NRX 50C - Geladeira DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NRX 50C DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NRX 50C DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NRX 50C - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NRX 50C da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR NRX 50C DOMETIC
1 Notas importantes. 111
2 Explicaio dos sintolos. 111
3 Indicações de segurança 112
4 Material fornecido 114
5 Acessórios. 115
6 Utilização adequada 116
7 Descrição técnica 117
8 Operacao. 119
9 Limpeza e manutencao. 127
10 Resolucao de falhas. 130
11 Garantia. 133
12 Eliminação. 134
13 Ficha de dados技术和 134
14 Ficha de dados技术和 136
1 Notas importantes
Leia alentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e visos incluidos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, Utilização e manutençao do produits. E OBRIGatório manter estas instruções jusqu'ào com o produits.
Ao utar o produto, est a confirmar que leu atentamente todoas instruções, orientações e avios, e que compreend e aceita cuminr os termos e condições estabelecidos no presente manul. Aceita utilzar este produits exusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de accordo com as instruções, orientações e avios estabelecidos nesthe manul, assim como de acdo com todas as leiis e regulamento aplicaveis. Casa nao leia nem siga as instruções e os avios aqui estabelecidos, podera sofer ferimentos personais ou causer ferimentos a terreiros e o produits ou outros materiais nas proximidades poderao ficar danificados. Este manul do produit, inclindo as instruções, orientações e avios, bem como a documentação relacionada, pode estar sujeitos a alteracoes e atualizacoes. Para consultar as informacoes atualizadas do produits, visite documents.dometic.com.
2 Expuição dos símbolos
As palavras de advertência identificam mensagens de segança e mensagens de danos à propriedade, assim como o grau ou;nvel de seriesdade do perigo.

PERIGO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultaré em morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode fazer a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇAO!
Indica uma situacao perigosa que, se nao for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.

NOTA!
Indica uma situacao que, se não for evacada, pode causar danos materiais.

OBSERVACAO Informacoes suplementares para a utilizacao do produits.
3 Indicações de segurarca
AVISO! Risco de eletrocussao
Apenas pessoal qualificado pode executar a montagem e a remoção do frigorífico.
Solicite que a instalação em espacços com elevado grau de humidade e和地区 expostas à água está realizada apenas por especialistas.
Se instalar o frigorífico dentro de um pavilhão ou ambiente semelhante, certifique-se de que o frigorífico está protegado da chuva e salpicos de água.
Não colque o frigorífico em��amento se este aparecer danos visíveis.
As reparacoes�新 frigorificoapanas poder ser realizadas por我个人 qualificado. Reparações inadequadas poder levar a perigos graves ou a danos no frigorifico.
Se o cabo de alimentação至此 frigorífico estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante, pelo服务于 assistência técnica ou por uma和个人 com qualificações equivalentes, de forma a evacitar riscos de segurarca.
Ao posicionar o frigorifico, certifique-se de que o cabo de alimentacao nao fica preso nem é danificado.
Não coloque tomadas multiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte deTRS do frigorífico.
Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas.
Ligue o aparelho a tomas que garantam uma ligaçao adequada, sobretudo se for necessario instalar o aparelho com ligaçao a terra.
Em caso de funciona com rede eletrica, certifique-se de que a fonte de alimentacao está protegida por um disjuntor de corrente residual (RCCB) ou por um interruptor de circuito de falha de terra (GFCI). A instalação deve ser realizada de acordo com todos os regulamentos aplicaveis, especialmente em和地区 potencialmente humidas.

AVISO! Perigo de incência
O circuito de refrigeracao contém uma很小a quantidade de um refrigerante ecologico, . Este,.,.). Este,.
produo não é prejudicial para a camada de ozono e não augmente oefeito de estufa. Qualquer refrigerante yazado pode incendiar-se.
Não utilize nen armazene o frigorífico em espacções confinados com pouco ou nenhum fluxo de ar.
Mantenha o entalhe de instalacao destinado ao frigorifico livre de componentes elétricos e de fontes de luz que produzam faícas ou arcs (p. ex., caixas de relés ou fusíveis) durante o seu funciona normal ou com anomalias.
O isolamento do frigorífico contentem ciclopentano inflamével requer medidas de eliminação especialis. No fim da respetiva vidautil,encaminhe o frigorífico para um centro de reciclagem adequado.

AVISO! Perigo de explosão
Não guarde no frigorífico substancias com risco de explosão, como, por exemplo, latas de aerossós com gás inflamável.

AVISO! Risco para a saude
Este frigorífico pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a'utilisation do frigorífico de forma segura e comprehenderem os perigos implicados.
Crianças comidades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o frigorífico.
A limpeza e a manutenção não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que nao brincam com o frigorifico.

