DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Câmara de ré

PerfectView CAM 360 AHD - Câmara de ré DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView CAM 360 AHD DOMETIC em formato PDF.

📄 412 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - page 115
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView CAM 360 AHD DOMETIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmara de ré em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView CAM 360 AHD - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView CAM 360 AHD da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView CAM 360 AHD DOMETIC

Instruções de montagem 115

Sistema con telecome a 360^

Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funciona do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produits, entrega omanual ao novo Utilizador.

Índice

1 Explicaio dos sintolos 115
2 Indicações de segurança e de montagem 116
3 Material forncido. 117
4 Acessórios 117
5 Utilização adequada 118
6 Descrição técnica 118
7 Instalar o Sistema de video 119
8 Conectar oistema de video 126
9 Definições do sistemas de video 128
10 Garantia 138
11 Eliminação 138
12 Dados技术和. 139

1 Expuição dos símbolos

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Expuição dos símbolos - 1

AVISO!

Indicação de segurarca sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - NOTA! - 1

OBSERVACAO

Informações complementares sobre a operação do produits.

2 Indicações de segurança e de montagem

Tenha em atençao as indentacoes de seguranca e as estipulações definidas pelo fabricante do veiculo e pelas ofecinas de reparacao.

O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:

  • Erros de montagem ou de conexão
  • Danos no produits resultantes de influências mecânicas e tensão de conexão incorreta
  • Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
  • Utilização para outras finalidades que não as descriñas no manual de instruções

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Indicações de segurança e de montagem - 1

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

  • Se não foram ligados todos os cabos, poder ocorrer curtos-circuitos que fazer com que
  • Queimadura de cabos
  • A t i v açã o d o a i r b a g
  • os dispositivos de controlo eletrónicos fiquem danificados,
  • as funções eletricas falhem (pisca-pisca, luz de travagem, buzina, ignião, Luzes).

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. - 1

N.° na fig. 1, Quantidade Rótilo págnina 3
1 4 C â m
2 1 Controlador
3 1 Controlo remoto
4 1 Recetor IV
5 1 Cabo de ligação do veículo
6 4 Cabo de extensão para câmaras: 1x 6 m (dienteira) 2x 10 m (esquerda/direita) 1x 17 m (traseira)
- 14 Parafusos com arruelas
- 1 Fita adesiva vulcanizadora
- 1 Fita adesiva dupla (para o recetor de infravermelhos)
- 1 Pen drive

4 A c e s s o r i o

Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):

RótiloN.° art.
Kit de calibração, 4 tapetes9600000513
Kit de calibração, 2 tapetes9600028360
Monitor M75LAHD9600012898

Em caso de duvidas quando a acessórios, entre em contacto com o seu parceiro de assistência técnica.

5 U t i I i z a c a

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - A c e s s o r i o - 1

AVISO! Perigo de ferimentos provocados pelo veiculo.

Os sistemas de video Oferecem una ajuda adicular nas manobras de marcha-atras, não o dispensando, no entanto, de ser extremamente prudente ao fazer marcha-atras, virar ou conducir em frente.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - AVISO! Perigo de ferimentos provocados pelo veiculo. - 1

OBSERVACAO

  • O Sistema de video CAM 360AHD não é adequado para instalação em motoques de construção.
  • Este Sistema de video foi concebido para ser instalado em veículos com até 10 metros de comprimento.

O Sistema de video CAM360AHD foi idealizzato para a utilização em veículos. As casamás transmitem imagens numa perspectiva panoramicárica de 360^ , oferecendo uma vista aérea das imediações dovehicleo para os lados, arente e a traseira.

As imagens das caparas podem ser exibidas individualmente (Split Screen, érá dividido). A seleção da imagem de umaunjica capara depende dos sinais de entrada enviados pelos指示ores de mudança de direção e pela marcha-atrás. Além disso, tambem é possivel selecionar com o controlo remoto fornecido.

  • Sistema de video é utilizes para monitorizar as imédiações diretas do(beçudo, por exemplo, durante a condução, em caso de mudança de faixa, ao realizar manobras ou a estacionar.

6 Descrição técnica

Quatro camaras de grande angular de 180^ está localizadas na dianteira, na traseira e no lado esquerdo e direito do Veiculo. Um processor de video integra as imagens gravadas numa uma imagem em tempo real que representa uma vista aerea do Veiculo e das suas imediações na dianteira, na traseira e dos lados.

