PerfectView CAM 360 AHD - Bakkamera DOMETIC - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis PerfectView CAM 360 AHD DOMETIC i PDF-format.
Brugerspørgsmål om PerfectView CAM 360 AHD DOMETIC
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Bakkamera i PDF-format gratis! Find din vejledning PerfectView CAM 360 AHD - DOMETIC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PerfectView CAM 360 AHD af mærket DOMETIC.
BRUGSANVISNING PerfectView CAM 360 AHD DOMETIC
Monteringsvejledning. 191
SV 360^ kamerasystem
Læs davon vegledning omhyggeligt igennem før installation ogibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giverproduktet videre.
Indholdsfortegnelse
1Forklaring af symbolerne 191
2Sikkerheds-og installationshenvisninger. 192
3 Leveringsomfang. 193
4 Tilbehør 193
5 Korrekt brug 194
6 Teknisk beskrivelse 194
7 Montering af videosystemet. 195
8 Tilslutning af videosystemet 202
9 Video system mindstillinger 204
10 Garanti. 213
11 Bortskaffelse 213
12 Tekniske data. 214
1 Forklaring af symbolerne

ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død ell er alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.

FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medfrole lette eller minded kvaestelser, hvis den ikke undgås.

VIGTIGT!
Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås.

BEMAERK
Supplerende informationer om betjening af Produktet.
2 Sikkerheds- og installationshenvisninger
Overhold sikkerhedshenvisingerne og bestemmelse, der er udstedt af koretøjsproducenten og serviceværkstedet.
Producenten pâtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
- Monterings-ller tilslutningsfejl
- Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket tilslutningssspænding
- AEndringer på produitet uten udtrykkelig tilladelse fra producenten
- Anvendelse til andre formal end dem, der er beskrevet i vejledningen

ADVARSEL! Manglende overholdelse af,this advarsler kan medfrole dodelige erler alvorlige kvæstelser.
- Utilstrækkelige ledningsforbindelser kan före til, at en kortslutning
- førertil kabelbrand,
- udloser airbaggen,
-beskadiger elektroniske styreanordninger, - forårsager, at elektriske Funktioner svigter (blinklys, bremselys, horn, taending, lys).

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
- Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen voor arbejder på koretøjets el-system.
Ved køretøjer med ekstra batteri skal du øgså afbryde minuspolen på dette batteri.
3 L e v e r i n g s
| Nr. pà fig. 1, side 3 | Antal Tekst | |||
| 1 | 4 | K | a | m |
| 2 1 Styreenhed | ||||
| 3 1 Fjernbetjening | ||||
| 4 1 IR-modtager | ||||
| 5 1 Køretøjsforbindelseskabel | ||||
| 6 4 Forlængerkabler til kameraer: 1x 6m (front) 2x 10m (venstre side/højre side) 1x 17m (bagende) | ||||
| - 14 | Bolte med skiver | |||
| - | 1 Vulkaniserende klæbebænd | |||
| - | 1 Dobbelsidet klæbebænd (til infrarød-modtager) | |||
| - | 1 Flash-drev | |||
4 T i l b e h 0 r
Kontakt din servicepartner, hvis du har sporgsmål vedr. tilbehør.
5 Korrekt brug
ADVARSEL! Fare for personskader på grund af køretøj. Videosystemer er en hjælpe,ningar der bakkes,men de fritager dig ikke fra din pligt til at udvisse særlig forsigtighed,ningar du bakker, drejer eller kører frem.
T BEMERK
- CAM360 AHD videosystemet er/DD erke egnet til at blive monteret pæ entreprenørmaskiner.
- Videosystemet er egnet til at blive monteret i køretøjer på til enlags de på 10m
CAM360AHD videosystemet er beregnet til brug i køretøjer. Kameraerne sender billeder i et 360^ panoramicaperspektiv, der giver dig et fugleperspektiv over køretø-jets omgivelser mod siderne, foran og bagved.
Kameraernes billed der kan vises enkeltvist (split screen). Valget af et enkelt kamerabillede afhanger af indgangssignalerne fra blinklys og bakgearet. Derudover kan man ogsa valse med den medfolgende fjernbetjening.
Videosystemet kan anvendes til at overvåge de umiddelbare omgivelser omkring køretøjet, f.eks. under kørsel, vognbaneskift, manovrering eller parkering.
Der findes fire 180^ vidvinkelkameraer på fronten, bagenden og på venstre og højreside af køretøjet. En videoprocessor samler de optagede billedder til et enkelt billede i realtid, som viser fugleperspektivet over køretøjet og dets omgivelser ved fronten, bagenden og siderne.
Kamerasystemet tændes, sa snart koretøjet startes.
Kamerasystemet giver en 360^ panoramavisning og sender billederne af koretøjets omgivelser i fugleperspektiv mod siderne, foran og bagved.
Afhängigt af indstillingerne kan enkelte kameraer aktiveres af indgangssignaler, f.eks. ved brug af blinklyset aller bakgearet.
Styreenheden har fire kameraindgange og forbinder kameraerne med skarmene via en stikforbinder.
Styreenheden giver dig ffolgende muligheder:
-
En permanent split screen aller en split screen, der aktiveres af et styresignal
-
Automatism fuld skæm-funktion for bakkameraet med Funktion som et bakspejl
- Permanent fuld skærm-funktion for 360^ panoramicabilledet, mens skærmen er lodret
Videoer fra kameraerne kan gemmes (flash-drev) after principet om cirkulaer bufferlagring og afspilles af kamerasystemet. En optagesekvens varer 5 minutter, den neste optagesekvens begynder automatisk. När hukommelsen er fuld, overskrives den ældste fil automatisk.
For at afspille videoer på en computer, skal videoofformatet H.264 understøttes.
7 Montering af videosystemet
7.1 Oplysninger om montering