AVISO! Risco de ascriencias ficarem presas
Certifique-se de que as prateleiras estao instaladas e fixadas para que nao sera possivel crianças trancarem-se dentro do frigorifico.
Antes da eliminação do seu frigorífico uso:
Desmonte as gavetas.
- Deixe ficar as prateleiras no frigorífico para que ascriçanas não entrem nele.
Retire as portas.

PRECAUÇÂO! Risco para a saúde
Para evaporar riscos devido à instabilitadode frigorífico, este tem de ser fixado de acordo com as instruções de montagem.
Mantenha as aberturas de ventilacao existentes no frigorico e no respetivo compartmento ou na estrutura encastrada sempre desobstruidas.
Não utilize ferramentas mecânicas ou outros meiros de acelerar o processo de descongelamento para àslem dos recomendados pelo fabricante.
Não abra nen danifique, em caso algoum, o circuito de refrigeracao.
Não utilize aparelhos electrolycicos dentro do frigorífico, exceto se"These aparelhos electrolycicos tiverem sido recomendados para istoçoelo fabricante.

PRECAUÇAO! Perigo de ferimentos
Não utilize nen armazene materiais inflamáveis neste frigorífico ou nas suas proximidades.
Não colque objetivos em cima deste frigorífico não os encoste ao mesmo.
Nao modifiee este frigorifico.

Seleciono o functiomento a corrente continua apenas se o motor do voiculo estiver a travaHar e fornecer tensao suficiente, ou se estiver a utilizear um monitorizador da bateria.
Mantenha a abertura de condensacao sempre limpa, caso esteja instalada.
Ao limpar o voiculo, se o frigorifico tiver grelhas de ventilacao, nao utilize qualquer aparelho de limpeza de alta pressao na zona das grelhas de ventilacao.
O frigorífico não pode ser exposto à chuva.
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo de ligação.
Segurarça durante a'utilisation do aparecido de refrigeração

PERIGO! Risco de eletrocussao
Antes de colocar o frigorífico em funciona, certifique-se de que a ligação e a ficha está secas.

PRECAUÇAO! Risco para a Saúde
Certifique-se de colocar no frigorífico apenas produits que possam ser refrigerados à temperatura selecciónada.
Limpe regularmente as superficies que entram em contacto com alimentos e os sistemas de drenagem accesivos.
Guarde a carne e o peixe crus no frigorífico em recipientes adequados para que não entrem em contacto com outros alimentos nem possam pingar para osleasedos.
Abrir a porta durante longos periodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartments do frigorífico. Se o frigorífico ficar vazio durante longos periodos:
-
Desligue o frigorífico.
-
Descongele o frigorífico.
- Limpe e seque o frigorifico.
- Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de dolor no interior do frigorífico. Se disponível, coloque a porta do frigorífico e a porta do congelador na posão de Inverno.

PRECAUÇAÖ! Perigo de ferimentos
Nao mexa no encosto da tampa com os dedos.
Antes de iniciar a viagem, feche e bloqueie a porta do frigorífico.
O Sistema de refrigeracao situado na parte posterior do frigorico aquece muito durante o funcimento. Se o frigorico estiver equipado com grelhas de ventilacao, proteja-se contra o contacto com peças quentes ao remove as grelhas de ventilacao.
A porta do aparelho ou do congelador pode soltar-se completeness do aparelho se realizada incorretamente. Pressione as portas fechadas até ouvir um clique evidente na parte superior e inferior.

Nao se apoie na porta do frigorífico aberta.
Armazene os objetivos pesados como, por exemple, garrafas ou latas exclusivamente na porta do frigorífico, no tabuleiro para legumes ou na prateleira inferior.
Se o frigorífico possuir uma porta dupla e a porta não estiver devidamente trancada do lado oposto, pressione a parte superior e inferior desse lado até que a porta encaïxe corretamente.
Perigo de sobraqueamento! Certifique-se sempre de que a ventilação é sufiente para que o calor gerado durante oestrutura está devidamente dissipated. Certifique-se de que o frigorífico está poscionado a uma distência suficiente de paredes ou objetivos de modo a que o ar passa circular.Nao verta liquidos nem gelo para o interior.
Proteja o frigorífico e o cabo do calor e da humidade.
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo de ligação.

