NRX 50C - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NRX 50C DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NRX 50C DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NRX 50C - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NRX 50C de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO NRX 50C DOMETIC
1 Notas importantes. 84
2 Explicacion de los SYMBOLS 84
3 Indicaciones de seguridad 85
4 volumen de entrega. 88
5 Accesorios. 88
6 Uso previsto. 89
7 Descripción técnica 90
8 Funcionamento 92
9 Limpieza y mantenimiento. 100
10 SolutiOn de problemas. 103
11 Garantía 106
12 Eliminación 107
13 Datos&Tecnicos. 107
14 Datos&Tecnicos. 109
1 Notas importantes
Lealentamteasinurionesysigaasindicaciones,directresyadertenciasincluidaneste manuallparasegurarsedequeinstala,utilizymantieneorrectamenteel producto en todo momento. Estas instruetiones DEBEN conservarse jinto con this producto.
Alutilar el producto,usted confirma que ha leido cuidadosamente todas las instrueriones, directrices y advertencias,yque entende y accepta complir los terminos y condidiones aquie establecidos. Usted se comprete a utilzar este producto solo para el proposto y la aplicacion previstos y de acuardo con las instrueriones, directrices y advertencias establecidas en este manul del producto, asi como de acuero con todas las leyes y reglamentoles aplicables. La no lecture y observacion de las instrueriones y advertencias aquix expuestos可以选择 causarle lesionas usted o a lerceros, daños en el producto o daños en other propiaderes cercanas. Este manul del producto, incluyendo las instruetions, directrices y advertencias, y la documentacion relationada,可以更好st sujetos a candidos yactualizaciones Para obtener informacion actualiza sobre el producto, visite documents.dometic.com.
2 Explicación de los símbolos
Una palabra de advertencia SIGNALAR los mensajes de seguidad y de daño material, y también indicar el grado o nivel de gravedad del riesgo.

PELIGRO!
Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse, occasionar la muerte o lesiones graves.

JADVERTENCIA!
Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse, peute occasionar la muerte o lesiones graves.

jATENCION!
Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse, pueda occasionar lesiones moderadas o leves.

JAVISO!
Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse,可以更好 provocar daños materiales.

NOTA Información adicional para el manejo del producto.
3 Indicaciones de seguridad
Seguridad general

jADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
Unicamente personalrialcualificado podrarivar la instalacion y la retirada de la nevera.
La instalación en recintos humedos y zonas expuestos al agua deben realizarla exclusivamente un的专业 especializzato.
Si instalala la nevera bajo una carpa o similares, asegúrese de que está protegida de la lluvia y las salpicaduras de agua.
No ponga la nevera en functiomento si presenta desperfectos visibles.
Solo personalrial significado esta autorizado arealizar reparaciones en la nevera.Las reparaciones que se realicen incorrectamente peuvent dar lugar a situaciones de considerable peligro o可以更好 producir daños considerables en la nevera.
Si se dña el cable de connexion de esta nevera, el fabricante, su serviceo de atencion al cliente o una persona qualificada debe reemplazarlo para evitar asi posibles peligos.
Cuando ubique la nevera, asegurese de que el cable de suministro electrico no quede atrapado ni resulte dañado.
No coloque tomas multiples de corriente portátiles ni fuentes de alimentación portátils detrás de la nevera.
No toque los cables sin aislamento directamente con las manos.
Conecte el aparato a enchufes que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando el aparato requiera una toma de tierra.
en caso de funciona conectado a la red electrica, asegúrese de que el suministro de energia electrica está protegado con un interruptor diferencial (RCCB) o con un interruptor de falla a tierra (GFCI). La instalación debe fechuate en conformidad con todas las normas de instalación aplicables, especially en areas potencialmente humedes.

jADVERTENCIA! Peligro de incendio
El circuito de refrigeracion contiene una petitecantidad de refrigerante no contaminante pero . No daña la capa de ozono ni augmentede el efecto invernadero. Toda fuga de refrigerante pueda incendiarse.
No utilise ni almacene la nevera en espacios cerrados en los que no haya circulacion de aire o solo muyoca.
Mantenga el hueco de instalacion de la nevera libre de cualquier componente electrico y fuentes de luz que produzcan chispas o arcos voltaicos, ya sea durante un functionamento normal o anomal (por exemple, refs o cajas de fusibles).
El aislamento de la nevera contiene ciclopentano y require una gestion de residuos especial.
Deposite la nevera en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida uyil.

jADVERTENCIA! Peligro de explosión
No guarde en la nevera sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con gases propelentes.

