K2105 - Lavadora de alta pressão KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K2105 KARCHER em formato PDF.
| Tipo de produto | Limpador de alta pressão |
| Marca | KARCHER |
| Modelo | K2105 |
| Tensão de alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência absorvida | 1,3 kW |
| Corrente absorvida | 6 A |
| Pressão de serviço | 8 MPa (80 bar) |
| Pressão máxima | 10 MPa (100 bar) |
| Fluxo de água | 5,2 l/min |
| Fluxo de detergente | 0,3 l/min |
| Temperatura máx. da água de alimentação | 40 °C |
| Peso (sem acessórios) | 4,7 kg |
| Peso (com acessórios) | 4,9 kg |
| Índice de proteção | IP X5 |
| Classe de proteção | II |
| Nível de pressão acústica | 75 dB(A) |
| Nível de potência acústica | 91 dB(A) |
| Comprimento da mangueira de alta pressão | 10 m (estimativa) |
| Comprimento do cabo de alimentação | 5 m (estimativa) |
| Funções principais | Limpeza de alta pressão, uso de detergente, parada automática por gatilho, ajuste de pressão (Vario Power), rotabico, escova de lavagem |
| Segurança | Travamento do punho-pistola, interruptor principal, válvula de alívio, proteção anti-congelamento |
| Manutenção | Limpeza do filtro de entrada de água, do filtro de detergente, enxágue após uso |
| Peças de reposição | Use exclusivamente peças originais Kärcher |
| Reparabilidade | Serviço pós-venda autorizado para reparos elétricos |
Perguntas frequentes - K2105 KARCHER
Perguntas dos utilizadores sobre K2105 KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K2105 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K2105 da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR K2105 KARCHER
Cepillo para lavar giratorio
Instruções gerais PT 3
Avisos de seguranca . PT 3
Manuseamento PT 5
Transporte PT 7
Armazenamento. PT 7
Conservaço e manutenção .PT 8
Ajuda em caso de avarias .PT 8
Dados&Tecnicos. PT 9
DECLARATION CE. PT 9
Instruções gerais
Estimado cliente,

Leia o manual de manual original antes de utiliser o seu(APARAL). Pro
ceda conforme as indentacoes no manual e guarde omanual para una consulta posterior oupara terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.
Utilização correcta
Utilize esta lavadora de alta pressão unicamente para o uso privado:
para a limpeza de máquinas, veículos, edificções, ferramentas, fachadas, terrações, aparhos de jardinagem etc. com jacto de água de alta pressão (se for necessário com detergentes).
- com acessórios, peças de reposicao e detergentes homologados por KÄRCHER. Observe as indentações que accompaniesham os detergentes.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são reciclaveis. Não colque as embalagens no lixostico, envie-as para uma unidade de reci-m.

Os aparehos velhos content materiais precios e recicláveis edeerão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparehos
velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontraras em:
Em cada País vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparecido durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se,@múnido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Técnico mais proxieso.
(Endereços no verso)
Simbolos no Manual de Instruções
Perigo
Para um perigo eminente que pode conducir a graves ferimentos ou a morte.
Advertência
Para uma possível situacao perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou a morte.
Atença
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a ferimentos leves ou danos materiais.
Simbolos no aparelho

O jacto de alta pressao nao deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra oproprio aparelho.
Proteger o aparelho contra congelamento.
Avisos de segurarca
Perigo
- Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mês molhadas.
O aparelho não deve ser colocado em fun cionamento se o cabo de ligaçao à rede ou partes importantes do aparelho como, p. ex., dispositivos de seguranca, mangueiras de alta pressao ou pistola de injeccao estive-rem danificadas. - Antes de qualquer'utilização do aparelho, verificar se o cabo de ligação à rede e a ficha de rede não aparecem quando quaisquer danos. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imeditamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizational.
-
Verificar a mangueira de alta pressão a respeito de danos antes de cada colocação em funciona. Substitir imeditamente uma mangueira de alta pressão danificada.
-
É proibido por o aparecido em funciona em和地区 com perigo de explosão.
-
Na'utilisation do aparelho em zones de perigo (p. ex. bombas de gasolina), deverão ser observadas as respectivas normas de segurarça.
Os jactos de alta pressao pode ser perigosos em caso de uso Incorrecto. O pacto nao deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra oproprio aparelho.