OBSERVACAO
Consulte o fabricante do seu veiculo para esclarecer se o systema de gestao de bateria do voiculo desiga o frigorifico como medida de protecao da bateria.
Para temperatas ambiente entre 15^ ... 25^ , seleciona a definicao de temperatura media.
Se a porta não estiver devidamente trancada do lado oposto, pressione a parte superior e inferior desse lado até que a porta encaixe corretamente.Para evaporar desperdindo alimentar,observe o segunte:
- Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o congelador apenas as vezes que foram necessarias e apenas durante o tempo estritamente necessário. Armazene os≧eneros alimenticios de modo a que o ar continue a circular bem.
- Certifique-se de colocar no frigorífico apenas produits que possam ser refrigerados à temperatura selecciónada.
- Guarde os不同类型tipso genereal alimenticioso de acordo com as figuras.
- Se for possivel ajustar a temperatura: Ajuste a temperatura a quantidade e ao tipo de≧eneros alimenticios.
- Os@generos alimenticios podem absorver ou libertar fácilmente cheiro ou sabor. Armazene os@generos alimenticios sempre bem cobertos ou em recipientes/garras fechadas.
| Quantidade Descrição |
| 1 Frigorífico com compressor |
| 1 Cotovelo de escoamento |
| 1 Manual do'utilizar resumido |
| 1 Manual de instruções (apenas online) |
| 1 Instruções de montagem |
5 Acessórios
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
| Descrição N.° art. | |
| Dobrada deslizante 9620012939 | |
| Estrutura de fixação incluindo estrutura inferior | |
| • NRX0035, NRX0050 9620012877 | |
| • NRX0060 9620012881 | |
| • NRX0080 9620012882 | |
| • NRX0115 9620012878 | |
| • NRX0130 9620012876 | |
| Estrutura de fixação incluindo estrutura inferior (preta) | |
| • NRX0035, NRX0050 9620012874 | |
| • NRX0060 9620012875 | |
| • NRX0080 9620012880 | |
| • NRX0115 9620012879 | |
| • NRX0130 9620012883 | |
| Prateleira de substituição do compartmento para Produtos congelados removido | |
| • NRX0035, NRX0050 9620012933 | |
| • NRX0060 9620012938 | |
| • NRX0080 9620012935 | |
| • NRX0115, NRX0130 9620012932 | |
| Compartmento para Produtos congelados | |
| • NRX0035, NRX0050 9620012931 |
PT NRX35-130
| Descrição N.° art. | |
| • NRX0060 9620012936 | |
| • NRX0080 9620012934 | |
| • NRX0115, NRX0130 9620012937 | |
| Adaptador CA/CC | 9620013449 (EU) |
| 9620013450 (UK) |
6 Utilização adequada
O frigorífico é adequado para:
- Instalar em caravanas, autocaravanas, embarcações e camões
- Refrigerar e armazenar alimentos
- Apenas NRX0035-0130(C/S): Armazenar alimentos pre-congelados
- Utilização em interiores
Este frigorifico nao é adequado para aplicacoes commerciais, domesticas ou de comercio grossista.
O frigorífico não é adequado para:
- Armazenar medicamentos
- Armazenar substancia corrosivas ou substancia que contenham solventes
- Congelar rapidamente alimentos
- Utilização exterior
Quando正常使用 em embarcações, o aparecido deve ser instalado numa area da sala de estar e não num convés aberto.
O compartmento para produits congelados é adequado para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo. Não se destina a congelar alimentos previamente descongelados.
O frigorífico está Concebido para a instalação num mover ou num nicho de instalação.
O desempenho de refrigeracao ideal é fornecido a temperatas ambiente entre 16^ ... 43^ e a uma humididade maxima de 90% .
Este produto destinase exusivamente a aplicacao e aes fins pretendidos com base nestas instrucaoes.
Este manual fornece informacoes necessarias para proceser a uma instalação e/ou a uma operacao adequadas do,.
produo. Uma instalação e/ou uma operacao ou manutencao incorretas causarao um desempenho insatisfatorio e
uma possivel avaria.
O fabricante nao aceita qualquer responsabilitadepor danos ou prejuizos no produits resultedantes de:
- Instalação, montagem ou ligação incorretas, incluindo sobretensoes
- Manutenção incorrente ou utilização de peças sobressentes não originals fornecidas pelo fabricante
- Alterações ao produit sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descriñas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as espécificações do produits.
7 Descrição técnica
O frigorífico é um frigorífico de compressor.
O frigorífico foi concebido para funciona com不同类型tips de energia e pode funciona com corrente alternada ou corrente continua.
NRX0035-0130(C/S): Este Modelo está equipado de fabrica com um compartmento para produits congelados que pode ser removido ou novamente instalado.
A porto do frigorífico dispõe de um mecanismo de trinco que serve também como dispositivo de segança de transporte.
Todo os materiais realizados no frigorífico são seguros paraGPCEROs alimentcios.
Designação do aparecido

| N.° Explicação | |
| 1 Prateleira de porta (apenas NRX0035-0130[C/S], NRX0080-0130[E]) | |
| 2 Prateleira para garrafas | |
| 3 Escoamento da água de condensação | |
| 4 Gaveta de legumes (apenas NRX0035-0130[C/S]) | |
| 5 Prateleira | |
| 6 Painel de commando com display | |
| 7 Compartimento para produits congelados (apenas NRX0035 - 0130[C/S]) | |
| 8 Trinco da porta para ventilação | |
Elementos de commando e de indicatoração