FORSIGTIG! Fare for kvæstelser
- Vælg et sted for kameraet, og fastgør det SSE sikkert, at personer, der stär iærheden, under ingen omstændigheder kankommen til skade, f.eks. på grund af grene, der fejer hen over køretjets tag og river kameraet ned.
- Fastgör de dele af videosystemet, der er monteret i køretøjet, sö de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan lösne sig og före til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet.
- Fastgör de af systemets dele, der skal monteres skjult under beklaedningerne, SSE de/DDke kan Iosne sig, beskadige andre dele og ledninger og begrense koretøjets Funktioner (styretog, pedaler osv.).
- Laes altid sikkerhedshenvisingerne fra koretøjets producent. Nogle arbejder (f.eks. på fastholdelsessystemer som AIRBAG osv.) på kun foretages af uddannet fagpersonale.

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
- Systemet på kun monteres permanent after en vellykke testkalibre-ring.
- Før der bores eller skrues, skal du sikre, at de pagaelende kabellaengder er lange nok.
- For at undgå skader när du borer, skal du sorge for tilstrækkeligt plads det sted, hvor boretkommen ud (fig. 3, side 5).
- Fjern grater fra hvert hul, og behandl dem med rustbeskyttelsesmiddel.

BEMAERK
Hvis koretøjets storrelse, der er noteret i indregisteringspapirerne, ændres, när kameraet monteres, skal den ansvarlige synsmyndighed foretage en ny godkendelse. Lad den ansvarlige myndighed notere den nye godkendelse i indregisteringspapirerne.
Overhold følgende henvisninger:
-
Anvend kun isolerede kabelsko, stik og fladstiksmuffer ved arbejder på fölgende ledninger:
-
30 (direkte forsying fra positiv batteriklemme, fungerer som hukommelses-buffer for dato og klokkeslaet)
- 15 (taendingsplus, bagved batteriet)
- 31 (tilbageføring fra batteri, stel)
- Bäk l y g t e .
- Højre/venstre blinklys
Anvend ikke kronemuffer.
- Anvend en krympetang (fig. 2 7, side 4) til at forbinde kablerne.
-
Skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet
-
på en køretojsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive eller
- på karosseripladen ved hjælp af kabelsko og plodeskrue.
Sorg for en god stelforbindelse.
När batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelelektronikkens flygtige lagre de gemte data.
-
Afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data ingen:
-
Räd i o k o d e
- Køretøjets ur
- T i m e r
- Køretøjets computer
- Sae deposition
Henvisninger til indstillingen findes i den pagaelende betjeningsvejledning.
7.2 Henvisninger vedr. den elektriske tilslutning