iADVERTENCIA! Riesgo para la salute
Esta nevera peut ser realizada por menos a partir de 8 anos y personas con capacité fisica, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervision o hayan recibido instrucciones relativas al uso de la mesma de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
Los menos de 3 a 8 años peuvent introducir y extraer productos de la nevera.
Los menos no deben limpar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.Controle a los niños para asegurarse de que no juguen con la nevera.

jADVERTENCIA! Riesgo de atrapamento infantil
Asegürese de montar y asegurar las bandejas de talmania que los niños no podan estar encerrados bajo la nevera.
Antes de desechar su vieja nevera:
Desmonteloscajones.
- Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no couldan entrada en ella.
Desmonte las puertas.

iATENCION! Riesgo para la salute
Para evaporar peligos causados por la inestabilidad de la nevera, esta deben fjarse tal como se indica en las instrucciones de instalacion.
Asegürese de que las aberturas de ventilación de la nevera y de su carcasa o de laestructura en la que esté empotrada no estén nunca obstruidas.
No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación, salvo los recomendados por el fabricante.
No abra ni dañe el circuito de refrigerante bajo ninguna circunstancia.
No utilise ning un aparato elcrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestion haya sido recomendado para el por el fabricante del本身就是.

jATENCION! Peligro de lesiones
No utilise ni almacene sustancias inflamables en el interior de la nevera ni circa de ella.
No coloque objetos encima de la nevera ni apoyados en ella.
No haga modificaciones en esta nevera.

iAVISO! Peligro de daños
Selección únicamente el funciona con corriente continua si el motor del vehiculo está en marcha y suministra suficiente tension, o si está utilizing un controlador de bateria.
Si está presente, mantenga siempre limpio el drenaje de condensado.
Si la nevera tiene rejillas de ventilacion, no emplee limpiadores de agua a alta presion en el area de la revilla de ventilacion al limpiar el vehiculo.
La nevera no debe quedar expuesta a la lluvia.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando deél.
Seguidad durante el funcionaamento de la nevera

PELIGRO! Riesgo de electrocución
Antes deponer la nevera en functionamento,aseguese de que el cable de alimentacion y la clavija de enchufe esten secos.

iATENCION! Riesgo para la salute
Asegürese de guardar en la nevera solamente aquellos productos que能把 enfiarse a la temperatura seleccionada.
Limpie periodicamente las superficies que pueda estar en contacto con alimentos y los sistemas de desague accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados bajo de la nevera para que no entrene en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.Mantener la puerta abierta durante largos periodos de tiempo pueda producir un incremento considerable de la temperatura en los compartmentos de la nevera. Si deja la nevera vacía durante un periodo prolongado:
- Prague la nevera.
- Descongele la nevera.
- Limpie yootera nevera.
- Deje la puerta abierta para registrar que se generate moho bajo de la nevera. Si está disponible, colque la puerta de la nevera y la puerta del congelador en la posicion de invierno.

iATENCION! Peligro de lesiones
No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Cierre y bloquee la puerta de la nevera antes de iniciair un viaje.
El sistemas de refrigeracion situado en la parte trasera de la nevera se calienta mucho durante el configuracion. Si la nevera conta con rejillas de ventilacion, protejase del contacto con las partes calientes alutar las rejillas de ventilacion.
La puerta de la nevera o la del compartmento congelador pueda desprenderse si no se utilizes correctamente. Presione las puertas hasta que oiga claramente un click en la parte superior e inferior.

iAVISO! Peligro de daños
No se apuye sobre la puerta abierta de la nevera.
Coloque los objetivos más pesados, como botellas o latas, en la puerta de la nevera, en el compartmento de verduras o en la repisa inferior.
Si la nevera dispone de aperture de puerta por ambos lados y esta no queda bien cerrada en el bajo opuesto, empujé en ese lado por la parte superior e inferior hasta que quede asegurar en su situó.
Peligro de sobrecalentamento! Asegüre se de que quede garantizada en todo momento una evacuación adequada del calor que se genera durante el funciona. Asegüre de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
No Ilene el interior con liquidos ni hielo.
Proteja la nevera y los cables del calor y la humedad.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando deél.