2 NRX0035-0130(E)

NRX0035 - 0130 (C/S)
N. Explicação
| 1 Sensor de abertura da porta IV | |
| 2 | Botão de ligar/desligar |
| 3 | Botão de configuraçao do nível de refrigeracao |
| 4 LED指示or de errö e do compressor | |
| 5 | Botão do modo de funciona |
| 6 Iluminação interior | |
| 7 | LED指示ores do nível de refrigeracao Nível de refrigeracao 5 Nível de refrigeracao 4 Nível de refrigeracao 3 Nível de refrigeracao 2 Nível de refrigeracao 1 |
| 8 LED指示ores do modo de funciona | |
LED indicator deerro e do compressor
O LED indicator de erro e do compressor indica o estado operacional do compressor ou a existencia de um erro:
| Color Descrição | |
| Branco Compressor ligado | |
| Laranja Compressor desligado | |
| Laranja (intermitente) Erro (consulte o capítulo Indicação de erros na网页 133) | |
NRX35-130 PT
LEDindicadoresdo mododefunacionamento
OsLED indicadores do modo de funzonamento indicam as seguiredes configuracao:
| Simbolo | Descrição |
| Modo ECO:Funcionamento com consuumo de energia reduzido.Nível de refigeração 1 -3 | |
| Modo QUET:Funcionamento com nivel de ruido reduzido.Nível de refigeração 1 -4 | |
| Modo PERFORMANCE:Nível de refigeração 1 -5 | |
| Modo FREEZER (open NRO003S-013QC/S):Funcionamento como compartmento para produits con gelados netivos. Amelace todo o interiore do phogioniico para -6°C. |
8 Operacao
8.1 Antes da primeira utilização

OBSERVACAO
Não armazene alimentos no frigorico durante as vezes das horas às vezes a colocação temfunhoamento.
1. Anilirto hiofoioua aonuue uod dceae a hmoe duolino

3

OBSERVACAO Verifique se o trinco da porta ajustavel está instalado. Se necessario, encomende o trinco ajustavel da porta (domatico) e substitua o trinco da porta fixo poelo trinco da porta ajustavel.
O trinco da porta está predefinido de fabrica na posicao A. Mova o trinco da porta para a posicao B.


OBSERVACAO Se o trinco da porta estiver na posicao B, certifique-se de que a porta tranca corretoamente ao fechar (consulte o capitulo Fechar e fixar a porta do frigorifico na pagsa 122).
8.2 Informações sobre o armazenamento de alimentos

PRECAUÇÂO! Risco para a saúde
Se o frigorífico for exposto a uma temperatura ambiente inferior a 10^ durante um periodo de tempo prolongado, não é POSSÍVEL garantir a regulação da temperatura do compartmento para produits congelados. Isto pode fazer o aumento da temperatura do compartmento para produits congelados e o descongelamento dos alimentos armazenados.

Ao encher o frigorífico, tenha em atençao a cargo Tmaxa de cada prateleira de porta e da porta (consulte Ficha de dados tecnicos na pagina 134).
Nao guarde bebidas com gás no compartmento para produits congelados.
Para evaporar despercio alimentar,observe o segunte:
- Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o frigorífico apenas as vezes que foram necessárias e apenas durante o tempo estritamente necessário. Armazene os@generos alimentécios de modo a que o ar continue a circular bem.
- Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de≧genes alimenticios.
- Guarde os不同类型tipso genereis alimenticioso de acordo com as figuras.
- Os≧eneros alimenticiosos podem absorver ou libertar fácilmente cheiro ou sabor. Armazene os≧eneros alimenticiosos sempre bem cobertos ou em recipientes/garras fechadas.
Armazene os alimentos conforme ilustrado.