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
- Kabelforinger og kabelforbindelser, der/DD er korrekte, foder igen og igen til fejlfunktioner ved ell er beskadigelser pa komponenter. En correkt kabelforing og kabelforbindelse er grundforudsætningen for, at de monterede komponenter fungerer konstant og fejflrit.
- Kablerne pågressive komme i beröring med oplosningsmidler, som f.eks. benzin, i længere tid, da oplosningsmidler ville beskadige kablerne.
- Anvend kun en diodeprovelampe (fig. 2 8, side 4) eller et voltmeter (fig. 2 9, side 4) til spændingskontrol i elektriske ledninger. Testlamper (fig. 2 11, side 4) med et lyselement forbruger meget strøm. Dermen'd kan køretojets elektronik blive beskadiget.
- Isolér alle forbindelser og tilslutninger.
- Sørg for at sikre, kablerne, SSE de/DD slides mekanisk med kabelbindere eller isoleringsband, for eksempel på eksisterende ledninger.
Kameraerne er vandtætte. Kameraets tætninger på dog ikke udsættes for en højtryksrenser (fig. 5, side 5). Overhold derfor følgende hemvisninger til omgang med kameraerne:

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
- Åbn/DD: kameraerne, da det reducerer deres tæthed og Funktionsevne (fig. 6, side 5).
- Træk ikke i kablerne, da det reducerer kameraernes tæthed og funkti-onsevne (fig. 7, side 5).
- Kameraerne er/DDke egnede til anvendelse under vand (fig. 8, side 5).
Overhold følgende anvisninger:
- Anvend originale gennemf.orginger erer andre gennemf.orgingsmuligheder, f.eks. beklaedningskanter, ventilationsgitre erer blindstik, til gennemf.orgingen af tilslutningskablerne. Hvis der icke findes abninger, skal du bore huller til de pagelende kabler. Kontroller forst, om der er tilstrakkeligt firum, hvor boretkommen ud.
- Hvis det er muligt, skal kablerne altid trækkes inde i køretøjet. Dér er de bedre beskyttet end.uden på køretøjet.
Hvis du alligevel trækker kablerne.uden på køretøjet, skal de fastgøres sikkert (med ekstra kabelbindere, isoleringsbænd osv.).
- For at undgå, at k tablet beskadiges, skal der altid vare tilstrækkelig afstand til dele på køretøjet, der er varme eller bevæger sig (udstødningsrør, drivaksler, dynamo, ventilatorer, varmeapparater osv.). Anvend bolgerør eller lignende beskyttelsessmaterialer til mekanisk beskyttelse.
-
Brug vulkaniserende klæbebänd til at beskytte stikforbindelsene på videotilslutningskablerne mod indtrængning af vand (fig. 9, side 6).
När kablerne (fig. 4, side 5) traekkes, kal det sikres, at de: -
ikke knækkes eller snos kraftigt,
-
ikke skurer mod kanter,
-化进程 und den bekekken uden beskyttelse mod gennemf.orger med skarpe kanter. -
Fastgør kablerne sikkert inde i køretøjet for at undgå farer for at falde. Det kan udføres med kabelbindere, isoleringsbänd erler at klæbe fast med klæbemidler.
- Beskyt haver gennemf.org i karosseriet mod indtrangende vand, f.eks. ved at anvend et kabel med taelningsmasse og ved at sprjte taelningsmasse på kablet og gennemf-ringstyllen.

BEMAERK
Begynd først at tætne gennemføringerne, nær alle indstellingsarbejder på kameraet er afsluttet, og de nødvendige længder for til Slutningskabelne er bestemt.
7.3 Nødvendigt værktøj
Til installation og montering har du brug for følgende værktøj (fig. 2, side 4):
Stalbor: 6mm og 2,4mm (1)
- Boremaskine (2)
- Unbrakonøgle: 2,5 mm (3)
Mälestok (4)
- H a m m e r (5)
Ko r n e r (6)
Krympetang (7)
- 5 × moleband: mindst 10 ~m
For at etablere og teste den elektriske forbindelse har du brug for følgende værk-tøjer:
- Diodeprøvelampe (fig. 2 8, side 4) ellervoltmeter (fig. 2 9, side 4)
Isoleringsband (fig. 2 10, side 4) - Kabelgennemføringsmuffer
Til fastgorelse af kablerne har duevt. brug for yderligere kabelbindere.
7.4 Montering af kameraerne