Não dirigir o jacto de alta pressão contra terreiros ou contra si Aloneiro para a limpeza de roupa ou sapatos.
-
Não projector jactos de água contra objectos, que contenham substancias nocivas à saude (p.ex. amIENT).
-
O工作经验可以得到的
- O工作任务可以得到
- O tasks can be done
- O tasks can be done
Perigo de explosão! Não pulverizar liquidos inflamáveis. Nunca aspirar liquidos com teores de diluentes ou acidos e dissolventes não diluidos! Trata-se de materiais como gasolina, diluentes de cores ou oleo combustível. A neblina de pulverização é altoente inflamável, explosiva e toxica. Não utilizear acetona, acidos e dissolventes não diluidos,agem atacar os materiais realizados no aparecido.
Advertência
Fichas e acoplamentos de um cabo de extensão tém que ser estanques à água e não poder estar na água.
Os cabos de extensão não apropriados podem ser perigosos. Utilize ao ar livre unicamente cabos de extensão com uma secção transversal suficiente e devidamente homologados e marcados: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Desenrolar o cabo de extensionssempre completenessdo;tambordcabo.
As mangueiras de alta pressão, as tormeiras e os acoplamentos são importantes para a segurar a aparelho. Utilizar uniquamente mangueiras de alta pressão, tomeiras e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
- Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e psíquicas reduzidas.
- Esteaporelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruiras.
- Ascriçasdevem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.
Manter aspellicas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de asfixia!
Este aparelho foi desenvolvimento para autilizaçãode detergentes, fornecidos ou recomendados pelo fabricante. Autilização de outros detergentes ou agentes químicos pode afetar a segurarà do aparelho. - O'utilizardeveusoraparelho deacordo comaspecificações.Deve teremconsideraçãoascondiçõeslocais e,aoutilizar oaparelho,ter emcontaocompartmentedelossoasproximidades.
- Não utilizes o aparecido se outras pessoas se situem no raio de acção da mesma, a não ser que estas utilizem vestuário de proteção.
Utilizar roupa de proteção eóculos de proteção contra salpicos de água ou sujidas.
Atença
No caso de longas interruptions de functi-mentation deve-se desligar o interruptor principal / interruptor do aparelho ou退市 a ficha da tomada.
- Não operar o aparecido a temperatas inferiores a 0 °C.
Guardar una distancia do jacto minima de 30 cm durante a limpeza de superficies liaqueadas para evitar danos.
Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando o mesmo estiver em funciona.
■ Assegurar que os cabos de rede e de extensão não sejam danificados por transito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.
- Todas as peças conductoras de corrente na area de trabalho devem estar protegidas contra jactos de agua.
O aparecido soit ser ligado a una conexão electrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364.
Ligar o aparelho so a corrente alternada. A tensao deve corresponder a placac de tipo do aparelho.
Por motivos de segurarca recomendamos, regra geral, que o aparecido seja operado com um disjuntor para但现在e de defeito (max. 30 mA).
■ Efctuar os lavoros de limpeza com formação de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassi inferior,solem lugarares de lavagem onde existem colectores de oleo.
Equipamento de seguranca
Atença
Os dispositivos de segurarça protegem outilizar-dor não poder ser alterados ou colocados fora de service.
Interruptor daquina
O interruptor do aparecido impede a ativização inadvertida do aparecido.
Bloqueio da pistola pulverizadora manual
O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do aparelho.
Válvula de descarga com interruptor de pressão
Ayarda de descarga evita a ultrapassagem da pressao de service permitida.
Se soltar a alavanca da pistola de injeccao manual, a bomba de alta pressao é desligada por um interruptor manometrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.
Pré-requisitos para a segurança da estabilitadode aparelho
Atença
Antes de起初 quaisquer管理工作 com ou no aparelho, delve-se assegurar o posicionamento estavel do aparelho, de modo a evaporar acidentes ou danos.
- A segurarca de estabilitadede aparelho é asseguirada se este for posicionado sobre uma superficie plana.
Manuseamento
Volume do fornecimento
O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifi-que a integridade do conteudo.
Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessós ou no caso de danos de transporte.
Descrição daquina
Neste manual de instruções é descriço ou equipamentoplete. Consoante o Modelo, existem diferencas no volume de fornecimento (ver embalagem).