O Sistema de camaras liga-se assim que o veiculo arranca.

O Sistema de casarias fornece uma vista panoramicica de 360^ e Transmitte as imagens numa perspectiva aerea das imediações do veiculo para os lados, narente e na traseira.

Em funcão das definições, cada uma das-camerais pode ser ativada por sinais de entrada, por exemplo, quando é acontecido um indicator de mudança de direção ou a marcha-atrás.

Aunities de controlo aparea quatre entradas de camar a liga as camaras ao escras através de um conector de ficha.

A unidade de controlo Oferece as seguintes opções:

  • Um eça permanentemente dividido ou um eça dividido acontecido por um sinal de controlo
  • Modo automatico de écran inteiro para a-camera de marcha-atrás como funcão de espalho retrovisor
  • Mode de ecran inteiro permanente para a vista panorama de 360^ quando o ecran está em posicao vertical

Os videos dasopenhagenem ser gravados (pen drive) segudo o principal do buffer circular e reproduzidos no Sistema de Copenhagen. Uma sequencia de gravacao dura 5 minutos, après o que a sequencia de gravacao segunte comeca automaticamente. quando a memoria está cheia, o ficheiro mais antigo é automaticamente substituido.

Se pretender ver os videos num computador, este deve suportar o formato de video H.264.

7 Instalar o sistemas de video

7.1 Indicações sobre a instalação

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Indicações sobre a instalação - 1

PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos

  • Seleciono o local da-camera e fixe-a de forma segura, de modo a que, em caso algoum, pessoas que se encontrar nas proximidades possam fazer feridas, por exemplo, se a-camera for derrubada por ramos que roçam o tejadinho.
    Fixe as peças do Sistema de video montadas no Veiculo para que não se soltem em circunstência alguma (travagem busca, acidente de viação), o que poderia fazer ferimentos nos occupantes do veiculo.
    Fixe as peças doSYSTEMa instaladas por baixo da carroçaria de modo a que não se soltem nem danifiquem outras peças ou cabos e não limitem as funções do Veiculo (direção, pedais, etc.).
  • Preste sempre atençao as indentacoes de seguranca publicadas pelo fabricante do veiculo. Alguns tratalhos (por ex., sistemas de retencao como AIRBAG, etc.) apenas poder ser realizados por tecnicos qualificados.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos - 1

  • A instalação permanente do Sistema está部分地区, como a distribuição de calibração.
  • Antes de perfurar ou aparafurar, certifique-se de que os comprimentos dos respetivos cabos são suficientemente longos para oefeito.
  • Durante a perfuração, certifique-se de que existe espaço suficiente para a saída da broca de modo a fazer danos (fig. 3, págin 5).
  • Remova as rebarbas de todos os furos perfurados e aplicque nos furos um produit anti-corrosão.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos - 2

OBSERVACAO

Se, devido à montagem da-camera, o tamanho do Veiculo registado nos respetivos documents for alterado, deve ser realizada uma nova inspeçao por parte das entidas competentes.

Dirija-se à entidad rodoviária competente para que esta aprove as alterações ao vecido.

Preste atençao ao segunte:

  • Emeworkos nos segunte cabos, utilize apenas terminais de cabos, fichas e mangas para fichas planas isolados:

  • 30 (entradadireta do positivo da bateria,funciona como buffer de armazenamento da data e da hora)

  • 15 (polo positivo ligado, por detrás da bateria)
  • 31 (cabo de returno a partir da bateria, terra),
  • Faróis de marcha-atrás.
  • Pisca-pisca esquerdo/direito

Não utilize barras de junção de porcelain.

  • Utilize um alicate de crimpar (fig. 2 7, págin4) para conectar os cabos.
  • Aparafuse o cabo ao conectar o cabo 31 (terra)

  • com terminal de cabos e arruela dentada a um parafuso de ligação à terra do veçculo ou

  • com terminal de cabos e parafuso autoroscante à chapa da carroçaria.

Garanta uma boa ligaçao a terra.

Ao retiring o borne do polo negativo da bateria, todas as memórias voláteis da eletrónica de conforto perdem os seu's dados memorizados.

