RC 10.4T 70 - Geladeira DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RC 10.4T 70 DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RC 10.4T 70 DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RC 10.4T 70 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RC 10.4T 70 da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR RC 10.4T 70 DOMETIC
PT Frigorifico com compressor
Manual de instruções 125
- Installação enca vañas y autocaravanas
- Refrigerar, congelary almacenar alimentos
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e食欲os incluídos nesthemual, de modo a garantir sempre a correta instalação,utilização e manutençado do produits. E OBRIGATORIO manter estas instruções junto com o produits.
Aoutilizar o produto,esta a confirmar que leu atentamente todas as instruções,orientações e visos,eque compreendé e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceitautilizar este produits exclusivamente para o fim e aplicaçãoa que se destina e de acordo com as instruções,orientações e visos estabelecidos在这e manual,assim como de acordo com todas as leiis e regulamentos aplicáveis.Caso nao leia nem siga as instruções e os visos aquei estabelecidos,poderafsofer ferimentos pessoas ou causar ferimentos a terceiros e o produits ou outros materiais nas proximasidades poderao ficar danificados.Este manua do produits,incluindo as instruções,orientações e visos,bem como a documentação relacionada,podem estar sujeitos a alteracoes e atualizacoes.Para consultar as informacoes atualizadas do produits,visite documents.dometic.com.
Índice
1 Explicaçao dos sintbolos 125
2 Indicações de segurança 126
3 Utilização adequada 131
4 Descrição técnica 132
5 Utilizar o frigorífico 135
6 Resolucao de falhas. 141
7 Limpeza e manutencao. 146
8 Garantia 146
9 Eliminação 147
10 Dados技术和. 147
1 Expuição dos símbolos

AVISO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.

NOTA!
Indica uma situação que, se não for evitada, pode fazer danos materiais.

OBSERVACÇÃO
Informações suplementares para a utilização do produits.
2 Indicações de segurarça
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Risco de eletrocussao
- Apenas&Tecnicos qualificados podem executar a montagem e a remo-ção do frigorífico.
- Não coloque o frigorífico em funct ionamento se este aparear danos visíveis.
- As reparacoesneste frigorifico so podem ser realizadas por tecnicos especializados. Reparações inadequadas podem levar a perigos graves ou a danos no frigorífico.
- Se o cabo de alimentação está frigorífico estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante, peloServiço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, de forma a fazer riscos de segurarça.
- Ao posicionar o frigorífico, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
- Ligue o aparelho a tomasas que garantam uma ligação adequada, sobretudo se for necessário ligar o aparelho à terra.
Perigo de incério
- O refrigerante no circuito de refrigeração é-altamente inflamáveis, em caso de fuga, os gases de combustão podem acumular-se se o aparecido estiver numa divisão pouco.
Em caso de danos no circuito de refrigeração:
- Mantenha chamas sem proteção e potenciços fontes de ignião afastadas do frigorífico.
-Ventile bem a divisao. - Desligue o frigorífico.
Para frigorificos com refrigerante R600a:
- O circuito de refrigeração contém uma很小a quantidade de um refrigerante ecologico mas inflamçavel. Este produit não é prejudicial para a camada de ozono e não augmente oefeito de estufa. Qualquer refrigerante vazado pode incendiar-se.
- Não utilize nem armazene o frigorífico em espaços confinados com pouco ou nenhum fluxo de ar.
- Mantenha o nicho de instalacao destino ao frigorífico livre de componentesétricos e de lâmpadas que produzam faíças ou arcos (p. ex., caixas de relés ou fusíveis) durante o seu funct ionamento normal ou com anomalias.
Perigo de explosão
- Não bombar aressós nas proximidades do frigorífico quando estiver em funçãoamento.
- Não guarde no frigorífico substâncias com risco de explosão, como, por exemplo, latas de aerossós com gás inflamável.
Risco para a saude
- Este frigorífico pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheção se forem supervisionadas ou recuberem instruções sobre a utilização do frigorífico de forma segura e comprehenderem os perigos implicados.
- Crianças comidades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o frigorífico.
- A limpeza e a manutenção por parte do'utilizar não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o frigorífico.
Risco de as crianças ficarem presas
- Certifique-se de que as prateleiras está instaladas e fixadas para que não serapossivelcriançastrancarem-se Dentrodo frigorífico.
-
Antes da eliminação do seu frigorífico uso:
-
Desmonte as gavetas.
- Deixe ficar as prateleiras no frigorífico para que as crianças nãoaremnele.
- Retire as portas.