NOTA
Si el sistemas de gestion de bateria de su vehiculo apaga la nevera para proteger la bateria,pongase en contacto con el fabricante del vehiculo.
Para temperatas ambiente de entre 15^ ... 25^ , seleccione el ajuste de temperatura medio.
Si la puerta no queda bien cerrada en el lado opuesto, empuje en ese lado por la parte superior e inferior hasta que quede asegurada en su situ.
Tenga en cuenta lo作為 para no desperdecer alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura Sean minimas. Abra el congelador unicolemente el tiempo y las vezes que sea necessitiesario. Almacene los productos alimenticioso de mannersque no impidan una buena circulacion del aire.
- Asegürese de guardar en la nevera solamente aquellos productos que能把 enfiarse a la temperatura seleccionada.
- Almacene losDistinctostips de productos alimenticios tal como se muestra en las figuras.
- Si la temperatura es ajustable: Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de productos alimenticios.
- Los productos alimenticiososuenabieneroasabores yoloresconfacidad.Almacene siempre los productos alimenticiosos envueltos o cerrados en recipientes o botellas.
4 Volumen de entrega
| Cantidad Descripción |
| 1 Nevera de comprasor |
| 1 Codo de drenaje |
| 1 Guía<rápida> |
| 1 Instrucciones de uso (solo en linea) |
| 1 Instrucciones de montaje |
5 Accesorios
Disponibles como articulossonianos (no incluidos en el volumen de entrega):
| Descripción N.° de art. | |
| Bisagra de arrastre 9620012939 | |
| Marco de fijación incluido bastidor inferior | |
| • NRX0035, NRX0050 9620012877 | |
| • NRX0060 9620012881 | |
| • NRX0080 9620012882 | |
| • NRX0115 9620012878 | |
| • NRX0130 9620012876 | |
| Marco de fijación incluido bastidor inferior (negro) | |
| • NRX0035, NRX0050 9620012874 | |
| • NRX0060 9620012875 | |
| • NRX0080 9620012880 | |
| • NRX0115 9620012879 | |
| • NRX0130 9620012883 | |
| Repisa de repuesto para sustituir el compartmento para congelados | |
| • NRX0035, NRX0050 9620012933 | |
| • NRX0060 9620012938 | |
| • NRX0080 9620012935 | |
| • NRX0115, NRX0130 9620012932 | |
| Compartimento para congelados | |
| • NRX0035, NRX0050 9620012931 | |
| • NRX0060 9620012936 | |
| • NRX0080 9620012934 | |
| • NRX0115, NRX0130 9620012937 | |
| Adaptador de CA/CC | 9620013449 (EU) |
| 9620013450 (UK) |
6 Uso previsto
La nevera está diseñada para:
- Instalación en caravanas, autocaravanas, embarcaciones y camiones
- Refrigerar y guardar comida
- Solo NRX0035-0130(C/S): Guardar comida precongelada
- Uso en interiores
Esta nevera no está disenada para usoes commerciales, minoristas o domesticos.
La nevera no es adecuada para:
- Almacenar medicamentos
- Almacenar sustancias corrosivas o sustancias que contengan disolventes
- Alimentos de congelación
- Uso en exteriores
Cuando se utilizes en embarcaciones, el dispositivo debe instalarse en una sala de descanso y no en la cubierta abierta.
El compartmento para congelados es adecuado para guardar productos precongelados, como para guardar o hacer helados y cubitos de hiero. No es adecuada para congelar alimentos que no estaban congelados con anteriodad.
La nevera está diseñada para instalarse en un armario o en un niche de instalación.
Se proportionsa un rendimiento optimo de refrigeracion a temperatas ambiente de entre 16^ ... 43^ y con una humedad maxima del 90% .
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicacion de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la informacion necesaria para la correcta instalacion y/o funciona el producto. Una instalacion deficiente o un uso y mantenimiento inadequados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o dano en el producto occasionados por:
- Una instalación, un montaje o una conexión incorrectos, incluido un excesso de tension
-
Un mantenimiento Incorrecto o el uso de piezas de recambioDistinctas de las originales proportionadas por el fabricante
-
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad/distinta de la descririta en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho dechangiar la apariencia y las specifications del producto.
7 Descripción技术水平
Este aparato es una nevera de compresor.
La nevera está disenada para functionar con distinctos temas de alimentacion y fuentes de corriente alterna o continua.
NRX0035-0130(C/S): El modeloiene equipado de fabrica con un compartmento para congelados que se pue de retirar y volver a instalar.
La puerta de la nevera dispone de un mecanismo de bloqueo que sirve como seguro durante los trayectos.
Totos los materiales realizados en la nevera son aptos para el uso con productos alimenticios.
Descripción del aparato

| Núm. Explicación |
| 1 Repisa de puerta (solo NRX0035-0130[C/S], NRX0080-0130[E]) |
| 2 Repisa para botellas |
| 3 Purga de condensado |
| 4 Verdulero (solo NRX0035-0130[C/S]) |
| 5 Repisa interior |
| 6 Panel de control con pantalla |
| 7 Compartimento para congelados (solo NRX0035 - 0130[C/S]) |
| 8 Pestillo para ventilación |
Elementos de control y de visualización

