EINHELL HYPRESSO 36/105 - Spălător cu presiune

HYPRESSO 36/105 - Spălător cu presiune EINHELL - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HYPRESSO 36/105 EINHELL în format PDF.

📄 264 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice EINHELL HYPRESSO 36/105 - page 138
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre HYPRESSO 36/105 EINHELL

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HYPRESSO 36/105 - EINHELL și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HYPRESSO 36/105 mărcii EINHELL.

MANUAL DE UTILIZARE HYPRESSO 36/105 EINHELL

RO Instructiuni de utilizare originale Aparat de curățat sub presiune cu acumulator

13

EINHELL HYPRESSO 36/105 - 1

EINHELL HYPRESSO 36/105 - 2

EINHELL HYPRESSO 36/105 - 3

La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranță, pentru a evita accidentele și daunele. De aceea, citiți cu grijă instrucțiunile de utilizare/indicațiile de siguranță. Păstrați aceste materiale în bune condiții, pentru ca aceste informații să fie disponibile în orice moment. Dacă predați aparatul altor persoane, înmânațiile și aceste instrucțiuni de utilizare /indicații de siguranță. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru accidente sau daune care rezultă din nerespectarea acestor instrucțiuni de utilizare și a indicațiilor de siguranță.

Explicarea simbolurilor utilizate

  1. Pericol! – Citiți manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident.
  2. Atenție! Purtați protectie antifonică. Ex-punerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
  3. Atenție! Purtați ochelari de protectie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau așchiile ieșite din aparat și praful rezultat pot provoca pierderea vederii.
  4. Avertisment! Jeturi de apă pot fi periculoase atunci când nu sunt utilizate în mod adecvat. Nu orientați jetul spre persoane, animale, echipamente electrice active sau spre aparat.
  5. Aparatul nu este prevăzut pentru a fi racordat la rețeaua de apă potabilă (a se vedea 5.2.4).
  6. A se proteja împotriva umidității!
  7. Indicație! Folosiți numai acumulatori cu același nivel de încărcare, nu combinați niciodată acumulatori încărcați complet cu unii încărcați pe jumătate.

1. Indicații de siguranță

Indicațiile de siguranță corespunzătoare le găsiți în broșura anexată!

Avertisement!

Citiți toate indicațiile de siguranță, instrucțiunile și țineți cont de imaginile și datele tehnice care însoțesc acest aparat electric. Nerespectarea următoarelor instrucțiuni pot duce la electrocutare, incendiu și/sau răniri grave. Păstrați toate instrucțiunile și indicațiile de siguranță pentru viitor.

2. Descrierea aparatului și cuprinsul livrării

2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1,2,5,6,8)

  1. Picion suport
  2. Carcasă
  3. Capac pentru compartimentul acumulatorului
  4. Mâner de transport
  5. Compartiment pentru accesorii
  6. Indicator al nivelului de încărcare al aparatului
  7. Întrerupător pornire/oprire
  8. Comutator mod
  9. Indicator luminos de mod
  10. Racord alimentare apă

  11. Pistol

  12. Blocare pistol

  13. Trăgaci

  14. Furtun de înaltă presiune

  15. Piesă de conectare la apă cu filtru

  16. Filtru de sucțiune a apei cu dispozitiv die împiedicare a refl uxului

  17. Furtun de aspiratie

  18. Racord de înaltă presiune al aparatului

  19. Buton de deblocare a furtunului de înaltă presiune pentru curătător

  20. Racord de înaltă presiune pistol

  21. Deblocare furtun de înaltă presiune pistol

  22. Extensie

  23. Buton de deblocare extensie

  24. Perie pentru spălare

  25. Filtru racord de apă

  26. Ac pentru curățarea duzelor

  27. Acumulator (nu este cuprins în livrare)

  28. Lance punctiformă/lată

  29. Lance cu duză rotativă

2.2 Cuprinsul livrării

Vă rugăm să verificați integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să vă adresați în interval de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care ați achiziționat aparatul, prezentați în acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm să țineți cont de tabelul de garanție cuprins în informațiile de service din capătul instrucțiunilor de utilizare.

  • Deschideți ambalajul și scoateți aparatul cu grijă.
  • Îndepărtați ambalajul, precum și siguranțele de ambalare și de transport (dacă există).
    • Verificați dacă livrarea este completă.
  • Controlați aparatul și accesoriiile dacă nu prezintă pagube de transport.

RO

- Păstrați ambalajul după posibilitate, până la expirarea duratei de garanție.