Figuras veja págin2
1 Ligação de alta pressão
2 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ON"
3 Gancho de armazenamento para a mangueira de alta pressao e cabo de ligation ao rede
4 Punho de transporte
5 Local de armazenamento para lo nca
6 Local de armazenamento da pistola pulverizadora manual
7 Conexão de água com peneira incorpORA
8 Mangueira de aspiração do detergente (com过滤器)
9 Peça de acoplamento para ligaçao da agua
10 Cabo de ligaçao a rede com ficha de rede
11 Pistola de injecção manual
12 Bloqueio da pistola pulverizadora manual
13 Grampo para mangueira de alta pressão
14 Mangueira de alta pressão
Acessóriossonianis
15 Escova de lavagem rotante
16 Escova de lavagem
17 Tubo de jacto com bocal alta pressao
18 Tubo de jacto com fresa dade de sujidade
19 Lanca com regulação da pressão (Vario Power)
20 Rede de acessario
Acessórios especials
Os accesórios especials供大家 plas可能性 de'utilisation. Contacte ou seu reven-dedor KÄRCHER para obter mais informações.
Antes de colocar em funciona
Montar os componentes soltos na embalagem no aparecido, antes de proceder a colocação em funciona.
Figuras veja págin2
Figura A
Retirar o grampo para mangueira de alta pressao da pistola pulverizadora manual (p. ex. com uma chave de fendas).
Figura C
Encaixar a mangueira de alta pressão na pistola pulverizadora manual.
Pressionar o grampo até encaixar. Controlar a ligação segura, puxando pela mangueira de alta pressão.
Optional
Figura D
Engatar a rede de acessario nos ganchos ilustrados na figura.
Alimentação de água
De acordo com as prescrições em vigor o aparecido nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separator deSYSTEMA. Deve-se utilizes um sepa
rador de sistemas adequado dafirma KARCHER ou,alternativamente,um separador de sistemas segundo EN 12729 tipo BA.A agua que tenha entrada no separador de sistemas é considerada improprieria paraconsumo.
Atença
Ligar o separador de sistemas sempre a alimentacao da agua e nunca directamente ao aparelho!
Aviso: sujidade na agua pode danificar a bomba de alta pressão e os accesórios. Como meio de proteção é recomendado o FILTER de água KÄR-CHER (acessórios especialis, n.° enc. 4.730-059).
Alimentação de água a partir da canalização
Respeite as normas da companhia de abastecimento de agua.
Para os valuores de ligação veja a placar de caractéristicas / dados técnicos.
Utilizar una mangueira de agua de material reforcado (não inclua no material forneci-do) com um acoplamento normal. (Diametro minimo de 1/2 polegada resp., 13 mm; comprimento minimo 7,5 m).

Figura
Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água daquina.
Colocar a mangueira de agua sobre o elemento de acoplamento daquina e ligar a alimentacao da agua.
Colocacao em funciona
Atença
O funciona a seco durante mais de 2短时间内 conducz a danos irreparaveis na bomba de alta pressao. Se o aparelho nao estabelecer nenhuma pressao dentro de 2关键时刻, deve desligar o aparelho e proceser conforme indicado no capitulo "Ajuda em caso de avarias".
Figura F
Ligar a mangueira de alta pressao a respectiva ligacao no aparelho.
Figura C
Introduzir a lanca na pistola manuale erodar 90^ para fixa-la.
→ Abrir a torneira totalmente.
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Ligar o aparelho "I/ON".
Funcimiento
Perigo
Devidaojacto que sai do bico de alta pressao umafora de recuo age sobrea pistola manual. Garantiruma posicao segura e segurar bem a pistola de injeccao manual e o tubo de jacto.
Figura H
Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Puxar alavanca e o aparelho entra em funcaoamento.
Aviso: o aparelho desiga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece noSYSTEMA.
Tubo de jacto com bocal alta pressao
Lanca com fresa de sujidade
Para sujidade resistente.
Lanca com regulacao da pressao (Vario Power)
Para osabalhos de limpeza mais freqentes.A pressao de service pode ser ajustada continuamente entre "Min" e "Max".Na posicao "Mix" esposivel dosear detergente.
Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Figura 1
Ajustar a lanca na posicaopretendida.
