EINHELL HYPRESSO 36/105 - Idropulitrice

HYPRESSO 36/105 - Idropulitrice EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HYPRESSO 36/105 EINHELL in formato PDF.

📄 264 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EINHELL HYPRESSO 36/105 - page 37
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HYPRESSO 36/105 EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HYPRESSO 36/105 - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HYPRESSO 36/105 del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE HYPRESSO 36/105 EINHELL

Istruzioni per l'uso originali Idropulitrice a batteria

Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig. 12)

  1. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso.
  2. Attenzione! Portate cuffie antirumore. L'eff etto del rumore può causare la perdita dell'udito.
  3. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio possono causare la perdita della vista.
  4. Avvertimento! L'uso improprio di getti d'acqua può essere pericoloso. Il getto non deve essere rivolto contro persone, animali, apparecchiature elettriche in funzione o contro l'apparecchio stesso.
  5. Questo apparecchio non è concepito per essere collegato alla rete dell'acqua potabile (vedi 5.2.4).
  6. Proteggete dall'umidità!
  7. Avvertenza! Utilizzate solo batterie con lo stesso livello di carica, non combinate mai una batteria completamente carica con una carica per metà.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.

Avvertimento!

Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1, 2, 5, 6, 8)

  1. Base di appoggio
  2. Involucro
  3. Coperchio del vano batterie
  4. Maniglia di trasporto
  5. Vano accessori
  6. Indicatore dello stato di carica dell'apparecchio
  7. Interruttore ON/OFF
  8. Selettore di modalità
  9. Spia modalità
  10. Attacco per alimentazione acqua
  11. Pistola
  12. Blocco della pistola
  13. Leva a grilletto
  14. Tubo fl essibile ad alta pressione
  15. Raccordo acqua con inserto filtrante
  16. Filtro di aspirazione dell'acqua con dispositivo antirifi usso
  17. Tubo fl essibile di aspirazione
  18. Raccordo per alta pressione dell'apparecchio
  19. Pulsante di sblocco del tubo flessibile ad alta pressione della pulitrice
  20. Raccordo per alta pressione della pistola
  21. Sblocco del tubo flessibile ad alta pressione della pistola
  22. Prolunga
  23. Pulsante di sblocco della prolunga
  24. Spazzola di lavaggio
  25. Inserto fi Itrante raccordo acqua
  26. Ago di pulizia degli ugelli
  27. Batteria (non compresa tra gli elementi forniti)
  28. Lancia getto concentrato / a ventaglio
  29. Lancia con ugello rotante

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio dalla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
    • Controllate che siano presenti tutti gli elemen-

ti forniti.

  • Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
    Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

• Tubo flessibile ad alta pressione
• Raccordo acqua con inserto filtrante
- Filtro di aspirazione dell'acqua con dispositivo antiriflusso
• Prolunga
• Spazzola di lavaggio
• Lancia getto concentrato / a ventaglio
• Lancia con ugello rotante
• Ago di pulizia degli ugelli
• Istruzioni per l'uso originali
• Avvertenze di sicurezza

3. Utilizzo proprio

L'apparecchio è stato concepito per l'utilizzo in ambito privato per la pulizia di automobili, macchinari, edifi ci, facciate, etc.

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

Questo apparecchio non deve essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze.

4. Caratteristiche tecniche

Alimentazione di tensione del motore: .. 36 V DC Pressione nominale
(modalità BOOST): 7 MPa (70 bar)*
Pressione consentita: ... max. 10,5 MPa (105 bar)
Portata nominale (modalità BOOST): .....210 l/h
Portata mass.: 270 l/h
Pressione massima
alimentazione acqua: 1,2 MPa (12 bar)
Temperatura di alimentazione dell'acqua: 5-50°C
Altezza di aspirazione mass. 1 m
Grado di protezione: IPX5
Peso: 5,5 kg
* La pressione nominale dipende dall'accessorio usato.

Attenzione!

L'apparecchio viene fornito senza batterie e senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo con le batterie agli ioni di litio della serie Power X-Change!

Le batterie agli ioni di litio della serie Power X-Change devono essere ricaricate solo con i caricabatterie Power X-Charger.

Batterie e caricabatterie adatti della serie Power X-Change sono ad esempio:

• Batteria: Power X-Change 1,5
• Batteria: Power X-Change 5,2
• Caricabatterie: Power X-Charger 3A
• Caricabatterie: Power X-Charger

Pericolo!

Rumore e vibrazioni

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rile- vati secondo la norma EN 60335-2-79.

Livello di pressione acustica L _nA ...... 73,9 dB (A)

Incertezza K_pA .....3 dB

Livello di potenza acustica L_WA 83,2 dB (A)

Incertezza K_WA 3 dB

Portate cuffi e antirumore.

L'eff etto del rumore può causare la perdita dell'udito.

Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60335-2-79.

Valore emissione vibrazioni a_n ≤ 3,24 m/s ^2 Incertezza K = 1,5 m/s ^2

Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova normalizzato e può variare a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezionali, può essere superiore al valore riportato.

Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.

Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

  • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.
  • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
  • Adattate il vostro modo di lavorare all'apparecchio.
    • Non sovraccaricate l'apparecchio.
    • Fate eventualmente controllare l'apparecchio.
  • Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate.
    • Indossate i guanti.

Attenzione!

Rischi residui

Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:

  1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
  2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adeguate.
  3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l'apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.

5. Prima della messa in esercizio

Cautela!

Proteggete le batterie da umidità, pioggia ed elevata umidità dell'aria. Fate attenzione che durante l'esercizio non scorra acqua sulle batterie o sui relativi contatti.

Avvertimento!

Togliete sempre le batterie prima di ogni regolazione dell'apparecchio.

5.1 Utilizzo corretto dell'apparecchio

• L'apparecchio deve essere messo su una superficie piana e stabile.
- Ad ogni azionamento della macchina si raccomanda di mantenere la corretta posizione di utilizzo: una mano sulla pistola e la seconda sulla lancia.
Il getto d'acqua non deve essere mai diretto contro cavi elettrici o l'apparecchio stesso.
- Una piccola perdita dalla pompa è normale, per evitare danni alla pompa ad apparecchio fermo.
- L'apparecchio non deve mai essere usato in locali a rischio d'esplosione.
- La temperatura di esercizio deve essere compresa tra i +5° e i + 40°C.
• Non devono essere effettuate coperture o modifiche sulla lancia o sugli ugelli di spruzzo.
- L'apparecchio è concepito per l'esercizio con acqua a basse o medie temperature (massimo fino a 50°C). Temperature maggiori possono causare danni alla pompa.
- L'acqua di alimentazione non deve essere sporca, né sabbiosa, né contenere prodotti chimici che potrebbero pregiudicare il funzionamento e la durata dell'apparecchio.
- Quando si utilizzano idropulitrici, possono essere rilasciati aerosol che possono essere dannosi per la salute se inalati. Qualora non sia possibile utilizzare un ugello completamente schermato, indossare una maschera respiratoria di classe FFP2 o equivalente, a seconda dell'ambiente di pulizia, per proteggersi dall'inalazione di aerosol.

AVVERTIMENTO

Questa macchina è stata progettata per l'uso di detergenti appropriati. L'utilizzo di detergenti o sostanze chimiche inadatti può infl uire sulla sicurezza e sulla potenza della macchina. Utilizzate soltanto detergenti adatti per questo tipo di macchina.

Avvertimento - Pericolo di esplosione

Non spruzzare liquidi infi ammabili come benzina, alcool o solventi.

Avvertimento

L'acqua passata attraverso dispositivi antirifl usso non è considerata potabile.

Avvertimento

Se il detergente viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquate immediatamente con abbondante acqua pulita. Rivolgetevi poi a un medico o seguite le avvertenze della scheda di sicurezza ovvero del produttore del detergente.

5.2 Montaggio

5.2.1 Montaggio della maniglia di trasporto (Fig. 3)

Montate la maniglia di trasporto (4) come mostrato nella Fig. 3.

5.2.2 Montaggio della prolunga/degli ugelli (Fig. 2)

Collegare la prolunga (22) alla pistola (11) e fi s-sarla ruotandola (si avverte una leggera resistenza della molla). Alla prolunga è possibile applicare la lancia a getto concentrato / a ventaglio (28) o la lancia con ugello rotante (29). Assicurarsi che le lance si innestino correttamente e prestare attenzione alle marcature. Per rimuovere la lancia, premere il pulsante di sblocco (23) sulla prolunga. La spazzola di lavaggio (24) può essere montata direttamente sulla pistola (11).

Nota: Prima di iniziare la pulizia, accertarsi che tutti gli accessori siano fi ssati saldamente.

5.2.3 Collegamento del tubo fl essibile ad alta pressione (Fig. 4-5)

Collegare il tubo fl essibile ad alta pressione (14) ai raccordi per alta pressione (18) sulla pulitrice e sulla pistola (20). Premere saldamente le estremità del tubo flessibile nei raccordi finché non scattano in posizione. Verifi care che siano ben salde per evitare perdite d'acqua.

Per rimuovere il tubo fl essibile:

  1. Rimuovete le batterie.
  2. Premere il grilletto della pistola per scaricare la pressione nel tubo fl essibile ad alta pressione.
  3. Premere il pulsante di sblocco (21 sulla pistola) o tirare il pulsante (19 sulla pulitrice) verso l'alto per rimuovere il tubo fl essibile.

Per sporco particolarmente difficile utilizzate la lancia con ugello rotante (29).