Pericol!

Aparatul și ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii și piese mici! Există pericolul de înghițire și sufocare!

• Furtun de înaltă presiune
• Piesă de conectare la apă cu filtru
- Filtru de sucțiune a apei cu dispozitiv die împiedicare a refluxului
- Extensie
• Perie pentru spălare
• Lance punctiformă/lată
• Lance cu duză rotativă
• Ac pentru curățarea duzelor
• Instructiuni de utilizare originale
- Indicații de siguranță

3. Utilizarea conform scopului

Aparatul este prevăzut pentru utilizarea în domeniul privat la curățarea vehiculelor, mașinilor, clădirilor, fațadelor etc..

Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depășește acest domeniu este considerată neconformă. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul și nu producătorul.

Vă rugăm să țineți de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meșteșugărești sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatului în întreprinderi lucrative, meșteșugărești sau industriale precum și în alte activități similare.

Acest aparat nu are voie să fie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experiență și cunoștințe.

4. Date tehnice

Sursă de alimentare a motorului: ...... 36 V DC Presiune de dimensionare
(Mod BOOST): 7 MPa (70 bar)*
Presiunea admisibilă: ... max. 10,5 MPa (105 bar)
Debit de dimensionare (Mod BOOST): .....210 l/h
Debit max.: 270 l/h
Presiune max. alimentare apă: ...1,2 MPa (12 bar)
Temperatura de intrare a apei: 5-50°C
Înăltimea max. de suctiune .... 1 m
Clasă de protectie: IPX5
Greutate: 5,5 kg
* Presiunea de dimensionare depinde de accesoriile utilizate.

Atentie!

Aparatul este livrat fără acumulatori și aparat de încărcat, utilizarea sa este permisă numai cu acumulatorii Li-Ion din seria Power-X-Change!

Încărcarea accumulatorilor Li-Ion din seria Power-X-Change este permisă numai cu încărcătorii Power-X-Charger.

Accumulatori și aparate de încărcat potrivite din seria Power-X-Change sunt de exemplu:

• Acumulator: Power X-Change 1,5
• Acumulator: Power X-Change 5,2
• Dispozitiv de încărcare: Power X-Charger 3A
• Aparat de încărcat: Power-X-Charger

Pericol!

Zgomote și vibratii

Valorile nivelelor de zgomot și de vibratie au fost calculate conform EN 60335-2-79.

Nivelul presiunii sonore L_pA 73,9 dB (A)

Nesiguranță K_pA .....3 dB

Nivelul capacității sonore L_WA 83,2 dB (A)

Nesiguranță K_WA 3 dB

Purtați protectie antifonică.

Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului.

Valorile totale ale nivelului de vibrații (suma vectorială a trei direcții), calculate conform EN 60335-2-79.

RO

Valoarea de emisie a vibratiilor a_h ≤ 3,24 m/s^2 Nesiguranța K = 1,5 m/s^2

Valoarea vibrațiilor emise a fost măsurată conform unui proces de verificare normat și se poate modifica în funcție de modul de utilizare a sculei electrice și în cazuri exceptionale poate depăși valoarea indicată.

Valoarea vibrațiilor emise poate fi utilizată pentru comparația cu vibrațiile sculelor electrice ale altor producători.

Valoarea vibrațiilor poate fi utilizată și la o estima-re introductivă a afectiunii aparatului.

Limitați zgomotul și vibrațiile la un nivel minim.

  • Utilizați numai aparate în stare ireproșabilă.
  • Întrețineți și curățați aparatul cu regularitate.
  • Adaptați modul dvs. de lucru aparatului.
    • Nusuprasolicitați aparatul.
  • Dacă este necesar, lăsați aparatul să fie verificat.
  • Decuplați aparatul, atunci când acesta nu este utilizat.
    • Purtați mănuși!

Atentie!

Riscuri reziduale

Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dacă manipulați această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul constructiv și execuția acestei scule electrice:

  1. Afectiuni pulmonare, în cazul în care nu se poartă mască de protectie împotriva prafului adecvată.
  2. Afectiuni auditive, în cazul în care nu se poartă protectie antifonică corespunzătoare.
  3. Afectiuni ale sănătății rezultate din vibrația mână-braț, în cazul utilizării timp mai înde-lungat a aparatului sau a utilizării și întreținerii sale necorespunzătoare.

5. Înainte de punerea în funcțiune

Atentie!