8.3 Poupar energia
- Abra o frigorífico apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo estritamente necessário.
- Primeiro, deixe as refeicções quentes arrefecer antes de as refrigerar no aparelho.
- Descongele o frigorífico assim que se formar una canada de gelo.
- Evite temperatas internas desnecessariamente baixas.
- Para um consumo de energia optimazado, posicao as prateleiras e as gavetas na posicao original deenta.
- Certifique-se regularamente de que aVEDação da porta ainda está corretoamento encaixaada.
- Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente.
8.4 Utilizar a porta do frigorífico

PRECAUÇAO! Perigo de ferimentos
A porta do frigorífico e a porta do compartmento para produits congelados podem soltar-se completenessdo aparelho se foremutilizadas incorretamente.
8.4.1 Abrir a porta do frigorífico

OBSERVACAO Certifique-se de puxar a pega no lado oposito do batente da porta. Anote a respetiva posicao da patilha deslizante.Consulte as instruções de montagem relevantes.
ParaAbriraporta do frigorifico,proceda conforme ilustrado.


8.4.2 Fechar e fixar a porta do frigorífico

PRECAUÇAO! Perigo de ferimentos
Se a porta não estiver devidamente fixada, pressione cuidadosamente a parte superior e a parte inferior da porta até que esta fique corretoamente fixada.

OBSERVACAO A porta do frigorico dispõe de um mecanismo de trinco que tambem éutilizzato como dispositivo de seguranca de transporte.
NRX0035-0130(E): Feche a porta pressionando até ouvir claramente um clique na parte superior.
7NRX0035-0130(E)

NRX0035-0130(C/S): Pressione a porta fechada até ouvir claramente um clique na parte superior e inferior.
8NRX0035-0130(C/S)

A porta está entao fechada e fixada.
8.5 Ligare desligar

OBSERVACAO Desligue sempre o frigorífico se não for utilizesdo durante um periodo de tempo prolongado.
Para ligar, prima o botao de fazercenha-o premido durante pelo menos 2s.
O frigorifico liga-se com oultimate nivel de refrigeracao e o ultimate modo de funcaoamento selecionados.
Para desligar, prima o botao e mantenha-o premido durante pelo menos 2 s.
PT NRX35-130
8.6 Configurar os modos de funcaoamento

OBSERVACAO Ao utilize o modulo ECO, PERFORMANCE ou FREEZER, o Sistema mantém-soneste mode ao ser sem atocadas mais alteracoes.
Para configurar o modo de funzonamento, primary represendente obotao ① abe acender o LEDindicador do mode de funzonamento pretendido.
Estao disponiveas os seguias modal defuncaoamento
Utilizar o modo ECO
Com o modulo ECO abrado, o frigmente funcao com consumo de energia reduzao dos niveis de refiimgraio 1-3
OLEDindicatordo mode defonamento riferente a omodeECO (te oLED indicador donivel de refrigeracion selecctionado acendem-se
Utilizar o modo QUET
Com ormoQET avado, o frigoftico funcaiona com um navel de rudo redu do nos niveis de refrigacao 1-4.

OBSERVACAO
O modulo CQUET naoestadisponvelseo frigorificestovalfunacionarmodofREEZER
三 Seutilizar o modo CUIET, o frigmente manter-sei nester modulo durante 8h, regresando am seguida ao mo do passo onado anteroinferente (mode ECO ou PERFORMANCE).
OLEDindicatordo mode de funzonamento referente a omodeQUIET (e oLED indicadordonivel deririgacao saledonado acendam-se.
Utilizar o modo PERFORMANCE
Com ordoPERFOMNANCE atvado, o frigorifico funcaiona no mode standard nos niveis de rifiigera 1-5.
OLEDindicatordo mode defundonamento retrente a modeoPERFOMNACE (_d^e) e o LEDindicator do nivel
NRX0060-0130: As prateleiras são fixadas de forma a impedir que crianças subam para o interior do frigorífico.
Remova as prateleiras apenas para fins de limpeza.
Volte a colocar as prateleiras e fixe-as no lugar.
OBSERVACAO Remova o compartmento para produits congelados antes de voltar a posicionar as prateleiras, de modo a facitar o accesso aos botoes rotativos traseiros das prateleiras.
NRX0035-0050: para positional novamente as prateleiras, proceda conforme ilustrado.
9
NRX0035-0050: Para posicionar novamente as prateleiras, proceda conforme ilustrado.

10NRX0060-0130
8.9 Remover o compartmento para produits congelados

Feche a porta do compartmento para produits congelados para o retiring.
Pegue no compartmentamento para produits congelados pela parte de baixo. Não puxePGA portado compartmentamento para produits congelados.
Guarde o compartmento para produits congelados num local seco e seguro.Para remover o compartmento para produits congelados, proceda conforme ilustrado.

11


Para instalar o adaptorador CA/CC (cessórios), proceda conforme ilustrado.

12
9 Limpeza e manutenção

AVISO! Risco de eletrocussao
Desligue sempre o frigorífico da fonte de energia antes de efetuar quando travaços de limpeza e manutenção.

não utilize utensílos de limpeza abrasivos nem objetos duros ao limpar.
PT NRX35-130
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
Assegure que não pina agua para as vedações. Tal poderá danIFICAR o Sistema eletrónico.