  • De acordo com a versão do Veúculo, terá de configurar novamente os seguides:

  • Código do rádio

  • Relógio do célico
  • T e m p o r i z a d o r
  • Computador de bordo
  • Posicao de utilização

No manual de instruções encontrará指示ações para efetuar estas configurações.

7.2 Indicações sobre a ligação eletrica

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Indicações sobre a ligação eletrica - 1

  • A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre falhas de funcção um ou danos nos componentes. A passagem ou ligação de cabos correta é uma condição fundamental para um funcção duradouro e sem falhas dos componentes reequipados.
  • Os cabos não podementrarmcotactodurante mucho tempo com solventescomo,por ex., benzina,uma vez que ficariandanificados.
  • Para vericular a tensao em cabos elétricos, utilize apenas uma lâmpada de verificação com diodos (fig. 2 8, págin4) ou um voltimetro (fig. 2 9, págin4). Lâmpadas de verificação com um corpo luminoso (fig. 2 11, págin4) consomem correntes demasiado elevadas, pelo que a eletrónica do veiculo pode ser danificada.
  • Isole todas as conexões.
  • Proteja os cabos contra desgaste mecânico using braçadeiras para cabos ou fita de isolamento, por exemplo, em cabos existentes.

Asunistas são estanques. No entanto, as vedações dasunistas não resistem a um aparecido de limpeza a alta pressão (fig. 5, páginia 5). Preste, por istso, atençao às seguinto指示os sobre o manuseamento dasunistas:

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Indicações sobre a ligação eletrica - 2

  • Não abra as camaras, uma vez que isso afeta a sua estanqueidade e a capacidade de functimento (fig. 6, págin 5).
  • Não puxe pelos cabos, uma vez que isso afeta a estanqueidade e a capacidade de functimento das camaras (fig. 7, págin 5).

  • As vocês não são adequadas para serem'utilizadas de boa doágua (fig. 8, págin 5).

Observe as seguiques instruções:

  • Para a passagem dos cabos utilize, se possível, tubos de passagem originais ou outras opções adequadas, tais como bordas de painéis, grelhas de ventilação ou bjões cegas. Se não estiverem disponíveis quando passagens, terá de fazer furos perfurados para cada cabo. Verifique previamente se existe espaço livre suficiente do outros的前提下 para a saída da broca.
  • Sempre que possível, passe os cabos pelo interior do veiculo, dado que a está mais protegidos do que no exterior.

Casoprecise de passar um cabo pelo exterior do voiculo, assegure-se que fica bem preso (utilize braçadeiras de cabos, fita de isolamento, etc.).

  • Para fazer danos nos cabos, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distança suficiente em relaçao a peças do Veiculo quentes ou em movimento (tubos de escape, eixos de transmissao, alternador, ventiladores, aquecimento, etc.). Para protecao mecanica, utilize tubos ondulados ou materiais de protecao semelhantes.
  • Utilize a fita adesiva vulcanizadora para proteger as ligações de ficha dos cabos de ligação do video contra a entrada de água (fig. 9, págin6).
    Ao colocar os cabos (fig. 4, págin 5), certifique-se de que estas:

  • não fiquem muito dobrados ou torcidos,

  • não sejam friccionados de encontrar às arestas,
  • não passem atraves de passagens com arestas apiadas sem proteção.

Fixe os cabos no célico de modo seguro para fazer perigos de quaida. Tal pode ser efetuado através de braçadeiras para cabos, fita de isolamento ou colando os cabos no local com adesivos.
- Proteja todas as aberturas no revestimento exterior para registrar a penetracao de agua, p. ex., utilizing um cabo com massa de vestacao e pulverizarando o cabo e a manga para cabos com massa de vestacao.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Indicações sobre a ligação eletrica - 3

OBSERVACAO

Comece a SELAR as vendas apenas quando tiver finalizzato todos os trava-
lhos de ajuste na-camera e quando tiver determinado os comprimentos
necessários do cabo de ligação.