Feriți acumulatorii de umezeală, ploaie și umiditate ridicată a aerului. Asigurați-vă că nu curge apă pe acumulatori sau pe contactele acestuia în timpul funcționării.

Avertisement!

Scoateți întotdeauna accumulatorii înainte de a efectua reglaje la aparat.

5.1 Utilizarea corectă a aparatului

  • Aparatul trebuie amplasat pe o suprafață plană, sigură.
    La fiecare utilizare a maşinii se recomandă respectarea unei poziții corecte de operare: o mână pe pistol și cealaltă pe lance.
  • Jetul de apă nu are voie să fie îndreptat niciodată spre cabluri electrice sau spre mașină.
  • Pentru a evita deteriorarea pompei atunci când nu funcționează, este normală o mică scurgere de la pompă.
  • Mașina nu poate fi folosită în nici un caz în spațiile cu risc de explozie.
  • Temperatura de lucru trebuie să fie cuprinsă între +5 și +40 °C.
  • Esteinterzisă instalarea de capace sau efectuarea de modificări la lance sau la duzele de stropire.
  • Aparatul este conceput pentru utilizare cu apă rece sau moderat caldă (max. 50 °C), temperaturile mai mari duc la deteriorarea pompei.
  • Apa de alimentare trebuie să fie curată, fără conținut de nisip sau de produse chimice care pot duce la afectarea funcționării și pot reduce durata de viață a mașinii.
  • La utilizarea aparatelor de curățare cu înaltă presiune, pot fi eliberați aerosoli care pot fi dăunători sănătății dacă sunt inhalați. Dacă nu este posibilă utilizarea unei duze complet ecranate, purtați o mască de protectie respiratorie FFP2 adecvată sau cu grad de protecție echivalent, în funcție de mediul de curățare, pentru a vă proteja împotriva inhalării aerosolilor.

AVERTISMENT

Această mașină a fost concepută pentru utilizarea cu agenți de curățare adecvați. Utilizarea agenților de curățare sau a substanțelor chimice neadecvate poate afecta siguranța și performanța

RO

maşinii. Utilizați numai agenți de curățare care sunt potriviti pentru acest tip de maşină.

Avertisment - pericol de explozie

Nu pulverizați lichide inflamabile precum benzină, alcool sau solventi.

Avertisement

Apa trecută prin dispozitivul de împiedicare a re-fl uxului nu este potabilă.

Avertisement

Dacă agentul de curățare ajunge pe piele sau în ochi, spălați-vă imediat cu apă curată suficientă. Consultați apoi un medic sau urmați indicațiile din fișa cu datele de siguranță resp. indicațiile producătorului agentului de curățare.

5.2 Montarea

5.2.1 Montarea mânerului de transport (Fig. 3)

Montați mânerul de transport (4) așa cum este prezentat în fi gura 3.

5.2.2 Montarea extensiei/duzelor (Fig. 2)

Conectați extensia (22) la pistol (11) și fixați-o prin rotire (se simte o ușoară rezistență a arcului). La extensie puteți atașa lancea cu jet punctiform/lat (28) sau lancea cu duză rotativă (29). Asigurați-vă că lăncile se blochează corect și acordați atenție marcajelor. Pentru a îndepărta lancea, apăsați butonul de deblocare (23) de pe extensie. Peria pentru spălare (24) poate fi atașată direct la pistol (11).

Indicatie: Înainte de a începe curățarea, asigurati-vă că toate accesoriiile sunt atașate bine.

5.2.3 Racordul furtunului de înaltă presiune (Fig. 4-5)

Racordați furtunul de înaltă presiune (14) la racordurile de înaltă presiune (18) de pe curățător și pistol (20). Apăsați capetele furtunului ferm în racorduri până când se blochează. Verificați poziția stabilă pentru a evita scurgerile de apă.

Pentru a îndepărta furtunul:

  1. Îndepărtati accumulatorii.
  2. Apăsați trăgaciul pistolului pentru a elibera presiunea din furtunul de înaltă presiune.
  3. Apăsați butonul de deblocare (21 de pe pistol) sau trageti în sus butonul (19 de pe curățător) pentru a deconecta furtunul.

Lance cu duză rotativă (29)

Folosiți lancea cu duza rotativă (29) în special la murdăriri greu de îndepărtat.

Lance punctiformă/lată (28)

Prin rotirea duzei (a) jetul punctiform poate fi transformat în jet lat (Fig. 2).

Perie pentru spălare (24)

Peria pentru spălare (24) servește la curățarea delicată la presiune scăzută.