PRECAUÇÂO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco para a saude
- Para fazer riscos devido à instabilitadé do frigorífico, este tem de ser fixado de acordo com as instruções de montagem.
- Mantenha as aberturas de ventilação existentes no frigorífico e no respetivo compartmento ou na estrutura encastrada sempre desobstruções.
- Não utilize ferramentas mecânicas ou outros meiros de acelerar oprocesso de descongelamento para àspm dos recomendados pelo fabricante.
- Não abra nen danifique, em caso algoum, o circuito de refrigeração.
- Não utilize aparelhos elétricos dentro do frigorífico, exceto se"These aparelhos elétricos tiverem sido recomendados para isso pelo fabricante.
Perigo de ferimentos
- Não utilize nen armazene materiais inflamáveis neste frigorífico ou nas suasproximidades.
- Não coloque objetivos em cima deste frigorífico nem os encoste ao mesmo.
- Não modifique este frigorífico.
- Verifique se a indentação de tensão na placá de dados corresponde à da fonte de alimentação existente.
- Não coloque o frigorífico na proximidade de fontes de calor (aquece-dores, luz solar direta, fornos a gás, etc.).
- Mantenha a abertura de condensação sempre limpa.
- Ao limpar o vecido, não utilizes qualquer aparecido de limpeza de alta pressão na zona da grelhá de ventilação.
- Monte as coberturas de inverno da greilha de ventilacao (accessories) quando limpar o exterior do veiculo ou se não o utilizear durante um longo periodo de tempo.
- O frigorífico não pode ser exposto à chuva.
2.2 Segurarça durante o funciona

PRECAUÇÂO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco para a saude
- Certifique-se de que colocan no frigorífico apenas produits que pos-sam ser refrigerados à temperatura selecciónada.
- Os@generos alimenticiosso podem ser guardados nas embalagens originais ou emrecipientes adequados.
- Abrir a porta durante longos periodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos comportimentos do frigorífico.
- Limpe regularamente as superficies que entram em contacto comadores alimenticos e os sistemas de drenagem acessveis.
- Guarde a carne e o peixe crus no frigorífico em recipientes adequados para que não entrem em contacto com outrosGsénores alimenticios nem possam pingar para osleasedos.
-
Se o frigorífico ficar vexio durante longos periodos:
-
Desligue o frigorífico.
- Descongele o frigorífico.
-Limpe e seque o frigorifico. - Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de dolor no interi rior do frigorífico.
Perigo de ferimentos
- Não mexa no encosto da tampa com os dedos.
- Antes de起初 a viagem, feche e tranque a porta do frigorífico.
- O(agregado de refrigeracao)situado na parte posterior do frigorifico aquece bastante durante o functiOnamento. Proteja-se contra o contacto com componentes quentes ao remove as grelhas de ventilacao.

- Não se apoie na porta do frigorífico aberta.
- Guarde os objetivos pesados como, por exemplo, garrafas ou latas exclusivamente na porta do frigorífico, no compartmento para leguem ou na prateleira inferior.
-
Se o frigorífico possuir una porta dupla e a porta não estiver devidamente trancada do lado oposto, pressione a parte superior e inferior desse(lado até que a porta encaixe corretamente.
-
Não utilize apareirosétricos dentro do frigorífico, exceto se"These apareirosétricos tiverem sido recomendados para isso pelo fabricante.
-
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não está tapadas.
Certifique-se sempre de que a ventilação é suficiente para que o calor gerado durante o Functionamento sera devidamente dissipated. Certificque-se de que o frigorífico está posicionado a uma distência suficiente de parexes ou objetivos de modo a que o ar possa circular livrente.
- NãoVERTA LÍQUIDOS nem gelo para dentro do recipiente interior.
Proteja o frigorífico e o cabo do calor e da humidade.