7.3 Ferramentas necessarias

Para a instalação e montagem são necessárias as seguições ferramentas (fig. 2, págin4):

  • Berbequim de aço: 6 mm e 2,4 mm (1)
  • Berbequim (2)
    ·C h a v e A l l e n:2,5mm(3)

  • Régua graduada (4)

  • Martelo (5)
    PuncaO (6)

  • Alicate de crimpar (7)
  • 5 × fita métrica:elo menos,10 m

Para a conexão eletrica e respetivaverification são necessarias as seguiñes ferramentas de apoio:

  • Limpada de verificacao com diodos (fig. 2 8,网页 4) ou voltimetro (fig. 2 9,网页 4)
    Fita de isolamento (fig. 2 10, pagina 4)
  • Blocos de ligações para passagem de cabos

Para a fixação dos cabos necessita, eventualmente, de braçadeiras de cabos adiçõesais.

7.4 Instalaras camaras

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Instalaras camaras - 1

A instalação permanente do Sistemasole épossível après ser realizado, comsuccesso,umtestede calibração.

Determinar as posições de instalação

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Determinar as posições de instalação - 1

Certifique-se de que o cabo da-camera não está esmagado nem danificado. Caso sera necessário, colque um espalador com 1 cm de espessura por baixo da base da-camera (fig. 12, págin7).

Preste atencao ao segunte:

  • Certifique-se de que o local de instalação da-camera oferece estabilitadade suficiente, por exemplo, para fazer que a-camera sera derrubada por ramos que roçam o tejadinho.

  • A estrutura tem de.Oferecer estabilitadose sufficiente no punto de fixacao para que o suporte da-camera possa ser suficientamente aperto.

  • PorTRS da posicao de montagem selecionada deve existir espaço livre suficiente para a montagem.
  • Para obter os melhoros resultados, instale as camaras na posicao mais elevada e maisproxima possivel do centro do veiculo.
  • Certifique-se de que o punto de instalacao da-camera é tao vertical quando possevel (fig. 13, pagsina 7).

Proceda da segunte forma:

Posicionete temporariamente as camaras com tiras adesivas, conforme ilustrado na fig. 10, pagina 6 a fig. 14, pagina 7.
Conecte temporariamente o Sistema de casarias de acordo com o esquema de ligações (fig. 15, págin 8).
Realize uma calibração的基础 para testar (consultar capítulo "Calibrar a vista panorárica de 360^ " na page 131).
Marque as posicaoes das camaras.

Fixar as camaras

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Fixar as camaras - 1

  • Efetue uma pré-punção nos pontos anteriormente assinalados com um martelo e um ponteiro para fazer que a broca deslize.
  • Remova as rebarbas de todos os furos realizados na chapa e colque nos furos um produit anticorrosão.
  • Coloque blocos de ligação para a passagem dos cabos em todas as passagens pontiagudas.

  • A forma mais segura de fixação são parafusos que atravessam a estrutura.

  • Antes de partir, verifique se os cabos electrolycos podem ser danificados quando o berbequim perfurar o material (fig. 3, págin 5).
  • Se não se sentido seguro acerca do local de montagem por si selección, informe-se jusqu'ào do fabricante da estrutura ou do respetivo representante.

Use os parafusos autoroscantes fornecidos

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Use os parafusos autoroscantes fornecidos - 1

A fixação com parafusos autoroscantes apenas pode ser realizada em chapas de aço com uma espessura minima de 1,5 mm.

Faça um furo com um de 6mm para a entrada do cabo (fig. 16, págin 9).
Conduza o cabo da-camera para o interior do Veiculo (fig. 17, págin 9).
Marque os furos para os parafudos de montagem (fig. 18 1, paga 9).
Retire a-camera (fig. 18 2, págin 9).
Façadoesfuroscomum de2,4mmparaosuportedacamara(fig.19, página 9).
Conduza o cabo da-camera para o interior do Veiculo (fig. 20 1, pags 9).
Aparafuse a-camera com os parafudos autoroscantes incluidos (fig. 20 2, págin 9).

Se pretender fixar a-camera com parafudos Allen através da estrutura

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Se pretender fixar a-camera com parafudos Allen através da estrutura - 1

Preste atençao para que ao aperture as porcas, estas nao possam ser puxadas atraves da estrutura. Utilize eventualmente anilhas ou placas de chapa maiores.