2 NRX0035-0130(E)

NRX0035 - 0130 (C/S)
Núm. Explicación
| 1 Sensor infrarrojo de aperture de puerta | |
| 2 | tecla ON/OFF |
| 3 | Botón de ajuste del nivel de refrigeración |
| 4 Indicador LED de estado y error del compresor | |
| 5 | Botón de modo de funcionaiento |
| 6 Luz interior | |
| 7 | Indicadores LED del nivel de refrigeración Nivel de refrigeración 5 Nivel de refrigeración 4 Nivel de refrigeración 3 Nivel de refrigeración 2 Nivel de refrigeración 1 |
| 8 Indicadores LED del mode de funcionaiento | |
Indicador LED de estado y error del compresor
El indicator LED de estado y error del comprisor muestra el estado de funciona del comprisor o indica un error:
| Color Descripción | |
| Blanco Compresor en función | |
| Naranja Compresor apagado | |
| Naranja (parpadeante) Error (consulte el capítulo Indicación de error en la págrina 106) | |
E NRX35-130
Indicadores LED del modo de referencia要做到
Los indicadores LED del modulo de configuracion para visualizar las cuales aplicadas a la justa.
| Simbolo | Descripción |
| Modo ECO:Función amiente con consumo de energia reducido.Nivel de refigura en 1-3. | |
| Modo QUIET:Función amiente con un nivel de nudo reducido.Nivel de refigura en 1-4. | |
| Modo PERFORMANCE:Nivel de refigura en 1-5. | |
| Modo FREEZER (holo NR/0035-013Q/C/S):Función amiente con compartimento para congelados nettorado. Enfirma al interior integro del Inegrofo a -6 °C. |
8Funcionamento
8.1 Antes del primer uso

NOTA
No conserve alimentos en la newa durante las primeras 4 horas tras la cuestion.
Dunada la prima puesta en marcha de la revena se preparen producr olores que desaparecen.
disguise de una hora.Ventahriste ha batisteo.

3

NOTA Compruebe si el pestillo de la puerta ajustable está instalado. Si es NEEDario, Solicite el pestillo de la puerta ajustable (domatic.com) y sustituya el pestillo fijo por este.
El pestillo de la puerta se establiece en la posicion A de fabrica. Mueva el pestillo a la posicion B.


NOTA Si el pestillo está en la posición B, asegúrese de que la puerta encaja correctamente al cerrarla (consulte el capitulo Cierre seguro de la puerta de la nevera en la página 95).
8.2 Información para la conservación de alimentos

iATENCION! Riesgo para la salute
Si la nevera está expuesta a una temperatura ambiente inferior a 10^ durante un periodo de tiempo prolongado, la temperatura del compartmento para congelados no seouldra regular con garantias. Este pueda provocar un aumento de la temperatura del compartmento para congelados y la descongelacion de los productos almacenados.

JAVISO! Peligro de danos
Tenga en cuenta la energia maxima permitida para la puerta y por repisa de puerta cuando llene la nevera (consulte Datos先进技术 en la page 107).
No guarde bebidas con gas en el compartmento para congelados.
Tenga en cuenta lo siguientes para no despedicular alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean minimas. Abra la nevera unicamente el tiempo y las vezes que seanecessary.Almacene los productos alimenticios deforma que no impidan una buena circulacion del aire.
- Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de productos alimenticios.
- Almacene losDistinctostipsode productos alimenticios tal como se muestra en las figuras.
- Los productos alimenticiosiblesuen absorber o desprender sabores y olores con calidad. Almacene siempre los productos alimenticiosos envueltos o cerrados en recipientes o botellas.
Almacene los alimentos tal y como se indica.

8.3 Ahorro de energia
- Abra la nevera únicamente el tiempo y las vezes queSEA necessitiesario.
- Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deben que se enfrén.
- Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
- No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
- Para un consumo de energia optimo, colque las repisas y cajones en la misma posicion que ocupan en el momento de la entrega.
- Compruebe periodicamente que la junta de la puerta cierra correctamente.
- Elimine regularamente el polvo y la familia del condensador.
8.4 Uso de la puerta de la nevera

iATENCION! Peligro de lesiones
La puerta de la nevera o la del compartmento para congelados可以更好 desparenderse si no se utilizes correctamente.
8.4.1 Apertura de la puerta de la nevera

NOTA Asegürese de partir tirando por el lado opuesto al bajo de cierra de la puerta. Observe la posición respectiva del elemento deslizante. Consulte las instrucciones de montaje asociadas.
ParaAbrir la puerta de la nevera,proceda como se muestra.