5.2.4 Alimentarea cu apă de la rețeaua de apă Racordul pentru alimentarea cu apă (10) este echipat cu un element de racordare pentru sisteme standard de cuplare a furtunurilor. Introduceți cuplajul furtunului de alimentare (min. ∅ 1/2" / cca. 13 mm) pe racordul pentru alimentarea cu apă (15).

Între sursa de apă potabilă și aparat trebuie montat un dispozitiv de împiedicare a refl uxului! Consultați în acest sens instalatorul sanitar.

5.2.5 Alimentarea cu apă din recipiente deschise

Utilizați furtunul de aspiratie livrat (17) pentru a utiliza apa dintr-un recipient. Folositi în acest sens întotdeauna filtrul pentru furtunul de aspiratie (16).

Indicatie!

Aparatul are voie să funcționeze în gol maxim 90 de secunde. Dacă până atunci nu s-a generat presiune, opriți aparatul și verificați posibilele cauze ale defectiunii în capitolul 10.

5.3 Încărcarea pachetului de acumulatori LI (Fig. 9-10)

  1. Scoateți cei doi accumulatori (27) din carcasă prin apăsarea butonului de blocare (b).
  2. Comparați dacă tensiunea de rețea indicată pe plăcuța indicatoare corespunde cu tensiunea existenta în rețea. Introduceți ștecherul de rețea al încărcătorului (c) în priză. LED-ul verde începe să lumineze intermitent.
  3. Împingeți acumulatorul (27) pe aparatul de încărcat (c).
  4. La punctul „Afișare încărcător” găsiți un tabel cu semnificațiile afișajelor LED de pe încărcător.

În timpul încărcării, accumulatorul se poate încălzi puțin. Acest lucru este însă normal.

RO

Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de acumulatori vă rugăm să verificați

• dacă există tensiune la priză
- dacă contactul pe contactele de încărcare ale aparatului de încărcat este realizat perfect.

Dacă totuși nu este posibilă încărcarea pachetului de acumulatori, vă rugăm să trimiteți

  • încărcătorul și adaptorul de încărcare
    • și pachetul de acumulatori serviciului nostru de clienti.

În scopul unei expedieri corespunzătoare, vă rugăm să contactați serviciul nostru pentru clienti sau magazinul la care ați achiziționat aparatul.

Tineți cont la expedierea sau eliminarea acumulatorilor resp. a aparatelor cu accumulator, ca acestea să fi e ambalate separat în pungi din material plastic, pentru a evita un scurt-circuit sau incendiu!

În interesul unei durate îndelungate de utilizare a pachetului de accumulatori trebuie să asigurați încărcarea la timp a pachetului de accumulatori. Acest lucru este necesar în orice caz atunci când constatați că puterea aparatului scade. Nu descărcați niciodată complet pachetul de accumulatori. Acest lucru duce la defectarea pachetului de accumulatori!

Indicatie!

Folosiți numai accumulatori cu același nivel de încărcare, nu combinați niciodată accumulatori încărcați complet cu unii încărcați pe jumătate. Încărcați întotdeauna amândoi accumulatorii concomitent.

Durata de functionare a aparatului este determinată de accumulatorul cu nivelul mai scăzut de încărcare. Înainte de utilizare trebuie încărcați complet amândoi accumulatorii. Închideți capacul accumulatorilor și fiți atenți la blocarea corectă.

5.4 Afişajul capacității accumulatorului (Fig. 9/Poz. d)

Apăsați comutatorul pentru afișarea capacității acumulatorului (e). Afișajul capacității acumulatorului (d) vă semnalizează nivelul de încărcare al acumulatorului pe baza a 3 LED-uri.

Aparatul dispune de afișaje LED care arată starea acumulatorului atât în modul standby, cât și în timpul funcționării (Fig. 1/Poz. 6).

Toate 3 LED-urile luminează:

Accumulatorul este complet încărcat.

Se aprind 2 LED-uri sau numai unul

Accumulatorul mai are rezerve sufi ciente.

1 LED clipește:

Accumulatorul este gol, încărcați acumulatorul.

Toate LED-urile clipesc:

Temperatura acumulatorului este prea scăzută. Îndepărtați acumulatorul din aparatul de încărcat și lăsați-l o zi la temperatura camerei. În cazul în care defectiunea persistă, acumulatorul este descărcat profund și este defect. Îndepărtați acumulatorul din aparatul de încărcat. Încărcarea și utilizarea unui acumulator defect este interzisă.

6. Operare

După ce ați realizat toate conexiunile, dispozitivul este gata de utilizare.