Faça um furo com um de 6mm para a entrada do cabo (fig. 16, págin 9).
Conduza o cabo da-camera para o interior do Veiculo (fig. 17, págin 9).
Marque os furos para os parafusos de montagem (fig. 18 1, paga 9).
Retire a-camera (fig. 18 2, págin 9).
Façadoesfuroscomum de 3,5mm paraosuporte dacamara.
Conduza o cabo da-camera para o interior do Veiculo.

Aparafuse a-camera com parafusos roscados M3 x 20 mm. Consoante a espessura da estrutura, pode necessitar de parafusos roscados mais compridos.

7.5 Montar o aparelho de commando

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Montar o aparelho de commando - 1

Aunities de controlo não deve ser exposta à luz solar direta.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Montar o aparelho de commando - 2

OBSERVACAO

Se usar una pen drive para armazenar os+dados de video, instale o cabo USB (fig. 15 4,)." 4, paga 8) numa posicao de acesso fácil.

Aunities de controlo é fornecida pronta a ser montada.

Para instalar a unidade de controlo, selecione um local protegido contra a entrada de agua perto do monitor, de preferencia por baixo do panel de instrumentos ou por baixo do banco do conductor.
Fixe a unidade de controle na sua posicao com os parafusos incluidos.

7.6 Instalar o recetor de infravermelhos

Para o recetor de infravernelhos, selecione um local de instalacao que se encontre em LINHA de visao do controlo remoto.
Fixe o recetor de infravernelhos com a fita adesiva dupla incluida.

8 Conectar o sistemas de video

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Conectar o sistemas de video - 1

  • As linhas para o terminal 15, pisca-pisca esquerdo, pisca-pisca direito e marcha-atras devem estar protegidas, do quando do voceulo, com um fusivel de capacidade não superior a 3 A. Se não for este o caso, deve utilizes-se um fusivel adicular no punto de consumidor correspondente.
  • Se a ligaçao "MONITOR CTRL OUT" não for utilizesa, delve isolar-se a extremidade de cobre. Aarga esta saida não deve exceeder 150mA .

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Conectar o sistemas de video - 2

OBSERVACAO

Passo o cabo da-camera de forma a que, em caso de uma desmontagem eventualmente necessária, se possa aceder fácilmente à ligação de fichte entre a-camera e o cabo de extensão.

Connecte o Sistema de video conforme indicado no esquema de ligações (fig. 15, págin 8).

Isole a ficha do cabo do adaptor da-camera com a fita adesiva vulcanizadora (fig. 9, págin6).

Legendado esquema deligações

N.° na fig. 15, Designação da ligação pagina 8
1 Monitor
2 Câmaras
3 Controlador
4 E n t r a d a U S
5 Ficha preta (tipoz Jack): Recetor de infravernelhos para o controlo remoto
6 Ficha amarela: Saída video
7 Ficha preta ("FRONT"): Câmara dianteira
8 Ficha preta ("LEFT"): Câmara esquerda
9 Ficha preta ("RIGHT"): Câmara direita
10 Ficha preta ("REAR"): Câmara traseira
bk Cabo preto ("GND"): Ligação à terra (borne 31)
ye Cabo amarelo ("BATT"): Ligação ao positivo permanente da bateria (borne 30) Entre outras funções, permite guardar a data e a hora (função de grava-dor).
rd Cabo vermelho ("ACC"): Ligação à igniação (borne 15)
og Cabo cor de laranja ("TURN RIGHT IN"): Ligação ao cabo positivo do piscapisca direito. Quando o pisca-pisca direito está acontecido, a caixa de controle é ativadaatravés este cabo e é exhibida a imagem da-camera individual correpondente.
pk Cabo cor de rosa ("TURN LEFT IN"): Ligação ao cabo positivo do piscapisca esquerdo. Quando o pisca-pisca esquerdo está acontecido, a caixa de controle é ati-vadaatravés este cabo e é exhibida a imagem da-camera individual correpondente.
N.° na fig. 15, Designação da ligação pagina 8
gn Cabo verde ("REVERSE GEAR IN"): Ligação ao cabo positivo da luz de mar- cha-atrás. Quando a marcha-atrás está engrenada, a caixa de controle éativada atrav- vés deste cabo e é exibida a imagem da-camera individual correpondente.
bu Cabo azul ("MONITOR CTRL OUT"): Saía de sinal de controle para ligar um monitor (sinal de controle de 12 V).