8.4.2 Cierre seguro de la puerta de la nevera

jATENCION! Peligro de lesiones
Si la puerta no queda bien asegurada, empuje con cuidado en la parte superior e inferior de la puerta en eseazo.
eslado hasta que quede asegurada en su situio.

NOTA La puerta de la nevera dispone de un mecanismo de ciderre que también se utilizes como proteccion durante los desplazamenteos.
NRX0035-0130(E): Presione la puerta hasta que oiga claramente un click en la parte superior.

7NRX0035-0130(E)
NRX0035-0130(C/S): Presione la puerta hasta que oiga claramente un cli en la parte superior e inferior.

8NRX0035-0130(C/S)
- Ahora la puerta está cerrada y bloqueada.
8.5 Encendido y apagado

NOTA Aquare siempre la nevera si no se va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
Para encender, mantenga pulsado el botón durante al menos 2 s segundos.
- La nevera se enciende con elultimate nivel de refrigeracion y modo de functiOnamento selec tionados.
Para apagar, mantenga pulsado el botón durante al menos 2 s关键时刻.
8.6 Ajustede los modos de configuracionmiento

NOTA Cuando seutilizan los modos ECO,PERFORMANCE o FREEZER,el sisterna permanece el modulo selec tionado hasta que serealce un cambio.
Para establecer el modo de fundonamiento, pulse el boton varias voces hata que seillamine el indicador LED del mode de fundonamiento deseaado.
Estan disponables los siguientes发展模式 defundamento.
Uso del modo ECO
Con el modo ECO本次活动, la nevera fundora con un consumo de energia reducido en los niveles de refrigeración 1 a 3.
Bindador LEDdelmoBCO(yelindadorLEDdlnveldefrigeradonselectionadoelluminan
Uso del modoQUIET
Con el modulo OUET actoado la nevera funcaiona con un nivel derudo reducidos los niveles derhigeraion 1 a 4

NOTA
B modo CUISIET noestà disponible sù la nevea està funcondando en modo FREEZER
Cuando se selección a modo QIET, la nevera mantiene este modo durante 8 h yupon vahe al mode selección anteriforme(ECO o PERFORMANCE)
B Indicador LED del mode QUIT (y) yal indicador LED del nivel de refiigacion selec tionado seiluminan
Uso del modo PERFORMANCE
Con el moduloPERFORMANCE activado, la nevera funda en modulo estandar en los niveles de refrigacion 1 a5.
Bindicador LED del mode PERFORMANCE (一 ^ 一 ) y el indicadorLED del nivel derrefrigacion selecdoanado se Iumran.
8.8 Cambio de posicion de las repisas

jADVERTENCIA! Riesgo de atrapamento infantil
NRX0060-0130: Todas las repisas estan fijadas en su lugar para evaporar que los niños se suban al interior de la nevera.
Retire las repisas solamente para limpiar.
Vuelva a colocar las repisas y asegúrelas.

NOTA Antes de Cambiar las repisas de posicón, retire el compartmento para congelados para fácilar el acces a los soportes traseros de las repisas.
NRX0035-0050: para Cambiar las repisas de posicion, proceda como se muestra.
9NRX0035-0050

NRX0035-0050: ParaATTER las repisas de posicacion, proceda como se muestra.

10NRX0060-0130
8.9 Extracción del compartmento para congelados

jAVISO! Peligro de danos
Cierre la puerta del compartmento para congelados antes de retiringro.
Sujete el compartmento para congelados por la parte inferior. No tire de la puerta del compartmento para congelados.
Guarde el compartmento para congelados en un lugar seco y seguro.Para retirar el compartmento para congelados, proceda como se muestra.

11


8.10 Instalación del adaptor de CA/CC
Para instalar el adaptor de CA/CC (accerosios), proceda como se muestra.

12
9 Limpieza y mantenimiento

iADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento de la nevera, desconectela del suministro eletrico.

jAVISO! Peligro de danos
No utilise limpiadores abrasivos ni objetosuros para limpar el aparato.
No utilise herramientos duras ni puntiagudas para retirar hielo o despegar objetos congelados.
Asegürese de que no goete agua en las juntas. Illo pueda darar el sistemas electrónico.

jAVISO! Peligro de danos
Unicamente el fabricante, un先进技术 de Maintenimiento autorizzato o una persona con calidad similarmente, que le mayar la fuente luminosa con el fin de evitar peligros.