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Systemet mä kun monteres permanent after en vellykke testkalibrering.
Sādan finder du monteringspositionerne

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Sørg for, at kamerakablet ikke er klemt eller beskadiget. Brug om nødvendigt en afstandsholder på 1 cm unter kameraets bund (fig. 12, side 7).
Overhold følgende henvisninger:
- Kontroller, at monteringsstedet for kameraet er tilstrækkeligt stabilt (f.eks. kan grene, der fejer hen over køretøjets tag, blive fanget i kameraet).
- Karosseriet på fastgørelsesstedet skal vare tilstrækkeligt stabilt, sä kameraholderen kan spændes tilstrækkeligt fast.
- Bag den valgte monteringsposition skal der vare tilstrækkeligt frirum til monteringen.
- For at opnå de bedste resultater skal kameraerne anbringes söhjt som muligt og sö tæt som muligt på køretøjets midte.
- Sørg for, at monteringspositionen for kameraet er SSA lodret som muligt (fig. 13, side 7).
Gå frem på følgende@måde:
Anbring kameraerne midlertidig med klæbestrimlerne som vist i fig. 10, side 6 til fig. 14, side 7.
Tilslut kamerasystemet midlertidigt iht. strømskemaet (fig. 15, side 8).
Udfør en grundlaeggende kalibrering som en test (se kapitlet „Kalibrering af 360^ visningen" på side 207).
Markér kameraernes positioner.
Fastgorelse af kameraerne

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
- Sørg for at kørne de optegnede punkter Först med hammer og kørner for at undgå, at boret løber skævt.
- Fjern grater fra alle huller, der er boret i pladen, og pafør rustbeskyt-. telse.
-
Sæt kabelgennemføringsmuffer i alle gennemføringer med skarpe kanter.
-
Den sikreste fastgorelse er skruer, der gär gennem karosseriet.
- Kontroller focrst, om de elektriske kabler kan blive beskadiget, när boret gär igen-nem materialet (fig. 3, side 5).
- Hvis du er i tvivl om monteringsstedet, som du har valgt, skal du kontakte karos-seriproducenten eller forhandleren.
Brug af de medfølgende plodeskruer

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Fastgorelsen med plodeskruer mA kun foretages i stålplader med en minimumtykkelse på 1,5 mm.
Borehulp 日 6 mmtilkabelindgangen (fig.16,side9).
For kameraktablet ind i koretøjets kabine (fig. 17, side 9).
Markér hullerne til monteringsskruerne (fig. 18 1, side 9).
Fjern kameraet (fig. 18 2, side 9).
Bor to huller på 2,4 mm til kamerabeslaget (fig. 19, side 9).
För kamerakablet ind i køretøjets kabine (fig. 20 1, side 9).
Skru kameraet på med de medfølgende plodeskruer (fig. 20 2, side 9).
Hvis du vil fastgore kameraet med boltene gennem karosseriet

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Kontroller, at møtrikkerne ikke kan trækkes gennem karosseriet,ningar de spændes. Anvendevt. større spændeskiver eller plader.
Boret hulp 6mm tilkabelindgangen (fig.16,side9).
Förkamerakablet ind i køretøjets kabine (fig. 17, side 9).
Markér hullerne til monteringsskruerne (fig. 18 1, side 9).
Fjern kameraet (fig. 18 2, side 9).
Bor to huller på 0,5 mm til kamerabeslaget.
Træk kamerakablet inde i koretoget.
Skru kameraet på med M3 x 20 mm gevindskruer. Afhængigt af karosseriets tykkelse skal duevt. bruge længere gevindskruer.
7.5 Montering af styreenheden

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Styreenheden må ikke udsættes for direkte sollys.