9 Definições do sistemas de video

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Definições do sistemas de video - 1

OBSERVACAO

Não é possível ativar o menu principal se o pisca-pisca estiver acontecido ou a marcha-atrás estiver engrenada.

9.1 Elementos de commando do controlo remoto

N.° na fig. 21, pagina 10Botão Designação
1Bo Ir para o menu anterior no menu principal ou no sub- menu
2 Botão OK ou PLAY/PAUSE:• Ativar o menu principal • Confirmar a introdução • Reproduzir ou interromperções gravados
3 Botão SAVE:Save
4 Botão menos ou retroceder:• Reduzir o valor • Retroceder rapidamente ao reproducir o video
5 0-9 Botões numéricos:Introduzir)númos
N.° na fig. 21, Botão Designação pagina 10
6 Botão mais ouavançar:• Aumentar o valor • Avançar rapidamente ao reproducir o video
7 Botão mais ou menos:sem função
8Botoes de seta: • SeLECTIONAR a-camera dianteira, traseira, esquerda ou direita • Navegar no menu principal ou submenu
9 Botão de ligar/desligar:Ligar ou desligar a transmissão de video no(ECRA

Utilizar o controlo remoto para navegar no menu do video.

9.2 Estrutura do menu e mensagens

Prima o botao nro controlo remoto.

Selezione"SETTINGS".
Introduza aPALAVRA-Passe "654321".

SETTINGS
BASIC VALUESLOAD EXTERN
SAVE EXTERNFACTORY RESET

BASIC VALUES Ver capítulo "Definição BASIC VALUES" na págnina 130

SAVE EXTERN

Guardar a configuraçao, incluindo a calibracao, num dispositivo externo de armazenamento (pen drive)

LOAD EXTERN

  • Carregar um novo firmware
  • Carregar a configuração externa, incluindo a calibração

FACTORY RESET Repor todas as definições de fabrica

9.3 Definição BASIC VALUES

BASIC VALUES

GENERAL

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Definição BASIC VALUES - 1

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Definição BASIC VALUES - 2

COLORSET

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Definição BASIC VALUES - 3

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Definição BASIC VALUES - 4

SAVE

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Definição BASIC VALUES - 5

Definição Designação

DISP MODE

BV: Bird's-eye View (vista aerea) com monitor vertical
BV+SV: Ecranidad, a esquerda Bird's-eye View/à direitaSINGLE View (vista unica)
SV+BV: Ecranidad, a esquerda Single View/à direita Bird's-eye View

LOGODuração do logotipo inicial

LANGUAGE SELECTION do idioma: "ENGLISH", "DEUTSCH" (alemão), "FRANCAIS" (francês)

CAR ICON Carregar differentes imagens do célico de uma pen drive

LEFT Ajustar o tamanho do eça à esquerda

RIGHT Ajustar o tamanho do eça à direita

Definição Designação

TOP Ajustar o tamanho do ecran para cima

BOTTOM Ajustar o tamanho do ecrã para baixo

BRIGHT Configurar a luminosidade do ecran

CONTRAST Configurar o contraste do ecra

COLOR Configurar a cordo ecra

9.4 Calibrar a vista panorámica de 360^

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Calibrar a vista panorámica de 360^ - 1

AVISO! Perigo de ferimentos provocados pelo veiculo

  • Certifique-se de que o Sistema exibe todas as和地区 em torno do célico. Os ângulos mortos representam um perigo.
  • Os ângulos mortos podem ocorr se os tapetes de calibração foram colocados a demasiada distância dovehicle. Isto aplica-se sobretudo à dienteira e à traseira.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - AVISO! Perigo de ferimentos provocados pelo veiculo - 1

OBSERVACAO

  • Ao posicionar os tapetes de calibracao, evite superficies reflectoras ou sombras fortes.
  • Podera ser necessario cobrir com um pano as superficies reflectoras como o vidro dianteiro.

Necessitará dos següntes materiais para calibrar os ângulos da-camera:

  • Kit de calibração (consultar capítulo "Acessórios" na págin 117):

  • 4 tapetes de calibracao com padrao de calibracao (2,0× 1,6m)

  • ou 2 tapetes de calibracao com padrao de calibracao (1,2× 5,4m)

  • 5 fitas metricas com um comprimento minimo de 10m
    Fita adesiva

  • Ooptional: Barra, calha ou tabua direitas

Legendadefig.22,pagina10efig.23,pagina11

N.° na
fig. 22, páginá 10 e
fig. 23, páginá 11

Descrição das dimensoes (Não aplicou as dimensoes do Veiculo.)