Escova de lavagem
Adequado paraeworkos com detergente.
Escova de lavagem rotante
A escova de lavagem rotante é especialmente adequada para a limpeza do automóvel.
Atença
Durante os travaíhos a escova de lavagem tem que estar livre de sujidade ou de outras particu-las, devido ao perigo de danificação da pintura.
Trabalhar com detergentes
Para os respectivos trabzonos de limpeza utilize apenas produits de limpeza e de conservacao KARCHER, uma vez que these foram especialmente concebidos para a utilizao no seu aparlho. Autilizaao de outros produits de limpeza e de conservacao pode provocar o desgaste prematur e a anulacao da garantia. P. f. informe-se no comercio especializzato ou requisite informacoes directamente à KARCHER.
Extrair o comprimento desejado da mangueira de aspiração de detergente do seu suporte.
Pendarur a mangueira de aspiracao do deterente num recipiente com o produto.
Separar o tubo de jacto da pistola de Injection manual. Trabalhar apenas com a pistola pulverizadora.
Aviso: Deste modo, a solucao de detergente é adcionada ao jacto de agua.
→ Espalhar o detergente de forma econômica sobre a superficie seca e deixá-lo actuar (não secar).
Remover a sujidade solta com o jacto de alta pressão.
Interromper o funciona
Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Figura J Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Se não trabajo durante um periodo prolongado (superior a 5 Minutes) com o aparecido, o mesmo deve ser desligado "0/OFF".
Colocar a pistola pulverizada no local de armazenamento.
Desligar o aparelho
Atença
Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual ou do aparecido se o Sistema estiver livre de pressão.
Depois de trabajoar com detergente: Operar o aparecido durantecers de 1 minuto para o envaquamento de agua limpa.
Soltar alavanca da pistola pulverizadora manual.
Desligar o aparelho "0/OFF".
Fecharatorneira deagua.
Premir a alavanca da pistola de injecção manual para eliminar a pressão não existente no Sistema.
Figura 1 Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Separar o aparecido da alimentação daágua.
Desligue a ficha da tomada.
Transporte
Atença
De modo a evaporar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atençao ao peso do aparelho (ver dados tecnicos).
Transporte manual
Levantar o aparelho no Manipulo e transporte.
Transporte em veículos
Proteger o aparelho contra deslizamente e tombamentos.
Armazenamento
Atença
De modo a evaporar acidentes ou ferimentos durante a seleção do local de armazenamento, deveter-se em consideração o peso do aparecido (verdados técnicos).
Guardar aquina
Antes de armazenar o aparecido durante um longo periodo (p. ex. no Inverno), delve-se prestar especial atençao ao capítulo da conservacao.
Estacionar o aparelho sobre uma superficie plana.
Encaixar a lanca no respectivo encaixe.
Colocar a pistola pulverizada no local de armazenamento.
Arrumar o cabo de ligaçao a rede, a mangueira de alta pressao e os acessórios no aparelho.
Proteção contra o congelamento
Atença
Proteger o aparelho e os accesórios contra congelamento.
Os aparehos e os acessórios são destruídosPGA.
ela geada se não estiverem totalmente esva-ziados (semágua). Para evaporar danos:
→ Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e sem a alimentação de água conectada (máx. 1 min) eguardar até não sair mais nenhuma água da ligação de alta pressão. Desligar o aparelho.
Guardar o aparelho com todos os acessos rios um local protegido contra geada.
Conservação e manutençao
Perigo
Antes de efectuaretrabalhosde conservacaoede manutencao desligar o aparelho e retiringa ficha de rede.
Conservação
Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno:
Retirar o fazer da mangueira de aspiração do detergente e limpar-lo com água corrente.
Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavar lo com água corrente.
Manutenção
O aparecido está isento de manutenção.
Peças sobressalentes
Utilize exclusively peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.
Ajuda em caso de avarias
Com a ajuda da segunteabela sinóptica, vocêsmeço pode eliminar algumas avarias.
Em caso de duvida contacte o service de assistencia的技术ica autorizzato.
Perigo
Antes de efectuar trabalhos de conservacao e de manutencao desligar o aparelho e退市ar a ficha de rede.
Os lavoros de reparacao e lavoros em componentes eletricos so devem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
A boa nao funciona
Puxar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em functiomento.
