostředek dostane na kůži nebo do očí, okamžitě opláchnout velkým množstvím čisté vody. Poté vyhledejte lékaře nebo postupujte podle pokynů uvedených v bezpečnostním listu, resp. podle pokynů výrobce čisticího prostředku.

5.2 Montáž

5.2.1 Montáž prodloužení / trysek (obr. 2)

Na pistoli mohou být namontovány různé nástavce. Na přípojku (13) nejprve namontujte prodloužení (6). Poté můžete nástavce zatlačit do prodloužení (pozor, lehký odpor pružiny) a otočením je zajistíte.

Upozornění! Než začnete s čištěním, zkontrolujte nástavec, zda pevně drží.

Tryskový nástavec (8)

Otáčením trysky (8) je možné změnit bodový paprsek na plochý úzký paprsek, plochý široký paprsek a na rotaci (obr. 4).

Pěnová tryska (7)

Otevřete pěnovou trysku (obr. 6) otáčením a naplňte pěnový prostředek. Otáčením regulátoru pěny (12) můžete regulovat množství pěny.

5.2.2 Přípojka přívodu vody (obr. 3)

Přípojka přívodu vody (5) je vybavena připojovacím prvkem pro standardní hadicové spojovací systémy. Nasad'te hadicovou spojku přívodní hadice (min. ∅ 1/2" / cca 13 mm) na připojovací prvek pro přívod vody (15) nebo použijte dodanou sací hadici, pokud chcete používat vodu z nádrže. Použivejte při tom vždy fi ltr sací hadice (10).

Mezi vodovodem s pitnou vodou a přístrojem musí být zabudován omezovač zpětného průtoku! Zeptejte se na to Vašeho instalatéra.

5.2.3 Připojení adaptéru na láhev (obr. 3a–3b)

Adaptér na láhev (18) umožňuje použití láhve na vodu jako zdroje vody. Adaptér je vhodný pro většinu běžně dostupných plastových lahví na vodu.

  1. Našroubujte adaptér (18) na láhev na vodu (a) (obr. 3a).

CZ

  1. Zasuňte adaptér do přívodu vody (15) akumulátorového vysokotlakého čističe (obr. 3b). Ujistěte se, že je připojení bezpečné a bez netěsností.

5.3 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. 7-8)

  1. Akumulátorový článek (a) vytáhněte z ru- kojeti, při tom stlačte západkové tlačítko (b) směrem dolů.
  2. Porovnejte, zda sítové napětí uvedené na typovém štítku souhlasí se sítovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte sítovou zástrčku nabíječky (c) do zásuvky. Zelená LED začne blikat.
  3. Zastrčte akumulátor (a) do nabíječky (c).
  4. V části „Indikace nabíječky“ naleznete tabulku s vysvětlivkami k LED indikacím na nabíječce.

Opatrně!

Akumulátor nabíjejte pouze bez PXC Battery Cover a zabraňte tak přehřátí akumulátoru.

Během nabíjení se může akumulátor trochu zahřívat. To je ovšem normální.

Pokud není možné akumulátor nabít, zkontrolujte,
• zda je v zásuvce síťové napětí,
- zda se kontakty akumulátoru bez problémů dotýkají nabíjecích kontaktů.

Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosíme vás, abyste

• nabíječku

- aakumulátorovýčlánek poslali na adresu našeho zákaznického servisu.

Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž jste si přístroj pořídili.

Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového přístroje na to, aby byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru!

V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kompletně nevybijejte. Toto vede k defektu akumulátoru!

5.4 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 7/d) Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (e). Indikace kapacity akumulátoru (d) signalizuje stav nabití pomocí 3 LED.

Všechny 3 LED svítí:

Akumulátor je plně nabitý.

2 nebo 1 LED svítí

Všechny LED blikají:

Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte akumulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočivat jeden den při pokojové teplotě. Pokud se chyba objeví znovu, došlo k hlubokému vybití akumulátoru, čímž se stal defektním. Vyjměte akumulátor z přístroje. Defektní akumulátor se již nesmí používat, resp. nabíjet.