Limpie el interior y el exterior de la nevera con un paño humedo periodicamente y siempre que está sucio.
Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño.
Compruebe regularmente el orificio de drenaje del agua de condensation.
Si es necessario, limpie el orificio de trenaje del agua de condensacion. Si se atasca, el agua de deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera.
Limpie con fecuencia el polvo y lajecidad del condensador con un paño humedo.
Circuito de refrigeracion
El circuito de refrigeracion no requires mantenimiento.
Descongetelar la nevera

iAVISO! Peligro de danos
No utilise herramentas mecánicas ni de othera clase para acelerar el deshielo.

NOTA Con el tiempo, se forma escarcha en la pared trasera del interior de la nevera. Cuando esta capa de escharca sea deunos 3mm ,seDebe descongelar la nevera.
Para descongelar la nevera, proceda como se muestra.

13



Colocacion de la puerta de la nevera en la posicion de almacenaje

iATENCION! Peligro de lesiones
La posicón de almacenaje no se pueda utilizar durante el trayecto.

NOTA Si no va a utiliser la nevera durante un periodo de tiempo prolongado, colocque la puerta en la posicion de almacenaje. De esta forma, se evita que se forme moho.
Descongele la nevera (vease Descongelar la nevera en la pagina 101).
Cologue la puerta de la nevera en la posicjion de almacenaje tal como se muestra.

14

15
10 Soluciones de problemas

NOTA Para que las unidades de consumo de 12 V funciona en de forma segura en la caravana durante la conduccion, el vehiculo tractor deben suminar la tension suficiente. En algunos vehiculos, el sistemas de gestion de baterias peuvent desconectar automatistically las unidades consumidas para proteger la bateria. Consulte al fabricante de su vehiculo.

16
Fallo Posible causa Propuesta de solución
| La nevera no funciona. | El fusible del cable de corriente continua está averiado. | Sustituya el fusible (f 16 en la頁a 104). |
| Se ha fundido el fusible del vehístico. Sustituya el fusible del vehístico. Consulte las instrucciones de uso de su vehístico. | ||
| La bateria del vehístico está descarga da. | Compruebe la bateria del vehúculo y cárguela. | |
| El encsidido no está conectado. Conectar el encsidido. | ||
| La temperatura del compresor es de-masiado bajo (< 0 °C). | Cierre/cubra Completely to-das las rejillas de ventilación externas con material aislante. | |
| La nevera se apaga automatistically si el voltaje es insufiente. (Tensión de desconexión: 10,4 V) | Cargue la bateria. La nevera se pon-drá en marcha de nuevo automatistically. (Tensión de reconexión: 11,7 V) | |
| Mala refrigeración, aumento de la tem-peratura inferior. El compresor funcio-na continually. | La ventilación alrededor del grupo es insufiente. | Compruebe si la rejilla de ventilación está obstruida. Cambie laubicación de la nevera. |
| Las paredes interiores están heladas. Compruebe si la puerta de la neve-ra cierra correctamente. Asegúrese de que la junta de la ne-tera encaja correctamente y no es-tá dañada. Descongele la nevera (vase Des-congelar la nevera en la pági-na 101). | ||
| La temperature está regularada a un va- lor demasiado alto. | Regule una temperatura más baja. | |
| La temperature ambiente es demasia-do alta. | Retire la rejilla de ventilación provi-sionalmente para que el aire calien-te salga más rápido. | |
| Demasiados alimentos depositados en la nevera al然是o tiempo. | Retire algunos alimentos. | |
| Fallo Posible causa Propuesta de SOLUTION | ||
| Demosildos alimentos calientes depositos en la nevera al mesmo tiempo. | > Retire los alimentos calientes y dé- jelos enfiar antes de guardarlos en la nevera. | |
| La nevera no llama suficiente tiempo enlingtonarnimiento. | > Vuela a procombar la temperaturadespués de 4 h / 5 h. | |
| El condensador está sucio. Limpie el condensador (consulte elcapitulo Limpieza y mantenimientoen la pagea 100). | ||
| El ventilador está averiado. Póngase encontacto con un先进技术ode mantenimiento autorizzato. | ||
| Mala refrigeración, aumento de la temperatura inferior.El compresor no funciona muchas ve-ces. | La capacité de la batería está agota-da. | > Cargue la batería. |
| Mala refrigeración, aumento de la temperatura inferior.El compresor no funciona (conexión abatería). | Hay una interrupción en la conexiónentre la batería y el systemalelectrónica. | > Establishca la conexión. |
| El interruptor principal está averiado (si está instalado). | > Sustituya el interruptor principal. | |
| Se ha quemado el fusible de la linea de suministro (si está instalado). | > Sustituya el fusible de la linea de suministro. | |
| La tensión de la batería es demasiado bajo. | > Cargue la batería. | |
| La capacité de la batería es demasía-do bajo. | > Cambie la batería. | |
| Los cables están sueños.El contacto es deficiente (corrosión). | > Establishca la conexión. | |
| La sección del cable es insufiente. Sustituya el cable. | ||
| El compresor está averiado. Póngase encontacto con un先进技术odeostenimiento autorizzato. | ||
| Mala refrigeración, aumento de la temperatura inferior.El compresor no funciona (conexión acorridente alterna). | La linea de suministro está interruppida. | > Establishca la conexión. |
| El interruptor principal está averiado (si está instalado). | > Sustituya el interruptor principal. | |
| Se ha quemado el fusible de la linea de suministro (si está instalado). | > Sustituya el fusible de la linea de suministro. | |
| El compresor está averiado. Póngase encontacto con un先进技术odeostenimiento autorizzato. | ||
| Ruidos inusuales. | Un componente del circuito de refi-geración no pueda vibrar libremente(esta tocando la pared). | > Doble el elemento con cuidado pa-ra分开arlo de la superficie obs-tructora. |
| Hay un cuerpo extraño atrapado entreelsystemade refrigeración y la pared. | > Retire el cuerpo extraño. | |
| Ruido del ventilador. Póngase encontacto con un先进技术odeostenimiento autorizzato. | ||
| La puerta se abre accidentalmente con el movimiento (por ejemplo, durante la conducccion). | El pestillo de la puerta está en la posicion A (consulte el capitulo Ajuste del pestillo de la puerta en la pági-na 92). | > Coloque el pestillo de la puerta en la posicion B. |
| La puerta no cierra correctamente. | El pestillo de la puerta está en la posicion A (consulte el capitulo Ajuste del pestillo de la puerta en la pági-na 92). | > Coloque el pestillo de la puerta en la posicion B. |
| El pestillo de la puerta está en la posicion B (consulte el capitulo Ajuste del pestillo de la puerta en la pági-na 92), pero la puerta no encaja correctamente. | > Asegúrese de que la puerta encaja correctamente al cerrarla. | |
Indicación de error