OBSERVACAO
- Consulte o fabricante do seu(bevelo para esclarecer se a gestao de bateria do veiculoso desliga o frigorifico como medida de protecao da bateria.
- Coloque a porta do frigorífico e a porta do congelador na posicao de inverno se previr que não vale utilizes o frigorífico durante um longo periodo. Assim, evita-se a formação de dolor.
- Para temperatas ambiente entre +15^ e +25^ , seleciona a definicao de temperatura media.
- Para evaporar desperdindo alimentar, observo o segunte:
-Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o congelador apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo estritamente necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem.
- Se for possívelaabustaratempoatura:Ajusteata temperaturaàquantidade e ao tipo de alimentos.
- Guarde os不同类型tips de alimentos de acordo com as imagens.
- Os alimentos podem absorver ou libertar fácilmente cheiro ou saber. Armazene os alimentos sempre bem cobertos ou em recipientes/garrafas fechadas.
3 U t i l i z a c ā
O frigorífico é adequado para:
• Montage emecarava naseautocaravanas
- Refrigeração, ultracongelamento e armazenamento deGseneros alimentécios
O frigorífico não é adequado para:
- Armazenar medicamentos
- Armazenar substancia corrosivas ou substancia que contenham solventes
- Congelar rapidamenteGseneros alimenticios
O frigorífico está Concebido para a instalação nummour ou num nicho de instalação.
Este frigorico não está concebido para ser utilizeso em aplicacoes domesticas.
- O compartmento para produits congelados é adequado para armazenarGs alimenticos pre-congelados,armazenar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo.Nao se destina a congelar≧neros alimenticos previamente descongelados.
Este produit destinata-se exclusively a aplicacao e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
Este manual fornece informacoes necessarias para procerar a uma instalação e/ou a uma operacao adequadas do produits. Uma instalação e/ou uma operacao ou manutencao incorretas causao um desempenho insatisfatorio e uma possivel avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilitadepor danos ou prejuizos no produto resultantes de:
- montagem ou ligação incorrente, incluindo sobretensoes
- manutenção incorrente ou utilização de peças sobressentes não originais fornecidas pelo fabricante
- alteracoes ao produit sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no presente manual
A Domatico reserva-se o direito de alterar o design e as espécificações do produits.
4 Descrição técnica
O frigorífico é um frigorífico de compressor e está Concebido para functionar com uma fonte de alimentação de 12V = -
4.1 Elementos de commando e de indicatoração
O monitor TFT apareça os seguições elementos de functioramento e de indicatoração (fig. 1 A, páginá 5):
| Simbolo Descrição | |
| * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | Indicador da definição de temperatura |
| * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |
| - + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |
| User mode | Modo de utilizesor: |
| Performance • É possível selecionar todas as definições do termós-tato • O compressor funciona no modo de rotação elevada • O ventilador externo funciona no modo de rotação elevada | |
| Quiet • É possível selecionar as definições do termóstato 1, 2 e 3 • O compressor funciona no modo de rotação baixa • O ventilador externo funciona no modo de rotação baixa | |
| Boost • As definições do termóstato está fixadas no máximo • O compressor funciona no modo de rotação elevada • O ventilador externo funciona no modo de rotação elevada | |
| Settings | Definições (apenas para os modelos RCD): |
Simbolo Descrição

Aquecedor da armação
O*simbolo acende-se quando o aquecedor da armação se encontrar em funcaoamento. O aquecedor da armação do compartmento para Produtos congelados reduz a condensacao.

- Simbolo acende-se quando o frigorífico está ligado ao bus Cl.

-
Simbolo acende-se quando o disposito de segurar para crianças está ativado:
-
Prima o botão rotativo 3 vezes em 1,5 segundos para desbloquear os comandos.
- Apartos 10 segundos de inatividade, os comandos bloquearão outras vez automaticamente.

Sinal sonoro desligado:
As mensagens deerro,as mensagens de avis e a abertura da porta durante um periodo de tempo prolongado não sao sinalizadas acusticamente.

Sinal sonoro ligado:
As mensagens deerro,as mensagens de avis e a abertura da porta durante um periodo de tempo prolongado sao sinalizadas acusticamente.

Confirmação da seleção e regresso ao menu principal
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RC10.4M.90, RCL10.4(E)S, RCD10.5(X)S, RCS10.5(X)S
O monitor LED apareça os seguições elementos de functioramento e de indicatoração (fig. 1 B, páginá 5):
| Símbolo Descrição | |
| 1 | Botão de ligar/desligar |
| Modo "Performance" • É possível selecionar todas as definições do termódromo • O compressor funciona no modo de rotação elevada • O ventilador externo funciona no modo de rotação elevada | |
| 2 | Modo "Quiet" • É possível selecionar as definições do termódromo 1, 2 e 3 • O compressor funciona no modo de rotação baixa • O ventilador externo funciona no modo de rotação baixa |
| Modo "Boost" • As definições do termódromo está fixadas no máximo • O compressor funciona no modo de rotação elevada • O ventilador externo funciona no modo de rotação elevada | |
| Aviso deerro | |
| Indicador de temperatura | |
| BOTão de seleção do modo | |
| Botão selektor da temperatura | |
- Por razões de higiene, antes de colocar o frigorífico novo em funcao-namento, limpe o interior e o exterior com um pano humido.
- Ao utilizes o frigorífico pela primaira vez, poderá ocorrer a formação de um ligeiro odor que se dissipará antes algumas horas. Areje bem o Habitáculo.
- Estaciono o veiculo na horizontal, especialmente durante a primeira colocacao em funcaoamento e o enchimento do frigorifico antes de iniciaar uma viagem.
-
A potência de refrigeração pode ser afetada pelos seguides fatores:
-
temperatura ambiente (p. ex., quando o veçuelo está exposto à luz solar direta)
- quantidade de≧genes alimenticios a refrigerar
- frequência de abertura da porta
5.1 Sugestões para o Functionamento perfeito do frigorífico
- Não armazene alimentos no frigorífico durante as primeiras 4 horas après a colocação emFUNICAMENTO.
- Proteja o interior do célico contra um aquecimento excessivo (p. ex., com cortinas de proteção contra o sol nas janelas, ar condição).
- Proteja o frigorífico da luz solar direta (p. ex., com cortinas de proteção contra o sol nas janelas).
5.2 Indicações para armazenarGs generos alimentécios

PRECAUÇÂO! Risco para a saúde
Se o frigorífico estiver exposto a uma temperatura ambiente inferior a +10^ durante um periodo de tempo prolongado, não é possível garantir uma temperatura uniforme do compartmento para Produtos congelados. Tal pode levar a um aumento da temperatura no compartmento para Produtos congelados e ao descongelamento dos alimentos aguardados.