BEMAERK
Hvis du benytter et flash-drev til at gemme videodata, skal du fore USB-kablet (fig. 15 4, side 8) hen til et sted med god adgang.
Styreenheden leveres forberedt til montering.
Montér styreenheden på et sted, der er beskyttet mod vand, helst under instrumentbrættet eller under førersædet.
Fastgor styreenheden med de medfolgende bolte.
7.6 Montering af infrarød-modtageren
Der skal vaelges et monteringssted for infrarod-modtageren, som befinder sig inden for fjernbetjeningens synsvinkel.
Sorg for at sikre infrarod-motoren med den medfolgende dobbeltsidede tape.
8 T i l s I u t n i

VIGTIGT! Fare for beskadigelse
- Ledningerne til klemme 15, venstre blinklys, hije blinklys og bakgear skal sikres på koretøjets side med en sikring, der/DD er kraftigere end 3 A. Hvis dette ikke er tilfældet, skal der anvendes en ekstra sik-ring på det tilsvarende forbrugerpunkt.
- Hvis forbindelsen „MONITOR CTRL OUT" ikke anvendes, skal kobberenden isoleres. Lasten på这部分 udgang på ikke over 150 mA.

Nr. pa fig. 15, side 8
BEMAERK
Træk kamerakablet, SSE du nemt kan nà stikforbindelsen mellem kamera og forlæŋgerkabel, hvis det EVT. bliver nødvendigt at afmontere kame- raet.
Tilslut videosystemet som vist i tilslutningsskemaet (fig. 15, side 8).
Isolér stikket på kameraets adapterkabel med de medfølgende vulkaniserende klæbebänd (fig. 9, side 6).
Forklaring af tilslutningsdiagrammet
Beskrivelse af tilslutningen
1 Monitor
2 Kameraer
3 S t y r e en h e
4 USB-indgang
5 Sort stik (jack-type): Infrarod-modtager til fjernbetjeningen
6 Gult stik: Videoudgang
7 Sort stik ("FRONT"): Frontkamera
8 Sort stik ("LEFT"): Venstre kamera
9 Sort stik ("RIGHT"): Højre kamera
10 Sort stik ("REAR"): Bakkamera
bk Sort kabel (,GND^ ) : Tilslutting til stel (klemme 31)
| Nr. på fig. 15, side 8 | Beskrivelse af tilslutningen |
| ye Gult kabel ("BATT"): Tilslutting til konstant batteriplus (klemme 30). Mulig-gør bl.a. lagring af dato og klokkeslæt (optagerfunktion). | |
| rd Rødt kabel ("ACC"): Tilslutting tilænding (klemme 15) | |
| og Orange kabel ("TURN RIGHT IN"): Tilslutting til pluskabyte for det højre blinklys.Nær det højre blinklys slås til, aktiveres styreenheden via dette kabel, og det pågældende individuelle camera vises. | |
| pk Lyserødter kabel ("TURN LEFT IN"): Tilslutting til pluskabyte for det venstre blinklys.Nær det venstre blinklys slås til, aktiveres styreenheden via dette kabel, og det pågældende individuelle camera vises. | |
| gn Grønt kabel ("REVERSE GEAR IN"): Tilslutting til pluskabyte for baklyset.Nær der sættes i bakgear, aktiveres styreenheden via dette kabel, og det pågældende individuelle camera vises. | |
| bu Blåt kabel ("MONITOR CTRL OUT"): Styresignaludgang for blinklys på en monitor (12 V-styresignal). | |
9 Videosystemindstilling

BEMAERK
Hovedmenuen kan/DDke aktiveres, när blinklyset er aktiveret, aller der er sat i bakgear.
9.1 Fjernbetjeningens styreelementer
| Nr. på fig. 21, side 10 | Knap Beskrivelse |
| 1 Tast BACK: Gå til den forrige menu i hoved-ller untermenuen | |
| 2 Tast OK eller PLAY/PAUSE: Aktivér hovedmenuen Bekræft indtastning Afspil eller afbryd optagede videoer | |
| 3 Tast SAVE: Save | |
| 4 Tast minus eller spel tilbage Reducér værdien Hurtig tilbagespoling under videoafspilning | |
| 5 0 - 9 Taltaster: Indtast tal | |
| 6 Tast plus eller frem: Forøg værdier Hurtig fremadspoling under videoafspilning | |
| 7 Tast plus eller minus: Uden funktion | |
| 8 △, ▽, □, △ Piletaster: Vælg kamera foran, bagved, i venstre eller i hjre side Navigér i hoved-ller untermenuen | |
| 9 Tænd/sluk-tast Tænd eller sluk for videooverførslen til skærmen | |
Brug fjernbetjeningen til at navigere gennem videomenuen.
9.2 Menustruktur og visninger
Tryk patasten pfjernbetjeningen.
Vaelg " SETTINGS".
Indtast passwordet,654321".
SETTINGS
BASIC VALUES
SAVE EXTERN
LOAD EXTERN
FACTORY RESET