NOTA
Todos los errors se indicate el parpadeo del indicator LED de error de color naranja (vease Elementos de control y de visualización en la頁a 91). El número de pullos depende del tipo de avería. Cada pulso dura un cuarto desegundo. Después de la secuencia de pullos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada quatre segundos.
En los发展模式 ECO, PERFORMANCE y FREEZER, suena un pitido adicional.
| Frecuencia de parpadeo | Error Posible causa | |
| 1 Subtensa o sobretension La tension de alimentacion está fuera del rango ajustado. | ||
| 2 Sobrecorriente del ventilador | La energia del ventilador sobre el systeme electrónico es supe- rior a 1 A. | |
| 3 El motor no arranca. | El rotor está bloqueado. La diferencia de presión en el systeme de refrigeración es de-masiado alta. | |
| 4 | Número de revoluciones demasiado ba-jo | Si elsystema de refrigeración está sobrecargado, no se pueda- mantener la velocidad minima del motor. |
| 5 | Exceso de temperatura en el systeme electrónico | Si elsystema de refrigeración está sobrecargado o si la tempe- ratura es demasiado elevada, el systeme electrónico se calienta- demasiado. |
| Constante Errones del sensor de temperatura El sensor de temperatura está averiado. | ||
11 Garantía
Se aplica el periodo de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso,pongase en contacto con la susursal del fabricante de su País (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de vente.
Paratramitar la reparacion y la garantia, incluya los seguidentes documentos cuando envie el aparato:
- Una copia de la factura con Fecha de compras
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales pueda tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
12 Eliminación

JAVISO! Peligro de danos
El aislamento de la nevera contiene ciclopentano y require una gestion de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeracion en un centro de reciclaje adequado al finalizar su vidautil.