- O peso máximo por prateleira da porta é de 3 kg. O peso máximo para toda a porta é de 7,5kg.
- Não guarde bebidas com gás no compartmento para produits congelados.
Armazene osGs generos alimenticios conforme ilustrado (fig. 1, pagina 5).
5.3 Poupar energia
- Abra o frigorífico apenas as vezes que foram necessarias e apenas durante o tempo estritamente necessário.
- Primeiro, deixe as refleções quentes arrefecer antes de as refrigerar no aparelho.
- Descongele o frigorífico assim que se formar una camada de gelo.
- Evite temperatas internas desnecessariamente baixas.
- Para um Consumo de energia optimizado, posicao as prateleiras e as gavetas na posicao original de entrega.
- Certifique-se regularamente de que aVEDAÇÃO da portaalready está corretamente encaixada.
- Limpe o po e a sujidade do condensador regularamente.
5.4 Utilizar o frigorífico

OBSERVACÇÃO
- Ao definir os modelos QUIET ou BOOST, o frigorífico returna automaticamente ao modo PERFORMANCE antes 8 horas, utilizes a mesma configuração definida antes de Mudar para o modo QUIET ou BOOST.
- Para temperativas ambiente entre +15^ C e +25^ C , seleciona a definição de temperatura média.
Modos de funciona
| Simbolo Expuição | |
| ↑ | Modo PERFORMANCE: Modo standard Seleção de todos os níveis de temperatura (1 a 5) |
| ♀ | Modo QUIET: Veloculdade do compressor e do ventilador reduzida com ruído reduzido, p. ex., se o utilizesquer escaçar ou dormir Seleção de这只是 níveis de temperatura (1 a 3) |
| ♂ | Modo BOOST: Desempenho máximo, p. ex., para um arrefecimento immediato ou antes a colocação de uma grandequantity de alimentos não refrigerados no frigorífico Sem seleção de níveis de temperatura |
Prima o botão de controlo durante 2 segundos.
√ O frigorífico inicia com as definições mais recentes.
-
Prima o botão de controle para ativar o menu de navegao (fig. 2, págin6).
Rode o botão de controle para selecionar o menu de detailhes pretendido.
Prima o botao de controlo paraAbrir o menu de detalles selecionado.
Rode o botão de controlo para navelgar pelo menu de detalhes.
As definições selecionadas sãopresentadas a azul. -
Prima o botão de controle para escolher a definição的选择a.
- Confirma a seleção com.
Prima o botao de controlo durante 4 segundos.
Ouve-se um sinal sonoro e o frigorifico desliga-se.
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RC10.4M.90, RCL10.4(E)S, RCD10.5(X)S, RCS10.5(X)S
Para ligar o frigorífico, pressione o botão ① durante 2 segundos.
√ O frigorífico inicia com as definições mais recentes.
Para ajustar as definições:
- Prima repetidamente o botao
mento pretendido.
MODE, até que o LED indique o modo de referencia - Prima repetidamente o botão
8, até definir a temperatura pretendeda.
Para desligar o frigorífico, prima o botão ① durante 4 segundos.
5.5 Utilizar a porta do frigorífico
- A porta do frigorífico ou do compartmento para produits congelados pode soltar-se completeness do aparecido se for realizada incorrettamente.
- Não se apoie na porta do frigorífico aberta.

OBSERVACAO
Se a porta não estiver devidamente fixada do lado oposto, pressione cuidadosamente a parte superior e inferior desse lado, até que fique corretamente fixada.
Para fechar e fixar a porta do frigorífico/portal do compartmento para produits congelados:
Pressione a porta fechada até ouvir claramente um clique na parte superior e inferior.
A porta está então fechada e fixada.
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RC10.4M.90, RCL10.4(E)S, RCD10.5(X)S, RCS10.5(X)S
Para libertar a porta do frigorífico:
Liberte a porta do frigorífico conforme ilustrado (fig. 3, págin7).
A porta do frigorífico é fácil de Abrir e fechar, mas não fica fixada quando fecha.
Para fixar automaticamente a parte superior da porta do frigorífico:
Liberte e abra a porta do frigorífico conforme ilustrado (fig. 4, págin 8).
A parte superior da porta do frigorífico é automaticamente fixada après fechar (fig. 5, págin 9).
Para fixar a porta do frigorífico antes de iniciar a conducção:
Fixe a porta do frigorífico conforme ilustrado (fig. 6, págin 10).
5.6 Utilizar a base fresca para legumes
A capacidade de energia maxima da base fresca para legumes é de 4,5kg .
A patilha deslizante da base fresca para legumes pode ser usada para regular a humidade do ar no compartmento para legumes que se encontrar na parte inferior:
| Produtos refrigerados Humidade do ar ideal | Posicao da patilha deslizante | |
| Legumes | Alta > Feche a patilha deslizante. | |
| Fruta | Baixa > Abra a patilha deslizante. | |
Para remover e inserir a base fresca para legumes:
AVISO! Risco de as crianças ficarem presas
As prateleiras são fixadas de forma a impedir que crianças subam para o interior do frigorífico.
- Remova as prateleiras apenas para fins de limpeza.
-
Volte a colocar as prateleiras e fixe-as no lugar.
-
Remova a prateleira tal como ilustrado (fig. 8,网页 11).
- Volte a colocar a prateleiraPGA ordem inversa.
Colocar a prateleira numa posicao inclina para garrafas de vinho