6. Obsluha

6.1 Uvedení do provozu

Poté, co jste provedli kompletní montáž přístroje a všech jeho přípojek, můžete postupovat následovně:

Otevřete přívod vody. Stisknutím uvolněte pojistku (1) (obr. 1) na stříkací pistoli a stiskněte rukojeť (3) (obr. 1) tak, aby mohl uniknout vzduch přítomný v přístroji.

Nyní stiskněte spouštěcí páčku (2).

K vypnutí spouštěcí páčku (2) pusťte, přístroj se přepne na Stand-by. Pokud spouštěcí páčku (2) opět stisknete, vysokotláký čistič se opět rozběhne. Stisknutím tlačítka Eco (4), obr. 1, můžete zvolit 2 stupně tlaku.

CZ

7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů

Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi vyjměte akumulátor.

7.1 Čištění

  • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak čisté a zbavené prachu a nečistot, jak jen to je možné. Ořete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Doporučujeme přístroj vyčistit ihned po každém použití.
  • Přístroj pravidelně čistěte vlhkým hadříkem a malým množstvím tekutého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem.

7.2 Údržba

7.2.1 Kontrola fi ltru sací hadice

Sací filtr pravidelně kontrolujte, aby se zabránilo ucpáním, která mohou ohrozit provoz čerpadla. Odšroubujte připojavací kus pro přívod vody (15) z filtru sací hadice (10) a vyčistěte za ní umístěné přívodní sító pod tekoucí vodou.

7.2.2 Dlouhý prostoj elektrického čerpadla

Po každém použití by se ze stroje měla vyprázdnit veškerá voda. Za tímto účelem zapněte přístroj bez připojeného přívodu vody a stiskněte spouštěcí páčku (2) po dobu max. 1 minuty, až z přístroje nevychází žádná další voda. Následně přístroj vypněte.

Pokud nebyl přístroj delší dobu používán, vz- niknou v elektrickém čerpadle vápenité usazeniny, které mohou vést k problémům při rozběhu.

7.2.3 Čištění trysky (obr. 4)

K čištění ucpané trysky použijte např. bezpečnostní jehlu.

7.3 Objednání náhradních dílů:

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

• Typpřístroje
• Číslo artiklu přístroje
• Identifikační číslo přístroje

- Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com

8. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovín. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.

9. Skladování

Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím mistě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 °C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.

CZ

10. Možné příčiny výpadku

Provozní poruchaPříčinaOdstranění
Přístroj nefunguje. - Přístroj nemá k dispozici elektrické napětí.- Čerpadlo je zamrzlé.- Akumulátor není nabitý.- Akumulátor není připojený.- Zkontrolujte, případně nechte roztát.
Motor běží, nenarůstá ovšem tlak.- Sací fi ltr vody je ucpaný.- Nasávání vzduchu v přívodu vody.- Příliš velký otvor výstupní trysky.- Vodovodní kohoutek je zavřený.- Vyčistěte sací filtr vody. (viz 7.2.1)- Zkontrolujte přívodní hadici a hadicové spojky, v případě potřeby je vyměňte.- Zkontrolujte, v případě potřeby nahradťe.- Otočte vodovodním kohoutkem více.
Nepravidelný pro-vozní tlak.- Nasávání vzduchu v přívodu vody.- Zkontrolujte přívodní hadici a hadicové spojky, v případě potřeby je vyměňte.