6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 1)

Apăsați o dată întrerupătorul pornire/oprire (7) pentru a porni și din nou pentru a opri aparatul. După acumularea presiunii, aparatul trece în modul standby, în acest caz presiunea este menținută, dar motorul este oprit.

6.2 Comutator mod (Fig. 1)

Comutarea între diferite setări de presiune prin intermediul comutatorului de mod (8):

ECO: Presiune redusă și flux de apă (LED-ul verde (9) se aprinde).
Alegerea modului ECO crește durata de viață a accumulatorului și este ideală pentru lucrări de curățare ușoare.
- Standard/BOOST: Presiune mai mare și flux de apă (LED-ul albastru (9) se aprinde). Modul BOOST oferă o performanță sporită de curățare și este potrivit pentru murdărie persistentă.

Indicație: La utilizarea furtunului de aspirație, durează puțin mai mult până dispozitivul generează presiune, în funcție de înălțimea de aspirație.

RO

Dispozitivul pornește prin apăsarea trăgaciului (13) și intră în modul standby când acesta este eliberat.

După 5 minute de inactivitate, dispozitivul se oprește automat și LED-ul (9) se stinge. Pentru repornire trebuie apăsat din nou întrerupătorul pornire/oprire (7).

6.3.1 Verificarea filtrelor

Verificați filtrele în mod regulat, pentru a evita blocajele care pot periclita funcționarea dispozitivului.

Deşurubați piesa de conectare la apă cu filtru (15) și scoateți filtrul sucțiune a apei (16) pentru a curăța sitele din spatele acestuia sub jet de apă.

6.3.2 Pauză îndelungată a electropompei

Mașina trebuie golită complet de apă după fiecare utilizare. Pentru aceasta, porniți dispozitivul fără a fi racordat la alimentarea cu apă (10) și apăsați trăgaciul (13) până când nu mai iese apă (max. 1 minut). Apoi dispozitivul trebuie decuplat. Dacă dispozitivul nu a fost folosit un timp mai îndelungat, în electropompă apar depuneri de calc care pot duce la dificultăți la pornire.

6.3.3 Curățarea duzei (Fig. 11)

Pentru a curăța o duză (28) înfundată utilizați, de exemplu, un ac de siguranță.

7. Curățirea, întreținerea și comanda pieselor de schimb

Pericol!

Înaintea tuturor lucrărilor de curățare scoateți acumulatorii.

7.1 Curățarea

  • Păstrați cât mai curat posibil dispozitivele de protectie, șițurile de aerisire și carcasa motorului. Ștergeți aparatul cu o cârpă curată sau curățați-l cu aer comprimat la o presiune mică.
  • Recomandăm curățarea aparatului imediat după fiecare utilizare.
  • Curățați aparatul cu regularitate cu o cârpă umedă și puțin săpun. Nu folosiți detergenți sau solventi pentru curățare; acestea ar putea ataca părțile din material plastic ale aparatului. Fiți atenți să nu intre apă în interiorul aparatului. Pătrunderea apei în aparatul electric mărește riscul de electrocutare.

7.2 Comanda pieselor de schimb:

La comanda pieselor de schimb trebuie comuni-cate următoarele informații;

Tipulaparatului
• Numărul articolului aparatului
- Numărul de identificare al aparatului
- Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare

Informații și prețuri actuale găsiți la adresa www.Einhell-Service.com

8. Eliminarea și reciclarea

Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă și este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul și piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunzătoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dacă nu aveți cunoștință unde se află un centru de colectare, informați-vă în acest sens la administrația comunală.

9. Lagăr

Avertisement!

Scoateți acumulatorii, depresurizați dispozitivul precum și toate accesorile racordate și goliti complet toate furtunurile. Asigurați-vă că dispozitivul este securizat astfel încât să nu poată fi pus în funcțiune de persoane neautorizate.

Depozitați aparatul și accesoriiile acestuia la loc întunecos, uscat și ferit de îngheț, precum și inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 și 30 °C. Păstrați aparatul electric în ambalajul original.

10. Transportul

  • Transportați aparatul numai prin intermediul mânerului de transport.
  • Feriți aparatul de lovituri neașteptate respectiv de vibrății.
    • Goliți complet dispozitivul și toate furtunurile.