L Distência acos tapetes de calibração da dienteira e da traseira

W Distência aos tapetes de calibração esquerdo e direito

O Desvio entre o tapete de calibracao da dienteira e os tapetes de calibracao laterais (deve ser igual em ambos os lados)

Oportun: Posicao a barra, a calha ou a tabua diente das rodas traseiras para funcionar como um batente do posicionamento dos tapetes de calibracao laterais (fig. 24, pags 11).
Posicao os tapetes de calibracao conforme ilustrado na fig. 22, pagsia 10 (4 tapetes de calibracao) ou na fig. 23, pagina 11 (2 tapetes de calibracao) e fixe-os com fita adesiva. -Os tapetes de calibracao tem de estar completeness visiveis.
Posicione as fitas metricas conforme ilustrado na fig. 22, pagina 10. - Crie una forma retangular em torno do voiculo.
Ligue a ignicao para ativar oSYSTEMA.
Prima o botao nro controlo remoto.
Selectione "CALIBRATION".
Introduza aPALAVRA-passe "654321".

Calibrar com 4 tapetes de calibração

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Calibrar com 4 tapetes de calibração - 1

Ajuste o valor de "PATTERN" para "PATTERN 4".
Selezione as imagens de-camera unica una de cada vez.
Verifique se os ângulos das cameras está definidos para fazer o tapete de calibração todo.
Se necessário, mude a posicao do tapete de calibracao.
Meça as dimensoes W, Le O em metros (fig. 22, página 10).
Introduza a dimenso W em m para a "WIDTH".
Introduza a dimenso L em m para o "LENGTH".
Introduza a dimenso O em m para o "OFFSET".
Selectione "CALIBRATION".
- Ao's a calibracao estar conclusa, o monitor exibe a mensagem "CALIBRATION SUCCESSFUL".

Se for exibida a mensagem "DETECT CLOTH FAILED!!":

Verifique se:

  • o tapete de calibracao está coberto por uma sombra forte
  • a-camera exibe o tapete de calibracao todo
  • existem reflexos ou fracas condições de luminosidade

Corrija os respetivos problemas.

Selecione novamente "CALIBRATION".

Se utilizes as linhas de distência da-camera traseira:

Selectione "SINGLECAMERA".
Configure "DIST LINE" em "ON" (consultar capítulo "Configurar uma SINGLE CAMERA" na págin 137).

Calibrar com 2 tapetes de calibracao

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Calibrar com 2 tapetes de calibracao - 1

Ajuste o valor de "PATTERN" para "PATTERN 2".
Selezione as imagens de-camera unica una de cada vez.
Verifique se os ângulos dasças está definidos para filmar completeness dois retangulos brancos nos tapetes de calibração.

Se necessario, mude a posicao do tapete de calibracao.

eça as dimensoes We L em metros(fig. 23, págin 11).
Introduza a dimenso W em m para a "WIDTH".
Introduza a dimenso L em m para o "LENGTH".
Selecione"FRONTTRACKING".

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Calibrar com 2 tapetes de calibracao - 2

A vista muda para a-camera dianteira. Oito cruzes vermelhas e uma janela de zoom está sobrepostas no cimo da imagem da-camera. A janela de zoom mostra uma vista AUGMENTADA da cruz ativa esse momento. A cruz ativa pisca.

Posicione as cruzes usingo os botoes de seta no controlo remoto.

  • As cruzes devem estar posicionadas nos cantos dos quadrados brancos nos tapetes de calibracao.
  • Confirma a posicao de cada cruz com o controlo remoto (prima "OK").
  • Após confirmar, a cor da cruz ativa muda de vermelho para verde e a cruz segunte éativada.

Repita este processo para "REAR TRACKING", "LEFT TRACKING" e "RIGHT TRACKING". É necessário ajustar 8 cruzes para cada-camera, oucka, 32 no total.
Selezione "CALIBRATION".

  • Após a calibração está conclusão, o monitor exibe a mensagem "CALIBRATION SUCCESSFUL".