Menu Beskrivelse
BASIC VALUES Se kapitlet „Indstilling BASIC VALUES" på side 206
SAVE EXTERN Gemmer konfigurationen damit kalibreringen på det eksterne drev (flash-drev)
LOAD EXTERN
- Indlaesery firmware
- Indlaeser eksterne konfigureret konfiguration samt kalibrering
FACTORY RESET Indstiller alle indstillinger tilbage pa fabriksindstellingerne
9.3 Indstilling BASIC VALUES

BASIC VALUES



SAVE

Indstilling Beskrivelse
DISP MODE
BV: Bird's-eye View (fugleperspektiv) med vertical monitor
BV+SV: Split screen, venstre Bird's-eye View/hojre SingleView
SV+BV: Split screen, venstre Single View/hjre Bird's-eye View
LOGO Varighed for opstartslogo
LANGUAGE Valg af sprog: „ENGLISH“, „DEUTSCH“ (tysk), „FRANCAIS“ (fransk)
CAR ICON Indlæser forskellige køretnøsbilleder fra et flash-drev
LEFT Tilpasser skaermstorrelsen mod venstre
RIGHT Tilpasser skaermstorrelsen mod hore
TOP Tilpasser skærmstørrelsen mod toppen
BOTTOM Tilpasser skærmstørrelsen mod bunden
BRIGHT Indstillinger skaermens lysstyrke
CONTRAST Indstiller skaermens kontrast
COLOR Indstillinger skaermens farve
9.4 Kalibrering af 360^ visningen

ADVARSEL! Fare for personskader på grund af køretøjet
- Kontroller, at alle områder omkring køretøj bliver vist af systemet. Blinde vinkler udgør en sikkerhedsrisiko.
- Blinde vinkler kan opstå,ningar smatterne blev placeret for langt væk fra køretøjet. Dette gælder især for foran og bagved.