Si es posible, beschene el material de embalaje en el conteditor de reciclaje adecuado. Consulte con un punto limpio o con un distribuidor especializzato para Obtener mas informacion sobre como eliminar el producto de acuero con las normativas aplicables de eliminacion. Europa: El producto podra desecharse Gratisamente.
13 Datos技术和
Para ver la declaracion de conformidad actual de la UE relativa a su aparato, dirjase a la page del producto correspondiente en dometric.com o pongase en contacto directamente con el fabricante (consulte dometric.com/ dealer).
Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.
| NRX0035(E/C/S) | NRX0050(E/C/S) | NRX0060(E/C/S) | |
| Capacidad | |||
| • Compartimento nevera (solo NRX0035-0130[C/S]) | 27,3 L 39,6 L | 48,9 L | |
| • Compartimento para con-gelados (solo NRX0035-0130[C/S]) | 4,4 L 4,4 L | 6,1 L | |
| • Capacidad total 32 L 44 L 55 L | |||
| • Capacidad total (compar-timiento para congelados-retirado) | 34 L 46 L | 58 L | |
| Tensión de connexion 12 / 24 V | |||
| Protección de la batería de alimentación (12 V) | |||
| • Tensión de desconexión 10,4 V | |||
| • Tensión de reconexión 11,7 V | |||
| Protección de la batería de alimentación (24 V) | |||
| • Tensión de desconexión 22,8 V | |||
| • Tensión de reconexión 24,2 V | |||
| Clase climática | T | ||
| Rango de temperatura de al-macenimiento: |
E8NRX35-130
| NIRX0035(E/C/S) | NIRX0050(E/C/S) | NIRX0060(E/C/S) | |
| • Nivena | 0°C ... 12°C | ||
| • Compartimento par a congelados (solo NIRX0035-0130(C/S)) | -15°C ... -5°C | ||
| • Modo FREEZER(solo NIRX0035-0130(C/S)) | -6°C | ||
| Uso previsto a temperatura ambiente | 16°C ... 43°C | ||
| Refrigerante | R134a | ||
| cantidadexistente de refiige-tante | 24g | 26g | 30g |
| Equivalente de CO2 | 0,034t | 0,037t | 0,043t |
| Potervicale calentamento atmfallinico (PCA) | 1430 | ||
| Emission deruizos (ENE0704) | 40 ... 45 dB(A) | ||
| Dimensiones Al x An x Pt | 525 × 380 × 355 mm(an compresor n separador)525 mm ×380 mm × 480 mm(on compresor y separador) | 525 mm ×380 mm × 510 mm | 525 mm ×448 mm × 537 mm |
| Peso netto | E: 13,5 kgC.S: 16kg | E: 14,5 kgC.S: 17kg | E: 16kgC.S: 17kg |
| Cargamiaima | |||
| • Porrepia ai peurta | 4kg | 4kg | 5kg |
NRX35-130

| NIRX0 080(E/C/S) | NIRX0115(E/C/S) | NIRX0130(E/C/S) | |
| • Tensión de desconexión | 10.4V | ||
| • Tensión de reconexión | 11.7V | ||
| Protección del la batería de alimentación (24 V) | |||
| • Tensión de desconexión | 22,8V | ||
| • Tensión de reconexión | 24.2V | ||
| Clase climática | T | ||
| Rango de temperaturación al-macarenajo | |||
| • Nervosa | 0°C ... 12°C | ||
| • Compartmento para con-gerados (solo MUD035-0130C/S) | -15°C ... -5°C | ||
| • Modo FREEZER (sido NUD035-0130C/S) | -6°C | ||
| Uso previsto a temperatura ambiente | 16°C ... 43°C | ||
| Refrigerante | R134a | ||
| cantadecelaste de refi- rantes | 32g | 40g | 40g |
| Equiviente de CO2 | 0,046 t | 0,057t | 0,057t |
| Potencial de calentimiento atmoallíneo (PCA) | 1430 | ||
| Emission deruizos (EN60704) | 40 ... 45 dB(A) | ||
| Dimensiones Al xAn xPr | 625 × 475 × 537 mm | 745 × 525 × 568 mm | 812 × 525 × 568 mm |
E9NRX35-130
| NIRXO 090V | |
| Capacidad | |
| • Compartimento de nevera | 79L |
| • Compartimento para congelados | 8,4L |
| • Capacidad total | 87L |
| • Capacidad total (compartimento paracongelados netto) | 92L |
| Tensión de conexión | 12/24V** |
| Protección del a:batería de alimentación(12V) | |
| • Tensión de disconexión | 10,4V |
| • Tensión de reconexión | 11,7V |
| Protección del a:batería de alimentación(24V) | |
| • Tensión de disconexión | 22,8V |
| • Tensión de reconexión | 24,2V |
| Consumo de energia | 0,35kWh/24h |
| Clase climática | T |
| Rango de temperatura de almacena-monto | |
| • Nervos | 0°C - 15°C |
| • Compartimento para congelados | -12°C -5°C |
| • Modo FREEZER | -5°C ± 2°C |
| Uso previsto a temperatura ambiente | 16°C -43°C |
| Refrigerante | R600u |
Português
Principios Basics de seguranca

NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
4 Material fornecido
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
Para descongelar o frigorífico, proceda conforme ilustrado.

13



NOTA! Risco de danos
Uso del la modalita PERFORMANCE
YOUR LOCAL SALES OFFICE