RO

11. Cauze de oprire posibile

Deranjament de functionareCauzăRemediere
Aparatul nu functionează.- Nu există tensiune electrică la aparat.- Pompa este înghețată.- Acumulatorul nu este încărcat- Acumulatorul nu este conectat corect- Se verifică, eventual se dezgheată.
Motorul functionează, însă nu se generează presiune.- Filtrul de sucțiune a apei este înfundat.- Aspirare de aer în alimentarea cu apă.- Duza de evacuare este prea mare.- Robinetul de apă este închis.- Se curăță filtrul de sucțiune a apei. (a se vedea 6.3.1)- Verificați furtunul de alimentare și îmbinările furtunurilor, eventual înlocuiti-le.- Se verifică, eventual se înlocuiește.- Deschideți robinetul de apă.
Presiune de lucru neregulată.- Aspirare de aer în alimentarea cu apă.- Verificați furtunul de alimentare și îmbinările furtunurilor, eventual înlocuiti-le.

RO

12. Afişajul aparatului de încărcat

Starea afi șajuluiSemnificația și măsura de remediere
LED-ul roșuLED-ul verde
stins intermitentStare de functionareAparatul de încărcat este conectat la rețea și pregătit de functionare, acu-mulatorul nu este în aparatul de încărcat
aprins stins încărcareAparatul de încărcat încarcă acumulatorul în regim de încărcare rapidă.Timpii de încărcare corespunzători îi găsiți direct pe aparatul de încărcat.Indicație! În funcție de nivelul de încărcare al acumulatorului timpii de încărcare efectivi pot fi diferiți de timpii de încărcare menționați.
stinsaprinsAcumulatorul este încărcat și poate fi pus în folosință. (READY TO GO)După aceea se comută într-o încărcare de protecție până la încărcarea completă.Pentru aceasta lăsați acumulatorul cu cca. 15 minute mai mult pe aparatul de încărcat.Măsură de remediere:Îndepărtați acumulatorul din aparatul de încărcat. Deconectați aparatul de încărcat de la rețea.
intermitent stins încărcareadaptatăAparatul de încărcat se găsește în regimul de încărcare de protecție.În acest regim, din motive de siguranță, acumulatorul este încărcat mai în-cet și necesită mai mult timp. Acest lucru poate avea următoarele cauze:- Acumulatorul nu a mai fost încărcat timp foarte îndelungat.- Temperatura acumulatorului nu se găsește în intervalul ideal.Măsură de remediere:Așteptați până când procesul de încărcare este încheiat, apoi acumula-torul poate fi încărcat în continuare.
intermitent intermitent DefecțiuneNu mai este posibilă încărcarea acumulatorului. Acumulatorul este defect.Măsură de remediere:Încărcarea unui acumulator defect este interzisă.Îndepărtați acumulatorul din aparatul de încărcat.
aprins aprinsDeterioraredatorată temperaturiiAcumulatorul este prea fierbinte (de ex. la radiație solară directă) sau prea rece (sub 0°C)Măsură de remediere:Îndepărtați acumulatorul din aparatul de încărcat și păstrați-l o zi la tempe-ratura încăperii (cca. 20°C).

RO

Eliminare

EINHELL HYPRESSO 36/105 - Eliminare - 1

Sculele electrice, accumulatorii, accesorile și ambalajele trebuie direcționate către o stație de revalorificare ecologică.

Nu aruncați sculele electrice și accumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer!

Numai pentru țările UE:

Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și transpunerea acesteia în legislația națională, sculele electrice scoase din uz și, conform Directivei Europene 2006/66/CE, accumulatorii/bateriile defecti/defecte sau uzați/uzate trebuie colectați/colectate separat și predați/predate la un centru de reciclare ecologică. În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice și electronice pot avea un efect nociv asupra mediului și sănătății din cauza posibilei prezente a substantelor periculoase.

Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentației și documentelor însoțitoare ale produselor, chiar și partial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG.

Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic

RO

Informații de service

În toate țările menționate în certificatul de garanție dispunem de parteneri de service competenți, datele de contact ale acestora le puteți găsi în certificatul de garanție. Acești parteneri vă stau la dispoziție pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb și de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum.

Se va ține cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau da- torate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.

Categorie exemplu
Piese de uzură* Acumulator, lance, furtun
Material de consum/ Piese de consum*
Piese lipsă

* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!

În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunțați acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să țineți cont de descrierea exactă a defecțiunii și răspundeți în orice caz la următoarele întrebări:

A functionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
- Ați remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
- Ce fel de defectiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)? Descrieti această defectiune.

GR

Κίνδυνος!

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : EINHELL

Model : HYPRESSO 36/105

Categorie : Spălător cu presiune