Durante a conducção, a prateleira inclinação não pode estar ocupada.
Altere a posicao da prateleira tal como ilustrado (fig. 9, pagina 11).
5.8 Remover o compartmento para produits congelados
Retire o compartmento para produits congelados para ter mais esqaco no compa-timento do frigorifico.

OBSERVACAO
- Mantenha a porta e a base do compartmento para produits congelados num local seguro para fazer danos.
- Execute a montagem na sequência inversa.
Não utilize ferramentas mecânicas nem secadores de Cableo para remove o gelo ou soltar Produtos congelados.

OBSERVACAO
Com o tempo, forma-se gelo nas aletas de refrigeração existentes no interior do frigorífico. Se esta camada de gelo atingir cerca de 3mm de espessura, o frigorífico deverá ser descongelado.
Paradescendingarofrigorifico,procedad conforme ilustrado (fig.11,pagina13).
5.10 Colocar a porta do frigorífico na posão de inverno

A posicao de inverno nao pode ser realizada durante a conduccao.
Cologne a porta do frigorífico e a porta do compartmento para produits congelados na posão de inverno se souber que não vais utilize o frigorífico durante um periodo de tempo prolongado. Assim, evita-se a formação de dolor.
- Descongele o frigorífico (capítulo "Descongelar o frigorífico" na págnla 140).
- Rode completeness o gancho localizo jusqu do mecanismo de fixacao na parte superior e inferior de um dos lados da porta (fig. 12, pags 14).
- Empurre a porta do frigorífico.
Abra a porta no modo de inverno da segunte forma:
- Puxe a porta para si.
- Pressione para dentro os ganchos salientes na parte superior e inferior da porta.
6 Resolução de falhas

OBSERVACAO
Para operar de forma segura os consumidosores de 12V na caravana durante a conclusão, há que garantir que o trator fornece uma tensão sufiente. Em algunos veículos, o Sistema de gestão da bateria pode deslugar automaticamente os consumidosores para proteger a bateria do Veiculo. Informe-se jusqu do fabricante do seu Veiculo.
| Falha Possívelcause Suggestão de solucao | ||
| O frigorífico não funciona. | O fusível no cabo de corrente contú- nua está queimado. | O fusível do relé tem de ser substituído. Contacte um agente de assistência técnica autorizzato. |
| O fusível do veçulo está queimado. Substitua o fusível do veçulo. (Consulte o manual de instruções do seu veçulo.) | ||
| A bateria do veçulo está descarre-gada. | Verifique a bateria e corregue-a. | |
| A igniação não está ligada. Ligue a ignião. | ||
| A temperatura do compressor é demasiado baixa (<0 °C). | Feche/cubra completeness todas as grelhas de ventilação externas com material isolante. | |
| O frigorífico des Liga automatica- mente se a tension não for sufficiente. (Tensão de desconexão: 10,4 V) | Carregue a bateria. O frigorífico ligar-se-á automaticamente. (Tensão de ligação: 11,7 V) | |
| O frigorífico não está a refrigerar devidamente. | A ventilação à volta daunities é insufiente. | Verifique se a grelha de ventilação estádeo-bstruída. |
| O evaporador está congelado. Verifique se a porta do frigorífico conta de forma correta. Certifque-se de que a vedação do frigorífico está devidamente encaixada e não aparece danos. Descongele o frigorí-fico. | ||
| A temperatura definida é demasiado elevada. | Defina uma temperatura mais baixa. | |
| A temperatura ambiente é demasiado elevada. | Remova temporariamente a grelha de ventilãçao para que o ar quente se dissipe mais rapi-damente. | |
| Foram colocados demasiados@generos alimentétricos no frigorífico de uma só vez. | Retire algunos dos alimentos. | |
| Foram colocados demasiados@generos alimentétricos quentes no fri-gorífico de uma só vez. | Remova os@generos alimentétricos quentes e deixe-os arr focecer antes de os colocar nova-mente dentro do frigorífico. | |
| O frigorífico não funciona há muito tempo. | Volte a verificar a temperatura après thatro ou cinco horas. | |
6.1 Indicação deerro e aviso