Para fazer quaisquer perigos, a fonte de luz so pode ser substituira pelo fabricante, por um agente de assistencia的技术ica ou por uma pessoa com qualificacao semelhante.

Limpe o interior e o exterior do frigorifico com um pano humido regularmente e sempre que fique sujo. Seque o frigorifico com um pano epoxy a limpeza.
Verifique regularamente o escoamento do condensado. Limpe o escoamento do condensado sempre que necessario. Se este estiver entupido, o condensado accumulase no fundo do frigorifico.
Limpe regularmente o pô e a sujidade do condensador com um pano humido.
Circuito de refrigeração
O circuito de refrigeracao não necessita de manutencao.
Descongelar o frigorífico

Não utilize ferramentas mecanicas ou qualquer及其他i de ferramentas para acelerar o processo de descongelamento.

OBSERVACAO Com o tempo, forma-se gelo na parede traseira no interior do frigorífico. Se esta camada de gelo atingir cerca de 3mm de espessura, descongele o frigorífico.
Colocar a porta do frigorífico na posão de armazenamento

PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos
A porta do frigorífico não pode ser realizada durante a conducção.

OBSERVACAO Colque a porta do frigorifico na posicao de armazenamento se previr que nao vale utilizez o aparelho durante um longo periodo de tempo. Assim, evita-se a formacao de dolor.
Descongele o frigorifico (consulte Descongelar o frigorifico na pagina 128).
Colque a porta do frigorífico na posicao de armazenamento conforme ilustrado.

14

15
10 Resolução de falhas

OBSERVACAO Para operar de forma segura os consumoidores de 12 V na caravana durante a conduccao, ha que garantir que o trator fornece uma tension sufficiente. Em algunos veiculos, o Sistema de gestao da bateria pode desligar automaticamente os consumoidores para proteger a bateria do voiculo. Informe-se尽头 do fabricante do seu voiculo.

16
| Falha Possívelcause Suggestao de solucao | ||
| O frigorífico não funciona. | O fusível no cabo de corrente contú- nua está queimado. | > Substitua o fusível (f 16 na pagina 131). |
| O fusível do veçulum está queimado. Substitua o fusível do veçulum. Consulte o manual de instruções do seu veçulo. | ||
| A bateria do veçulum está descarrega- da. | > Verifique a bateria e corregue-a. | |
| A igniação não está ligada. Ligue a igniação. > | ||
| A temperatura do compressor é de-masiado baixa (< 0°C). | > Fecha/cubra completeness to-das as grelavas de ventilação externas com material isolante. | |
| O frigorífico deslga automaticamente se a tensão não for sufficiente. (Tensão de desconexão: 10,4V) | > Carregue a bateria. O frigorífico li-gar-se-á automaticamente. (Tensão de ligation: 11,7V) | |
| A capacidade de refrigeração diminui, a temperatura inferior sobre. O com- pressor está sempre a functionar. | A ventilação à volta da unidade é insu-fidente. | > Verifique se a greha de ventilação está desobstruída. > Mude o frigorífico para除外 local. |
| As paredes interiores tém gelo. Verifique se a porta do frigorífico和地区 de forma correta. > Assegure que aVEDAÇÃO do frigorí-fico está devidamente encaixada e não apareça danos. > Descongele o frigorífico (consulte Desconcelar o frigorífico na pági-na 128). | ||
| A temperatura definida é demasiado elevada. | > Defina uma temperatura mais bai-xa. | |
| A temperatura ambiente é demasiado elevada. | > Remova temporariamente a greha de ventilação para que o ar quente se dissipe mais rapidamente. | |
| Foram colocados demasiados aliment-tos no frigorífico de umasole vez. | > Retire osgun dos alimentos. | |
| Falha Possível causa Suggestão de solução | ||
| Foram colocados demasiados alimentos quentes no frigorífico de uma boa. | Remova os alimentos quentes e deixes o refreecer antes de os colocar novamente dentro do frigorífico. | |
| O frigorífico não funciona há muito tempo. | Verifique novamente a temperatura às vezes 4 h / 5 h. | |
| O condensador está sujo. Limpe o condensador (consulte o capítulo Limpeza e manutençao na网页 127). | ||
| O ventilador está danificado. Contacte um agente de assistência técnica autorizada. | ||
| A capacidade de refrigeração diminui, a temperatura inferior sobe. | A capacidade da bateria está esgota-da. | Carregar a bateria. |
| O compressor raramente的功能。 | ||
| A capacidade de refrigeração diminui, a temperatura inferior sobe. | Existe uma interrupção na ligação en- tré a bateria e oSYSTEME eletrônico. | Estabelecer a ligação. |
| O compressor não funciona (ligação à bateria). | O interruptor principal está atvariado (se estiver instalado). | Substituir o interruptor principal. |
| O fusível adicional na红线 de alimenta- tação está queimado (se estiver instalado). | Substituir o fusível na红线 de ali- mentação. | |
| A tensiona da bateria é demasiado bai-xa. | Carregar a bateria. | |
| A capacidade da bateria é demasiado baixa. | Substitua a bateria. | |
| Os cabos está soltos. Ocontacto é mau (corrosão). | Estabelecer a ligação. | |
| A secção transversal do cabo é dema-siado pouco. | Substituir o cabo. | |
| O compressor está atvariado. Contacte umagente de assistência técnica autorizada. | ||
| A capacidade de refrigeração diminui, a temperatura inferior sobe. | A linha de alimentação da conexão es- ta interrompida. | Estabelecer a ligação. |
| O compressor não funciona (ligação à tensão alternada). | O interruptor principal está atvariado (se estiver instalado). | Substituir o interruptor principal. |
| O fusível adicional na红线 de alimenta- tação está queimado (se estiver instalado). | Substituir o fusível na红线 de ali- mentação. | |
| O compressor está atvariado. Contacte umagente de assistência técnica autorizada. | ||
| Ruidos não Habituais. | Um componente do circuito de refri- geração não consugue mover-se livre- mente (toca na parede). | Afaste cuidadosamente o compo- nente da obstruição. |
| Objeto estranho preso entre a unida- de de refrigeração e a parede. | Remova o objecto estranho. | |
| Ruido do ventilador. Contacte umagente de assistência técnica autorizada. | ||
| Falha Possívelcause Suggestao de solucao | ||
| A porta abre-se inadvertamente em movimentacao (porexample, durante a��). | O trinco da porta está na posicao A (consulte o capítulo Ajustar o trinco da porta na pagina 119). | |
| A porta não fecha corretemente. | O trinco da porta está na posicao A (consulte o capítulo Ajustar o trinco da porta na pagina 119). | |
| O trinco da porta está na posicao B (consulte o capítulo Ajustar o trinco da porta na pagina 119), mas a porta não está devidamente trancada. | ||
Indicação de erros