BEMAERK
- Når kalibreringsmätterne anbringes, skal man undgå reflekterende overflader eller kraftige skygger.
- Det kan blive nødvendigt at afdække reflekterende overflader som f.eks. forruden med en klud.
Folgende materialer kræves for at kalibrere kameravinklerne:
-
Kalibreringssæt (se kapitlet „Tilbehør" på side 193):
-
4 kalibreringsmätter med kalibreringsmønstre (2,0× 1,6m)
-eller 2 kalibreringsmutter med kalibreringsmønstre (1,2× 5,4m) -
5 mäleband med en min. Laengde på 10m
Klae b e b a n d
- Valgfrit: Lige bjælke, skinne eller bræt
Beskrivelse af malene
(Du mä ikke anvende køretøjets**)
T Afstand mellem kalibreringsmätterne foran og bagved
W Afstand mellem kalibreringsmatterne i venstre og i hore side
O
Offset mellem kalibreringsmåtten foran og kalibreringsmätterne i siderne (skal være ens på begge sider)
Valgfrit: Anbring bjælken, skinnen eller brættet foran baghjulene som et endestop for positionering af kalibreringsmåtterne i siden (fig. 24, side 11).
Anbring kalibreringsmatterne som vist fig. 22, side 10 (4 kalibreringsmatter) aller fig. 23, side 11 (2 kalibreringsmatter), og fastgør dem med klæbebänd.
- Kalibreringsmatterne skal vare helt synlige.
Anbring mælebändene som vist i fig. 22, side 10.
- D a n e n rektangulaer form omkring koretoget.
Slå tændingen til for at aktivere systemet.
Tryk patasten pfjernbetjeningen.
Vaelg „CALIBRATION".
Indtast passwordet,654321".
- der er en kraftig skygge på kalibreringsmätten
- hele kalibreringsmätten vises af kameraet
- der er)darlige lysforhold aller refleksioner.
Afhjaelp de pagaelende problemer.
Vaelg „CALIBRATION"igen.
Hvis du benytter bakkameraets afstandslinjer:
Vaelg "SINGLECAMERA".
Indstil „DIST LINE" på „ON" (se kapitlet „Indstilling af et SINGLE CAMERA" på side 212).
Tilpas værdien for „PATTERN" på „PATTERN 2".
Vaelg de enkelte kameravisninger samtidigt.
Kontroller, om kameravinklerne er indstillet, sa det hele af kalibreringsmatterne kan ses.
AEndromnodvendigt kalibreringsmattens position.
Mäl mälene W og Li meter (fig. 23, side 11).
Visningen skrifter til frontkameraet. Otterode kryds og et zoomvindue overlejres over kamerabilledet. Zoomvinduet vises en forstorret visning af det i ojeblinkket aktive kryds. Det aktive kryds blinker.
Anbring krydsene med pilestaterne på fjernbetjeningen.
- Krydsene skal positioneres i hjørnerne af de hvide firkanter på kalibreringsmätterne.
-Bekraeft positionen for hvert kryds med fiernbetijeningen (tryk pÅ „OK"'). - Efter bekraeftelsen skifter farven for det aktive kryds fra rødt til grønt, og det næste kryds bliver aktivt.
Gentag processen for „REAR TRACKING“, „LEFT TRACKING“ og „RIGHT TRACKING“. Du skal tilpasse 8 krydser for hvert kamera, i alt 32.
Vaelq „CALIBRATION".
After kalibreringen vises displayet „CALIBRATION SUCCESSFUL".
Hvis meldingen „DETECT CLOTH Failed!!" vises:
Sorg for, at kalibreringsmatterne er belyst sa ens som muligt.
Kontroller, om:
- der er en kraftig skygge på kalibreringsmåtten
-—hele kalibreringsmåtten vises af kameraet
- der er dãrlige lysforhold eller refleksioner.
Afhjaelp de pagaelende problemer.
Vaelg "CALIBRATION"igen.
Finjustering af offset

BEMAERK
I forbindelse med en finjustering af et offset skal du kun ændre parametre på skærmen. Det er ikke nødvendigt at tilpasse kalibreringsmåtterne eller kameraerne, SSElenge det er anbragt rektangulært.
Hvis offsets ter asymmetrisk som i fig. 25, side 12, skal du anbringe kalibreringsmätterne på ny. Et asymmetrisk offset kan ikke ændres med softwares.
Vaelg "CALIBRATION".
Hvis de konstaterer et offset i frontmålebandet (gælder kun for modus „PATTERN 4“) (fig. 26, side 12):
AEndr parameteren "OFFSET".
Vaelg "CALIBRATION".
Kontroller billedet.
Gentag disse trin, indtil der/DDke laengere kan ses noget offset.
Hvis du ser et offset pa sidemalebandene (fig. 27, side 13):
AEndr parameteren "WIDTH".
Vaelg „CALIBRATION".
Kontroller billedet.
Gentag disse trin, indtil der/DDke laengere kan ses noget offset.
Hvis du ser et offset på bagmålebändene (fig. 28, side 13):
Aendr parameteren "LENGTH".
Vaelg "CALIBRATION".
Kontroller billedet.
Gentag disse trin, indtil der ikke laengere kan ses noget offset.
After finjusteringen:
Vælg „SAVE EXTERN" for øgså at gemme konfigurationen samt kalibreringen på et eksternt hukommelsesdrev (flash-drev).
9.5 Indstilling af et SINGLE CAMERA

Indstilling Beskrivelse
CAMERA "FRONT", "RIGHT", "REAR", "LEFT"
OFFSET H Flytter kamerabilledet mod venstre eller mod højre
OFFSET V Flytter kamerabilledet op eller ned
ZOOM H Zoomer ud fra kamerabilledet
Indstilling Beskrivelse
ZOOM V Zoomer ind på kamerabilledet
DIST LINE
Kun for bakkameraet: Tænder/slukker for afstandslinjer (positionsjʊsteringen anwendes automatisk)
10 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvisprodukter er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler.
Ved reparation aller krav om garanti skal du indsende falgende:
- Defektekomponenter
- En kopi af regningen med købsdato
- En reklamationsgrund aller en fejlbeskrivelse
11 Bortskaffelse
Bortskaf sa vikt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.