OBSERVACAO
Todas as falhas são indicadas por um símbolo de avis, uma ID de falha e um sinal sonoro. O sinal sonoro soa durante 2 Minutes e repete-se a cada 30 minutos às que o erro está resolvido.
As falhas são indicadas por um)codigo de falha com um"simbolo de aviso (no centro do monitor TFT.
Se surgirem falhas multiplas, os@c Rodrigos de falha deslocam-se no centro do monitor.
Todas as falhas do tipo AVISO (W) são repostas automaticamente assim que a falha é retificada.
Todas as falhas do tipo ERRO (E) tem de ser repostas manualmente:
Prima o botao de controlo durante,elo menos,2 segundos.
Ouve-se um sinal sonoro.
√ Oerrofoireposto.
| Código | Alarmenoro | Falha Solutão | |
| W02 N.° O sensor da temperatura no compartmento do frigorífico está avariado | \( \blacktriangleright \) Contacte o punto de assistência técnica autorizada. | ||
| E03 | Sim | Erro de comunicação | \( \blacktriangleright \) Prima o botão de ligar/desligar durante pelo menos 2 segundos. |
| W04 N.° Falha do CI bus | Reposicao automática | ||
| W10 Sim Porta aberta durante mais de 2 minutos | \( \blacktriangleright \) Feche a porta. | ||
| W11 | Sim Tensão de corrente constúnea <7,5 V | Reposicao automática | |
| W19 Sim Tensão de corrente constúnea <10,9 V | Reposicao automática | ||
| E32 Sim Sobrecarga da ventoinha exterior | \( \blacktriangleright \) Prima o botão de ligar/desligar durante pelo menos 2 segundos. | ||
| Código | Alarmesonoro | Falha | Solução |
| E33 | Sim | O compressor não arranca | Prima o botão de ligar/desligar durante pelo menos 2 segções. |
| E34 | Sim | Sobrecarga do compressor | Prima o botão de ligar/desligar durante pelo menos 2 segções. |
| E35 Sim Fusível tírmico da unidade de commando do compressor | Prima o botão de ligar/desligar durante pelo menos 2 segções. | ||
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RC10.4M.90, RCL10.4(E)S, RCD10.5(X)S, RCS10.5(X)S
No caso de ocorrer uma falha, o LED de avis () no monitor fisca de acordo com a falha.
Todas as falhas do tipo AVISO (W) são repostas automaticamente assim que a falha é retificada.
Todas as falhas do tipo ERRO (E) tem de ser repostasmanualmente:
Primadurante 2段时间.
Ouve-se um sinal sonoro.
√ Oerrofoireposto.
| Número de impulsos luminosos | Alarme sonoro | Tipo de falha | Falha Soluição | |
| Contnio N.°W | O sensor da temperature no compartmento do frigorífico está avariado | > Contacte o punto de assistência técnica autorizzato. | ||
| 1 | Sim | W | Tensão de corrente constúnea <7,5 V | Reposicao automática |
| 2 | Sim | E | Sobrecarga da ventoinha exterior | > Prima o botão de ligar/desligar durantethoseiros menos 2 seguards. |
| Número de impulsos luminos | Alarmenor | Tipode falha | Falha | Solução |
| 3 Sim E O compressor não arranca | Prima o botão de | ligar/desligar durante pelo menos2 seguards. | ||
| 4 Sim E Sobrecarga do compressor | Prima o botão de | ligar/desligar durante pelo menos2 seguards. | ||
| 5 Sim E Fusível térmico daunities | de commando do compressor | Prima o botão de | Prima o botão de ligar/desligar durante pelo menos2 seguards. | |
| 6 | N.° | W | Falha do Cl bus | Reposicao automática |
| –Sim | W | Porta aberta durante mais de 2关键时刻 | Fazenda do airbagues | Feche a porta. |
6.2 Resolução de problemas com a porta do frigorífico RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4(E)T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T

PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos
A porta pode soltar-se por completeness do aparecido se os pinos de bloqueio tiverem sido adulterados ou estiverem torcidos.

OBSERVACAO
Se a porta deixar de fechar,ippo significa que o puxador da porta está bloqueado no lado aberto.
Para fixar novamente a porta:
Remova o bloqueio no puxador da porta tal como ilustrado (fig. 14, págin 15).
7 Limpeza e manutenção

AVISO! Risco de eletrocussão
Desconecte sempre o frigorífico da alimentação de energia antes de fazer a trabalho de limpeza e manutençao.