OBSERVACAO
Todos os erros são indicados pelo LED indicator de erro laranja intermitente (consulte Elementos de commando e de indentação na págnia 118). O número de vezes que este piscá depende do tipo de falha. Cada impulso luminoso dura um quarto de segundo. Àpos a sequência de impulsos luminosos, segue-se uma pausa. A sequência para a falha é repetida a cada quatre segundos.
Nos modelos ECO, PERFORMANCE e FREEZER, o dispositivo emite um sinal sonoro adicional.
| Frequência de intermitência luminosa | Erro Possívelcause | |
| 1 Tensão excessiva ou insufficiente A tensão de alimentação está para do intervalo configurado. | ||
| 2 Sobrecarga do ventilador | O ventilador correça a unidade de eletrónica com mais de 1 A. | |
| 3 O motor não arranca | O rotor está bloqueado.A dificuldade de pressão no Sistema de refrigeração édemasiado elevada. | |
| 4 A rotação é demasiado baixa | Se o Sistema de refrigeração estiver sobrecarregado, não épossível manter a rotação minima do motor. | |
| 5 | Sobreaquecidoamento da unidade de eletrónica | Se o Sistema de refrigeração estiver demasiado sobrecarrega-do ou a temperatura demasiado elevada, o Sistema eletrônicoaquece demasiado. |
| Permanente Semer do sensor de temperatura O sensor da temperature está avariado. | ||
11 Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produits antesar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu pais (consulte dometic.com/dealer) ou o seu distribuidor.
Para fins de reparacao ou de garantia, tera de enviar tambem os segunte Documentos:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisicao
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
Tenha em atençao que as reparacoes feitas por si ou por nao professionis podem ter consequences sobre a seguranca e anular a garantia.
12 Eliminação

O isolamento do aparecido de refrigeração contém ciclopentano inflamível e requireu medidas de eliminação especialis. No fim da respetiva vidautil, encaminhe o aparecido de refrigeração para um centro de reciclagem adequado.