Lancia getto concentrato / a ventaglio (28)

Ruotando l'ugello (a) è possibile passare dal getto concentrato al getto diff uso (Fig. 2).

Spazzola di lavaggio (24)

La spazzola di lavaggio (24) viene utilizzata per una pulizia delicata a bassa pressione.

5.2.4 Approvvigionamento idrico condotta dell'acqua

L'attacco per l'alimentazione dell'acqua (10) è dotato di un raccordo per sistemi standard di attacco del tubo fl essibile. Inserite l'attacco del tubo fl essibile d'alimentazione (min. ∅ 1/2" / ca. 13 mm) sull'attacco per l'alimentazione dell'acqua (15).

Tra l'acqua potabile e l'apparecchio deve essere montato un dispositivo antirifi usso! Per questo rivolgetevi al vostro idraulico.

5.2.5 Approvvigionamento idrico serbatoi aperti

Utilizzare il tubo fl essibile di aspirazione in dotazione (17) per prelevare l'acqua da un serbatoio. In questa operazione usate sempre l'apposito fi ltro (16).

Avvertenza!

L'apparecchio può funzionare a secco per un massimo di 90 secondi. Se non si è genera- ta pressione entro questo tempo, spegnere l'apparecchio e verifi care le possibili cause di guasto nel capitolo 10.

  1. Estrarre i due pacchi batterie (27) dall'alloggiamento premendo il tasto di arresto (b) verso il basso.
  2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di alimentazione del caricabatterie (c) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
  3. Inserite la batteria (27) nel caricabatterie (c).
  4. In „Indicatori caricabatterie“ trovate una tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul caricabatterie.

Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un po'. Ma ciò è del tutto normale.

Se non è possibile caricare il pacco batterie, verifi care quanto segue

  • che sia presente tensione di rete sulla presa di corrente.
    • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica

del caricabatterie.

Se continuasse a non essere possibile ricaricare il pacco batterie, inviate

  • il caricabatterie e l'adattatore di ricarica
    • e il pacco batterie

al nostro servizio di assistenza clienti.

Per un invio corretto contattate il nostro servizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l'apparecchio.

Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incendi!

Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell'apparecchio.

Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiarla!

Avvertenza!

Utilizzate solo batterie con lo stesso livello di carica, non combinate mai una batteria completamente carica con una carica per metà. Ricaricate sempre le due batterie contemporaneamente.

La batteria con lo stato di carica inferiore determina la durata di esercizio dell'apparecchio. Prima dell'esercizio le due batterie devono essere sempre ricaricate completamente. Rimettete il coperchio delle batterie richiudendolo e controllando che scatti correttamente in posizione.

5.4 Indicazione di carica della batteria (Fig. 9/Pos. d)

Premete l'interruttore per l'indicazione di carica della batteria (e). L'indicazione di carica della batteria (d) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie LED.

L'apparecchio è dotato di indicatori LED che mostrano lo stato della batteria sia in standby che durante il funzionamento (Fig. 1/Pos. 6).

Tutti e 3 i LED sono illuminati

La batteria è completamente carica.

1 LED o 2 LED sono illuminati

La batteria dispone di una suffi ciente carica residua.

1 LED lampeggia

La batteria è scarica, ricaricatela.

Tutti i LED lampeggiano:

La temperatura della batteria è scesa al di sotto del valore minimo. Togliete la batteria dall'apparecchio e lasciatela un giorno a temperatura ambiente. Se l'errore si presenta di nuovo, la batteria si è scaricata completamente ed è difettosa. Togliete la batteria dall'apparecchio. Una batteria difettosa non deve più venire usata ovvero ricaricata.

6. Uso

Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, l'apparecchio è pronto per l'uso.

6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1)

Per accendere e nuovamente per spegnere pre- mere una volta l'interruttore ON/OFF (7). Dopo la pressurizzazione, l'apparecchio passa alla modalità standby, in cui la pressione viene mantenuta ma il motore è spento.

6.2 Selettore di modalità (Fig. 1)

Commutazione tra le diverse impostazioni di pressione tramite il selettore di modalità (8):

ECO: Pressione e flusso d'acqua ridotti (il LED verde (9) è acceso).
La selezione della modalità ECO aumenta la durata della batteria ed è ideale per lavori di pulizia leggeri.
- Standard/BOOST: Pressione e flusso d'acqua elevati (il LED blu (9) è acceso).
La modalità BOOST off re una maggiore capacità detergente ed è adatta per lo sporco ostinato.

Nota: Quando si utilizza il tubo flessibile di aspirazione, l'apparecchio impiega un po' più di tempo per raggiungere la pressione, a seconda dell'altezza di aspirazione.

L'apparecchio si avvia premendo la leva a grilletto (13) e, quando viene rilasciata, passa alla modalità standby.