Utilize um pano humido para limpar o frigorífico regularmente e assim que este fique sujo.
Certifique-se de que não pinge água para as vedações. Tal poderá danIFICAR o Sistema eletrónico.
Seque o frigorífico com um pano après a limpeza.
Verifique regularamente o escoamento do condensado.
Limpe o escoamento do condensado sempre que necessario. Se este estiver entupido, o condensado acumula-se no fundo do frigorífico.
8 Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produitardefeitos,contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu pais (ver dometic.com/dealer).
Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie también os seguides documents quando devolver o produto:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisicao
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
Tenha em atençao que as reparacoes feitas por si ou por não professionis podem ter consequencias sobre a segurar e anular a garantia.
9 E I i m i n a c

AVISO! Perigo de incência
- O agente de refrigeracao é altoamente inflamavel. Não abra nen danifique o circuito de refrigeracao.
- O isolamento do disposito contém um gás isolante (consulte a placá de caractéricas). Não danifique o isolamento.

Sempre que possé, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
Informe-se jusqu do centro de reciclagem ou revendedor mais proximo sobre como eliminar este produits de accordo com as dispositions de eliminaçao aplicaveis.
10 Dados技术和
Para registrar a Declariação de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda à páginá do produits em questionão em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (ver dometic.com/dealer).
Consulte mais informações sobre o produit atraves do documento QR existente no rótilo energetico no produits ou em eprél.ec.europa.eu.
Este aparecido está em conformidade com o Regulamento UNECE R10.05.2014.
Consoante o modelos, o frigorífico usa R134a ou R600a como refrigerante. Consulte a chapa de caracteristicas para saber o refrigerante uso.
Para os modelos com R134a aplicá-se:
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa.
A unidade de refrigeracao está hermeticamente fechada.
| RC10.4(S)(T).70 RC10. | 4(S)(T).90 | |||
| Volume | ||||
| Volume bruto: | 62 I | 86 I | ||
| Compartmento do frigorífico: | 54,5 I | 75,5 I | ||
| Compartmento para produits | ||||
| congelados: | 7,5 I | 7,5 I | ||
| Capacidade láquida total: | 62 I | 83 I | ||
| Exceto compartmento para | ||||
| produkos congelados | ||||
| Volume bruto: | 69 I | 90 I | ||
| Volume láquido: | 64 I | 85 I | ||
| Tensão de conexão: | 12 V--- | 12 V--- | ||
| Potência de entrada média: 42 W 45 W | W | |||
| Consumo de energia | 0,45 kWh/24 h | 0,45 kWh/24 h | ||
| Modo PERFORMANCE: | 37.5 Ah/24 h | 37.5 Ah/24 h | ||
| Classe climática: TT | ||||
| Agente de refrigeração: R134a R600a | R134a R600a | |||
| Quantidade de agente de refrigeração: | 40 g | 16 g | 43 g | 20 g |
| Equivrente a CO2: | 0,057 t | 0,048 kg | 0,061 t | 0,060 kg |
| Potencial de aquecimento global (PAG): | 1430 | 3 | 1430 | 3 |
| Emissão de ruído (EN60704): | ||||
| Modo PERFORMANCE: | 42 dB(A) | 42 dB(A) | ||
| Modo QUIET: | 39 dB(A) | 39 dB(A) | ||
| Dimensoes A x L x P (em mm): | 821 x 420 x 450 | 975 x 420 x 485 | ||
| Peso: | 19,5 kg | 21,4 kg | ||
| Inspeção/certificação: | CE UKCA | |||
| RC10.4P.100 RC10.4 | M.90 | ||
| Volume | |||
| Volume bruto: | 941 | 861 | |
| Compartmento do frigorífico: | 811 | 75,51 | |
| Compartmento para produits congelados: | 91 | 7,51 | |
| Capacidade líquida total: | 901 | 831 | |
| Exceto compartmento para produits congelados | |||
| Volume bruto: | 981 | 901 | |
| Volume líquido: | 931 | 851 | |
| Tensão de conexão: | 12 V= | 12 V= | |
| Potência de entrada média: 48 W 45 W | |||
| Consumo de energia | 0,46 kWh/24 h | 0,45 kWh/24 h | |
| Modo PERFORMANCE: | 38 Ah/24 h | 37.5 Ah/24 h | |
| Classe climática: T T | |||