Se for exibida a mensagem "DETECT CLOTH FAILED!!":

Ilumine os tapetes de calibração o mais uniformamente possível.
Verifique se:

  • o tapete de calibração está coberto por uma sombra forte
  • a-camera exibe o tapete de calibração todo
  • existem reflexos ou fracas condições de luminosidade

Corrija os respetivos problemas.

Selecionenovamente"CALIBRATION".

Ajuste preco do desvio

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Ajuste preco do desvio - 1

OBSERVACAO

Para realizar um ajuste preciso em caso de desvio, basta mudar os parâ-metros no éra. Não é necessário alinhar os tapetes de calibração nem as camaras, desde que these esteyam em posicao retangular.

Se o desvio for assimétrico como na fig. 25, págin 12, reposicao os tapetes de calibracao. Não é possivel corrigir um desvio assimétrico com o software.

Se detetar um desvio na fita metrica dianteira (aplica-se apenas ao modo "PATTERN 4") (fig. 26, págin12):

Mude o parâmetro "OFFSET".
Selectione "CALIBRATION".

Verifique a imagem.
Repita把这些passos até o desvioIxdar de ser visivel.

Se detetar um desvio nas fitas métricas laterais (fig. 27, página 13):

Mude o parametro "WIDTH".
Selectione "CALIBRATION".

Verifique a imagem.

Repita把这些passos até o desviodeer de ser visível.

Se detetar um desvio na fita metrica traseira (fig. 28,网页13):

Mude o parametro "LENGTH".

Selezione "CALIBRATION".
Verifique a imagem.
Repita把这些 passos até o desviodeer de ser visível.

Aposrealizaroajuste preciso:

SeLECTION "SAVE EXTERN" para también guardar a configuração, incluindo a calibração, num dispositivo de armazenamento externo (pen drive).

9.5 Configuraruma SINGLECAMERA

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Configuraruma SINGLECAMERA - 1

Definição Designação

CAMERA“FRONT”,"RIGHT”,"REAR”,"LEFT"

OFFSET H Deslocar a imagem da-camera para a esquerda ou para a direita

Definições Designações
OFFSET V Deslocar a imagem da-camera para cima ou para baixo
ZOOM H Reduzir o zoom da imagem da-camera
ZOOM V Aumentar o zoom da imagem da-camera
DIST LINEApenas para a-camera traseira: ativar/desativar as linhas de distência (ajuste de posicao aplicado automaticamente)

10 Garantia

É valido o prazo de garantia legal. Se o produits estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor.

Para fins de reparação ou de garantia, tera de enviar os seguintes documents:

  • componentes com defeito,
  • uma cópia da fatura com a data de aquisicao,
  • um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.

11 Eliminação

Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Eliminação - 1

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Eliminação - 2

Proteja o meio ambiente!

As baterias e pilhas não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo dométrico.

Entregue as baterias e pilhas danificadas ou gastas no punto de comprar ou num pilhão.

12 Dados技术和

PerfectView CAM360AHD
Câmara
Sensor de imagem: 1/3"
Pontos de imagem: 720 (H) x 1280 (V)
Resolução horizontal: 720p
Sensibilitadé ("Sensitivity"): 01 lux
Ângulo de visão: 180°
Dimensoes (L x A x P):fig. 29, páginá 14
Peso: 100 g
Classe de proteção: IP69k
Temperatura defunçãoamento: -20 °Ca +75°C
Unidade de controlo
Dimensoes (L x A x P):126 x 86 x 26 mm
Formato video:AHD/NTCS, 1 Vpp (fig. 30, páginá 14)
Tensão de conexão:9 V---- - 32 V---
Consumo de energia(ligada):<700 mA (aprox. 500 mA/12 V, aprox. 300 mA/24V)
Consumo de energia(desligada):aprox. 2 mA
Temperatura defunçãoamento: -30 °Ca +80°C
Pilhas para o controloremoto:CR2025

7.1 Informação k montázi

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Informação k montázi - 1

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia

9.4 Kalibrária 360^ pohl'adu

DOMETIC PerfectView CAM 360 AHD - Kalibrária 360^ pohl'adu - 1

VYSTRAHA! Nebezpečenstvo zranenia vozidlom

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : PerfectView CAM 360 AHD

Categoria : Câmara de ré