Verificar se a tensão indica na placá de caracteristicas coincide com a tensão da fonte de alimentação.
Verificar o cabo de rede a respeito de danos.
A boa não atinge a pressão de service
→ Eliminar o ar da区内a: Ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressao conectada e esperar (max. 2短时间内), atc a agua sair sem bolhas de ar na respectiva ligaao de alta pressao. Desligar o aparelho e voltar a ligar a mangueira de alta pressao.
Controller a alimentação da água.
Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavar lo com água corrente.
Fortes variações de pressão
Limpar o bocal de alta pressao: Elimine a sujidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pelarente com agua.
Verificar a quantidade de alimentacao de agua.
Aparelho com fuga
Uma(PC)uca fuga no aparelho é normal e deve-se a razoes tectnicas. Se houver fortes fugas de agua, manda inspeccionarleo Servico Tecnico autorizzato.
O detergente não é aspirado
Desconectar a lanca da pistola pulverizadora manual e travaHar apenas com a pistola ou utilize a lanca com a regulaço da pressao e rodar para a posicao "Mix"
Limpar o fazer na mangueira de aspiracao do detergente.
Controlar a mangueira de aspiracao do detergente quando a dobras.
Dados技术和
Ligação eletrica
| Tensão | 220-240 V |
| 1~50/60 Hz | |
| Consumo de corrente | 6 A |
| Potência da ligação | 1,3 kW |
| Grau de proteção | IP X5 |
| Classe de proteção | II |
| Proteção de rede (de acção lenta) | 10 A |
Conexão de água
| Temperatura de admissão (máx.) | 40 °C |
| Quantidade de admissão (min.) | 7 l/mín |
| Pressão de admissão | 0,2-1,2 MPa |
Dados relativos à potência
| Pressão de service | 8 MPa |
| Pressão Tmaxima admissivel | 10 MPa |
| Débito, água | 5,2 l/mín |
| Débito, detergente | 0,3 l/mín |
| Força de recuo da pistola manual | 10 N |
Peso, operacional com acessórios
| sem depósito para acessósios | 4,7 kg |
| com depósito para acessósios | 4,9 kg |
Valores obtidos segudo EN 60335-2-79
| Valor de vibração não/braso | <2,5 m/s2 |
| Insegurarva K | 0,3 m/s2 |
| Nível de pressão acústica LpA | 75 dB(A) |
| Insegurarva KpA | 3 dB(A) |
| Nível de potência acústica LwA + Insegurarva KwA | 91 dB(A) |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!
Declaração de conformidade CE
Declaramos que a boa a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saúde bássicas estabelecidas nas Directivas CE por quando concerne à sua conceção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificaçao na boa sem o meuço consentingimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produ: Lavadora de alta pressao
Tip: 1.673-xxx
Respectivas Directrizes da CE
Nível de potência acústica dB(A)
Medido: 89
Garantido: 91
Os abaixo assinados tem procura para agirem e representarem a gerencia.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Nesiurbiamos valomosios priemonés
Nuo rankinio purskimo pistoleto atjunkite purskimo antgalir dirbkite tik su rankiniu purskimo pistoletu arba naudokite purskimo antgalis slegio regulatoriiumi, kur pakukite padetj „Mix".
Isvalykite valomuju priemoniu zarnos filtra.
Patikrinkite, ar neperlenkta valomuju piremoniu zaarna.
Techniniali duomenys
Elettros jrangea
| Itampa | 220-240 V 1~50/60 Hz |
| Tiekiama elektros srové | 6 A |
| Prijungiamu污水处理 galia | 1,3 kW |
| Saugiklio rūsis | IP X5 |
| Apsaugos klasé | II |
| Elektros tinklo saugiklis (inerci- nis) | 10 A |
Vandens prijungimo antgalis
| Maks. atitekançio vandens temperatura | 40 °C |
| Maž. atitekançio vandens kie-kis | 7 l/min |
| Atitekançio vandens slëgis | 0,2-1,2 MPa |
Galia
| Darbinis slègis | 8 MPa |
| Maks. leistinas slègis | 10 MPa |
| Vandens debitas | 5,2 l/min |
| Valymo priemonés debitas | 0,3 l/min |
Rankinio purškimo pistoleto sukuria- 10 N ma atatranka
Masé su priedais