CZ

11. Indikace nabíječky

Stav indikaceVýznam a opatření
Červená LEDZelená LED
Vyp Bliká Provozní pohotovost
Nabiječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce.
Zap vyp NabíjeníNabiječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce.Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutečné doby nabíjení poněkud lišít od uvedených dob nabíjení.
Vyp Zap Akumulátor je nabity a připravený k provozu. (READY TO GO)Poté se až do úplného nabití přepne na úsporné nabíjení.Nechte akumulátor v nabíječce o cca 15 minut déle.Opatření:Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě.
Bliká Vyp Přizpůsobené nabíjeníNabiječka se nachází v režimu šetrného nabíjení.Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen pomaleji a potřebuje více času. To může mít následující příčiny:- Akumátor nebyl již po dlouhou dobu nabíjen.- Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu.Opatření:Počkejte, až bude nabíjení ukončeno, akumulátor může být i přesto dále nabíjen.
Bliká Bliká PoruchaNabíjení již není možné. Akumulátor je defektní.Opatření:Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet.Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Zap Zap Porucha teplotyAkumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0°C).Opatření:Odeberte akumulátor a uložte ho 1 den při pokojové teplotě (cca 20°C).

CZ

Likvidace

EINHELL HYPRESSO 18/24-1 - Likvidace - 1

Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.

Elektronářadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí již nepoužitelné elektrické nářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci.

Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví.

Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.

Technickézměny vyhrazeny

CZ

Servisní informace

Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.

Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.

Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly*Uhlíkové kartáčky, prodlužovací díl, hadice
Spotřební materiál/spotřební díly*
Chybějící díly

* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!

V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:

  • Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
    Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
    Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní přiznak)?
    Popište tuto chybnou funkci.

CZ

Záruční list

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

naše výrobky podléhají přisné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:

  1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které niže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zústanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
  2. Záruka se vztahuje pouze na vady nového přístroje, zakoupeného v Evropské unii od niže uvedeného výrobce, které jsou způsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou, a podle našeho uvážení je omezena na opravu těchto vad nebo výměnu přístroje. Upozorňujeme, že naše spotřebiče nejsou určeny pro živnostenské, řemeslné nebo odborné použití. Záruční smlouva proto není uzavřena, pokud byl přístroj v záruční době používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven obdobnému namáhání. Na položky pod značkou „Professional“ se nevztahuje výjimka pro živnostenské, řemeslné nebo profesionální použití.
  3. Z naší záruky jsou vyloučeny:

  4. Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podminkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.

  5. Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
  6. Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.

  7. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.

  8. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.

  9. Pokud jste spotřebič odvezli do jiné země Evropské unie, než ve které jste spotřebič zakoupili, poskytneme vám záruční servis prostřednictvím tamního servisního partnera. Na zásilky mimo Evropskou unii se nevztahuje žádný nárok na záruku.

Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej- sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu. V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.

Garantem je: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Německo).

Službu poskytuje: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar (Německo)

SK

Nebezpečenstvo!

1. Bezpečnostné pokyny

Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke. Výstraha!

Hmotnost
• PXC battery protector
• Adaptér na fl'ašu
• Originál návodu na obsluhu
- Bezpečnostné pokyny

Vstupná teplota vody 5 – 40 °C

Trieda ochrany: IPX0

Hmotnost: 2,5 kg

Pozor!

Výstraha – nebezpečenstvo výbuchu

5.2.1 Montáž predíženia/dýz (obr. 2)

  1. Akumulátor (a) vyberte von z rukoväte, pritom stlačte aretačné tlačidlo (b) smerom nadol.
  2. Porovnajte, či sa elektrické napätie uvedené na typovom štitku zhoduje s prítomným elektrickým napátím siete. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky (c) do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikat.
  3. Nasuňte akumulátor (a) na nabíjačku (c).
  4. V časti „Signalizácia nabíjačky“ nájdete tabul’ku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke.

Upozornenie!

Akumulátor nabíjajte bez PXC Battery Cover, aby ste tak zabránili prehriatiu akumulátora.

Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím,

• či je v zásuvke prítomné sietové napätie
- či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bezchybnom stave.

Ak by napriek tomu nemalo byt stále možné nabitie akumulátora, prosíme Vás, aby ste

7.2.2 Dlhý prestoj elektrického čerpadla

Na vyčistenie upchatej dýzy použite napr. zat-várací špendlík.

* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EINHELL

Model : HYPRESSO 18/24-1

Kategorie : Vysokotlaký čistič