| Agente de refrigeração: R134a R600a | R600a | ||
| Quantidade de agente de refrigeração: | 47 g | 19 g | 20 g |
| Equivalenta a CO2: | 0,067 t | 0,057 kg | 0,060 kg |
| Potencial de aquecimento global (PAG): | 1430 | 3 | 3 |
| Emissão de ruído (EN60704): | |||
| Modo PERFORMANCE: | 42 dB(A) | 42 dB(A) | |
| Modo QUIET: | 39 dB(A) | 39 dB(A) | |
| Dimensoes A x L x P (em mm): | 902 x 420 x 655 | 901 x 420 x 485 (sem compressor) Compressor: 169 x 185 x 396 | |
| Peso: | 21,0 kg | 20,4 kg | |
| Inspeção/certificação: | CE UKCA | ||
| RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T) | |||
| Volume | |||
| Volume bruto: | 153 I | 177 I | |
| Compartmento do frigorífico: | 118 I | 142 I | |
| Compartmento para produits congelados: | 29 I | 35 I | |
| Capacidade láquida total: | 147 I | 171 I | |
| Exceto compartmento para produits congelados | |||
| Volume bruto: | - | - | |
| Volume láquido: | - | - | |
| Tensão de connexão: | 12 V--- | 12 V--- | |
| Potência de entrada média: 54 W 54 W | |||
| Consumo de energia | 0,70 kWh/24 h | 0,72 kWh/24 h | |
| Modo PERFORMANCE: | 58 Ah/24 h | 60 Ah/24 h | |
| Classe climática: ST ST | |||
| Agente de refrigeração: R134a R134a | |||
| Quantidade de agente de refrigeração: | 44 g 44 g | ||
| Equivalenta a CO2: 0,063 t 0,063 t | |||
| Potencial de aquecimento global (PAG): | 1430 1430 | ||
| Emissão de ruído (EN60704): | |||
| Modo PERFORMANCE: | 42 dB(A) | 42 dB(A) | |
| Modo QUIET: | 39 dB(A) | 39 dB(A) | |
| Dimensoes A x L x P (em mm): | 1282 x 523 x 565 | 1282 x 523 x 620 | |
| Peso: | 36,5 kg | 39,5 kg | |
| Inspeção/certificação: | CE UKCA | ||
| RCL10.4(S)(T) RCL10.4E(S)(T) | |||
| Volume | |||
| Volume bruto: | 133 I | 154 I | |
| Compartmento do frigorífico: | 116 I | 131 I | |
| Compartmento para produitscongelados: | 12 I | 18 I | |
| Capacidade láquida total: | 128 I | 149 I | |
| Exceto compartmento paraproducts congelados | |||
| Volume bruto: | 139 I | 157 I | |
| Volume láquido: | 134 I | 152 I | |
| Tensão de connexão: | 12 V- | 12 V- | |
| Potência de entrada média: 54 W 57 W | |||
| Consumo de energia | 0,66 kWh/24 h | 0,54 kWh/24 h | |
| Modo PERFORMANCE: | 55 Ah/24 h | 45 Ah/24 h | |
| Classe climática: ST ST | |||
| Agente de refrigeração: R134a R600a | |||
| Quantidade de agente deréfrigeração: | 40 g 31 g | ||
| Equivalenta a CO2: 0,057 t 0,093 kg | |||
| Potencial de aquecimento global(PAG): | 1430 3 | ||
| Emissão de ruído (EN60704): | |||
| Modo PERFORMANCE: | 42 dB(A) | 42 dB(A) | |
| Modo QUIET: | 39 dB(A) | 39 dB(A) | |
| Dimensoes A x L x P (em mm): | 1293 x 420 x 595 | 1293 x 420 x 595 | |
| Peso: | 32 kg | 31 kg | |
| Inspeção/certificação: | CE UKCA | ||
| RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T) | |||
| Volume | |||
| Volume bruto: | 78 I | 92 I | |
| Compartmento do frigorífico: | 69,1 I | 80,3 I | |
| Compartmento para produits congelados: | 9,2 I | 12,1 I | |
| Capacidade liquida total: | 78 I | 92 I | |
| Exceto compartmento para produits congelados | |||
| Volume bruto: | 83 I | 98 I | |
| Volume liquido: | 83 I | 98 I | |
| Tensão de connexão: 12 V 12 V | |||
| Potência de entrada média: 5,9 A 5,5 A | |||
| Consumo de energia | 0,42 kWh/24 h | 0,43 kWh/24 h | |
| Modo PERFORMANCE: | 35 Ah/24 h | 35.5 Ah/24 h | |
| Classe climática: N, ST N, ST | |||
| Agente de refrigeração: R600a R600a | |||
| Quantidade de agente de refrigeração: | 24 g 23 g | ||
| Equivalenta a CO2: 0,072 kg | 0,069 kg | ||
| Potencial de aquecimento global (PAG): | 3 | 3 | |
| Emissão de ruído (EN60704): | |||
| Com canal de ar: | |||
| Modo PERFORMANCE: | 44 dB(A) | 44 dB(A) | |
| Modo QUIET: | 39 dB(A) | 39 dB(A) | |
| Sem canal de ar: | |||
| Modo PERFORMANCE: | 42 dB(A) | 42 dB(A) | |
| Modo QUIET: | 38 dB(A) | 38 dB(A) | |
| Dimensoes A x L x P (em mm): | 821 x 523 x 555 | 821 x 523 x 610 | |
| Peso: | 24,5 kg 25 kg | ||
| Inspeção/certificação: | CE UKCA | ||