Hvis du tager produit endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det纳税estre recyclingcenter aller din faghandel for at få de pagaelende forskritter om bortskaffelse.

Beskyt miljøet!
Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
Aflevér defekte genopladelige batterier og brugte batterier hos forhandleren eller ved et indsamlingssted.
12 Tekniske data
| PerfectView CAM360AHD | |
| Kamera | |
| Billedsensor: 1/3" | |
| Pixels: 720 (H) x 1280 (V) | |
| Horizontal opløsning: 720p | |
| Følsomhed ( „Sensitivity“): 0,1 lux | |
| Synsvinkel: 180° | |
| Mål (B x H x D): | fig. 29, side 14 |
| Vægt: 100 g | |
| Kapslingsklasse: IP69k | |
| Driftstemperatur: -20 °C til +75 °C | |
| Styreenhed | |
| Mål (B x H x D): 126 x 86 x 26 mm | |
| Videoofaat: | AHD/NTCS, 1 Vpp (fig. 30, side 14) |
| Tilslutningsspænding: | 9 V---- -32 V---- |
| Strømforbrug (tændt): | <700 mA (ca. 500 mA/12 V, ca. 300 mA/24V) |
| Strømforbrug (slukket): | ca. 2 mA |
| Driftstemperatur: -30 °C til +80 °C | |
| Batteri til fjernbetjening | CR2025 |
Beakta nedanstænde anvisningar:
Sikkerhetshenvisning til en faresitujasjon som kan.fore til alvorlige persorskader, eventuelt med døden til følge, dessom de ikke blir unngått.

FORSIKTIG!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan.fore til lette aller middels alvorlige persorskader, dersom de/DDke blir unngatt.

PASS PÄ!
Ved spørsmål om tilbehørmö du kontakte din servicepartner.
Sorg for at det er en god jord forbindelse.
Folg falgende anvisninger:
lingskablene foreligger.
7.3 Nødvendig verktøy
For installing ogSAMmenmontering trenger du ffolgende verktoy (fig. 2, side 4):
Stalbor: 6 mm og 2,4 mm (1)
- B o r m a s k i n (2)
- Unbrakonøkkel: 2,5 mm (3)
Mälestav (4)
- H a m m e r (5)
Kjørn er (6)
Krympetang (7)
- 5 × moleteip: minst 10 m
Gå frem på følgende mæte:
Kontrollheten må ikke utsettes for direkte sollys.

MERK
Hvis du bruker en minnepinne for Å lagre videodataene, mA du rute USB-kabelen (fig. 15 4, side 8) til en,enkelt tilgengelig plass.
Kontrollheden leveresclarformontering.
Legg kamerakabelen slick at det ved enevt. nødvendig demontering av kameraet erlett a kommt til pluggforbindelsen mellomamera og for-lengelseskabel.
Tilkoble videosystemet som vist i koblingsskjemaet (fig. 15, side 8).
Isoler pluggen på kameraets adapterkabel med inkludert vulkaniseringsklebe-band (fig. 9, side 6).
9.2 Menystruktur og display
Trykk pa knappen OK/ pa fjernkontrollen.
Velg «SETTINGS».
Legg inn passord «654321».

Meny Beskrivelse
BASIC VALUES Se kapittel «Innstilling BASIC VALUES» på side 253
SAVE EXTERN Lagre konfigurasjonen inkludert kalibrering eksternt (minnepinne)
LOAD EXTERN
Last inn en ny firmware
- Last inn en eksternt konfigurert konfigurasjon inkludert kalibrer-ring
FACTORY RESET Tilbakestill alle innstillinger til fabrikinnstillingene
9.3 Innstilling BASIC VALUES

For finjustering ved eventuell offset endrer du bare parameterne paskjermen. Det er ikke nødvendig Å justere kalibreringsmattene eller kameraer sá lenge de er posisjonert rektangulært.
Ved henvendelser vedrorende reparasjon aller garanti, ma du sende med folgende:
Batterier hörer称之 hjemme i husholdningsavfallet.
Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren aller på en oppsamlingsstasjon.