Dopo 5 minuti di inattività, si spegne automaticamente e il LED (9) si spegne. Per riavviare, è necessario premere nuovamente l'interruttore ON/OFF (7).

6.3.1 Controllo dei fi ltri

Controllate periodicamente i filtri al fine di evitare ostruzioni che potrebbero mettere a rischio il funzionamento della pompa.

Svitare il raccordo dell'acqua con inserto fi Itrante (15) e rimuovere il fi Itro di aspirazione dell'acqua (16) per pulire i vagli sottostanti sotto l'acqua corrente.

6.3.2 Lunghi periodi di inattività della pompa elettrica

L'acqua nell'apparecchio deve essere sempre tolta completamente dopo l'uso. A tale scopo l'apparecchio deve essere inserito senza alimentazione dell'acqua collegata (10) e la leva a grilletto (13) deve essere premuta fi no a quando non esce più acqua (max. 1 min.). Poi dovete disinserire l'apparecchio. Se l'apparecchio non viene utilizzato per un certo tempo, nella pompa elettrica si formano depositi di calcare che possono causare diffi coltà nella fase di avviamento.

6.3.3 Pulizia dell'ugello (Fig. 11)

Usate ad esempio uno spillo di sicurezza per la pulizia di un ugello (28) ostruito.

7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia togliete le batterie.

7.1 Pulizia

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa.
  • Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo usato.
  • Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usa-te detergenti o solventi perché questi ultimi

potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

7.2 Ordinazione di pezzi di ricambio:

Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

• modello dell'apparecchio
• numero dell'articolo dell'apparecchio
• numero d'ident. dell'apparecchio
- numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com

8. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l'apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all'amministrazione comunale.

9. Conservazione

Avvertimento!

Rimuovere le batterie, depressurizzare l'apparecchio e tutti gli accessori collegati e svuotare completamente tutti i tubi fl essibili. Mettete in sicurezza l'apparecchio in modo tale che non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate.

Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.

10. Trasporto

  • Spostate l'apparecchio solo afferrandolo per la maniglia per il trasporto.
  • Proteggete l'apparecchio da vibrazioni ovvero colpi inaspettati.
  • Svuotare completamente l'apparecchio e tutti i tubi flessibili.

Smaltimento

EINHELL HYPRESSO 36/105 - Smaltimento - 1

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifi uti domestici!

Per un corretto smaltimento verifi care sempre le disposizioni del proprio comune.

Solo per i Paesi UE:

Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separata-mente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchi-ature elettriche ed elettroniche potrebbero avere eff etti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

La ristampa o l'ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.

Con riserva di apportare modifi che tecniche

11. Possibili cause di anomalie

AnomaliaCausaRimedio
L'apparecchio non funziona.- Manca la tensione elettrica sull'apparecchio.- Si è formato del ghiaccio nella pompa.- Batteria non carica- Batteria non collegata correttamente- Controllate, eventualmente fate scio-gliere il ghiaccio.
Il motore funziona ma non c'è pres-sione.- Filtro di aspirazione dell'acqua ostruito.- Aspirazione d'aria nell'alimentazione dell'acqua.- Bocchetta d'uscita troppo grande.- Rubinetto dell'acqua chiuso.- Pulite il fi ltro di aspirazione dell'acqua. (vedi 6.3.1)- Controllate il tubo fl essibile d'alimentazione ed i collegamenti, eventualmente sostituiteli.- Controllate, eventualmente sostituite.- Aprite il rubinetto dell'acqua.
Pressione d'esercizio irrego-lare.- Aspirazione d'aria nell'alimentazione dell'acqua.- Controllate il tubo fl essibile di ali-mentazione ed i collegamenti, even-tualmente sostituiteli.

12. Indicatori caricabatterie

Stato indicatoriSignifi cato e interventi
LED rossoLED verde
Spento LampeggiaProntoall'esercizioIl caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l'uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Acceso SpentoRicaricaIl caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica effettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento AccesoLa batteriaè ricaricata e pronta per l'uso. (READY TO GO)Poi l'apparecchio passa alla ricarica lenta fino a completare il processo.A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.Intervento:Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
LampeggiaSpento Regolatore di caricaIl caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta.In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi:- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.Intervento:Attendete la fine della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la batteria.
LampeggiaLampeggiaAnomaliaLa ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.Intervento:Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata.Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso AccesoAnomaliatermicaLa batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C)Intervento:Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).

Informazioni sul Servizio Assistenza

In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Batteria, lancia, tubo fl essibile
Materiale di consumo/parti di consumo *
Parti mancanti

* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande:

• L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall'inizio?
• Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
- A vostro parere che cosa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.

Fare!

Lanza con boquilla giratoria (29)

Lanza chorro puntual/en abanico (28)

(a se vedea fi gura 12)

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : HYPRESSO 36/105

Categoria : Idropulitrice