Sempre que possé, colque o material de embalagem no respeto contentor de reciclagem. Informe-se quanto do centro de reciclagem ou distribuidor mais proxies sobre como eliminar este produits de acordo com as dispositions de eliminação aplicáveis. Europa: O produit pode ser eliminado gratamente.
13 Ficha de dados技术和
Para consulir a Declaracao de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda a pags do produto em questioned em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (consulte dometric.com/dealer).
Este aparelho está em conformidade com o Regulamento UNECE R10.
| NRX0035(E/C/S) | NRX0050(E/C/S) | NRX0060(E/C/S) | |
| Volume | |||
| • Compartimento do frigo-rífico (apenas NRX0035-0130[C/S]) | 27,3 L 39,6 L | 48,9 L | |
| • Compartimento para produtos congelados (apenas NRX0035-0130[C/S]) | 4,4 L 4,4 L | 6,1 L | |
| • Capacidade total 32 L 44 L 55 L | |||
| • Capacidade total (com-partimento para produits congelados removido) | 34 L 46 L | 58 L | |
| Tensão de ligação 12 / 24 V | — | ||
| Proteção da bateria de alimentação (12 V) | |||
| • Tensão de desconexão 10,4 V | |||
| • Tensão de restabeleci-mente da connexão | 11,7 V | ||
| Proteção da bateria de alimentação (24 V) | |||
| • Tensão de desconexão 22,8 V | |||
| • Tensão de restabeleci-mente da connexão | 24,2 V | ||
| Classe climática T | |||
| Intervalo de temperatura de armazenamento: | |||
NRX35-130 PT
| NRX0035(E/C/S) | NRX0050(E/C/S) | NRX0060(E/C/S) | |
| • Frigosofo | 0°C ... 12°C | ||
| • Compartmento par a pro- duzione congelada (apenas NRX0035-0130(C/S) • Modo FREEZER(apenas NRX0035-0130(C/S)) | -15°C ... -5°C | ||
| -6°C | |||
| Temperatura ambientecom a utilização prevista | 16°C ... 43°C | ||
| Rethingerante | R134a | ||
| Quantidade de liquidorefric- gerante resistente | 24g | 26g | 30g |
| Equivalente a CO2 | 0,034t | 0,037t | 0,043t |
| Potencialde aqueamento global (PAC) | 1430 | ||
| Emissione di nuoto (EN 60704) | 40 ... 45 dB(A) | ||
| Dimensões A x LxP | 525 × 380 × 355 mm (sam compresa- sore espatador) 525 mm × 380mm × 480mm (com compresa- sore espatador) | 525 mm × 380mm × 510mm | 525 mm × 448mm × 537mm |
| Pecado liquido | E: 13,5 kg C.S: 16 kg | E: 14,5 kg C.S: 17 kg | E: 16 kg C.S: 17 kg |
| Cargumiôma | |||
PT NRX35-130
| NRX0080(E/C/S) | NRX0115(E/C/S) | NRX0130(E/C/S) | |
| Proteção da bateriais de alimentação (12 V) | |||
| • Tensão de disconexão | 10,4 V | ||
| • Tensão de restabeixeiçamento da conexão | 11,7 V | ||
| Proteção da bateriais de alimentação (24 V) | |||
| • Tensão de disconexão | 22,8 V | ||
| • Tensão de restabeixeiçamento da conexão | 24,2 V | ||
| Classe de matricula | T | ||
| Intervalo de temperaturação armazenamento | |||
| • Frigorífico | 0°C ... 12°C | ||
| • Compartmento para aprop达a congenada (apenas NRX0035-0130(C/S)) | -15°C ... -5°C | ||
| • Muito FREEZER (apenas NRX0035-0130C/S) | -6°C | ||
| Temperatura ambientec em a utilização prevista | 16°C ... 43°C | ||
| Refrigerante | R134a | ||
| Quantidade deliquo refrir-gente existente | 32 g | 40g | 40g |
| Equiv ante a CO 2 | 0,046 t | 0,057t | 0,057t |
| Poteração de acouamento global (PAC) | 1430 | ||
NRX35-130 PT
| NEXO 090V | |
| Volume | |
| • Compartmento ab frigorilico | 79L |
| • Compartmento par a produits con gelados | 8,4L |
| • Capacidade total | 87L |
| • Capacidade total (compartmento para a produits congelados removido) | 92L |
| Tensão de ligation | 12/24 V= |
| Proteçao da baterna de alimentacao (12 V) | |
| • Tensão de disconsoio | 10,4V |
| • Tensão de restabeisecimento da corre-xio | 11,7V |
| Proteçao da baterna de alimentacao (24 V) | |
| • Tensão de disconsoio | 22,8V |
| • Tensão de restabeisecimento da corre-xio | 24,2V |
| Consumo de energia | 0,35kWh/24h |
| Classe dímitos | T |
| Intervalo de temperaturado armaema-mentationo | |
| • Frigorilico | 0°C ... 15°C |
| • Compartmento par a produits con gelados | -12°C ... -5°C |
| • Mode FREEZER | -5°C ± 2°C |