PerfectView CAM 360 AHD - Ryggekamera DOMETIC - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis PerfectView CAM 360 AHD DOMETIC i PDF-format.
Brukerspørsmål om PerfectView CAM 360 AHD DOMETIC
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Ryggekamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din PerfectView CAM 360 AHD - DOMETIC og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. PerfectView CAM 360 AHD av merket DOMETIC.
BRUKSANVISNING PerfectView CAM 360 AHD DOMETIC
Kan fãs som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfangent):
| Tekst | Art.nr. |
| Kalibreringssæt 4@måter | 9600000513 |
| Kalibreringssæt 2@måter | 9600028360 |
| Monitor M75LAHD | 9600012898 |
6 Teknisk beskrivelse
Forklaring til fig. 22, side 10 og fig. 23, side 11
Nr. p
fig. 22, side 10 og
fig. 23, side 11
Atgårdade problem som finns.
Välj "CALIBRATION"igen.
Om du anvander backkamerans avstandslinjer:
Atgårdade problem som finns.
Välj "CALIBRATION"igen.
Finjustering for forskjutning (offset)

ANVISING
Henvisning til en situasjon som kan.fore til tingskader dersom den ikke blir unngått.

MERK
Utfyllende informasjon om betjening av produitet.
2 Råd om sikkerhet og montering
Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjørtøyproduusent og serviceverksted.
Produsenten tar i ffolgende tilfeller intet ansvar for skader:
Montasje-ller tilkoblingsfeit
- Skader på produitet på grunn av mekanisk påvirkning og feil tilkoblingsspenning
- Endringer på produitet uten at det er gitt uttrykkelig godkj Henning av produsenten
- Bruk til andre formal enn det som er beskrevet i veiledningen

ADVARSEL! Manglende overholdelse avppe advarslene kan resultere i alvorlige persorskader, eventuelt med doden til fofge.
- Feil på ledningsforbindelser kan före til at det på grunn av kortslutning oppstår
-kabelbrann, - at kollisjonsputen utloses,
- at de elektroniske styreanordningene blir skadet,
- at elektriske funksjoner faller ut (blinklys, bremselys, horn, tenning, lys).

PASS PÄ! Fare for skader
- På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk.
På kjøretøy med hjelpebatteri på man ogrå koble fra minuspolen på dette.
3 L e v e r i n g s
| Pos. i fig. 1, side 3 | Antall Inskripsjon | |||
| 1 | 4 | K | a | m |
| 2 1 Kontrollenhet | ||||
| 3 1 Fjernkontroll | ||||
| 4 1 IR Receiver-mottaker | ||||
| 5 1 Tilkoblingskabel for kjøretøy | ||||
| 6 4 Forlengelseskabel for kameraer: 1x 6m (foran) 2x 10m (venstre/høyre) 1x 17m (bak) | ||||
| - 14 Bolter med skiver | ||||
| - 1 Vulkaniseringsklebebånd | ||||
| - 1 Dobbeltsidig klebebånd (for infrarød receiver-mottaker) | ||||
| - 1 Minnepinne (flashminne) | ||||
4 T i l b e h 0 r
Tilgengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen):
| Inskripsjon | Art.nr. |
| Kalibreringssett 4 matter | 9600000513 |
| Kalibreringssett 2 matter | 9600028360 |
| Monitor M75LAHD | 9600012898 |
5 Forskriftsmessig bruk

ADVARSEL! Fare for personskader på grunn av kjøretøyet.
Videosystemer tilbyr en stotte)nar man rygger, det fritar deg likene ike fra den spesielle varsomhetsplikten ved rygging, snuing aller kjoring forover.

MERK
- Videosystemet CAM360AHD er ikke egnet for montering i anleggsmaskiner.
- Videosystemet er egnet for montering i kjoretøy med lenghte på opptil 10 m.
Videosystemet CAM 360 AHD er beregnet for bruk i kjoretøy. Kameraene overfører Bilder i en 360^ panoramicavisning, og viser deg kjoretøyets omgivelser i et fugleperspektiv - på sidene, foran og bak.
Bildene til kameraet kan vises individuelt (delt skjerm). Valget av et enkelt kamerabilde avhenger av ingangssignalene fra blinklyssignaler og ryggegir. I tillegg kan valget ogsa gjores via den medleverte fjernkontrollen.
Videosystemet brukes for Å overvåke de direkte kjøretøyomgivelsene, f.eks. ved kjø-ring, sporveksen, manøvrering eller parkering.
6 Teknisk beskrivelse
Fire 180^ vidvinkelkameraer er plassert foran, bak og på venstre og høyre side av kjøretøyet. En videoprosessor sammenføyer bildene som er tatt opp, til ett enkelt bilde i sanntid som viser kjøretøyet og dets omgivelser foran, bak og på sidene i et fugleperspektiv.
Kamerasystemet slås på straks kjøretøyet starter.
Kamerasystemet gir deg bildern 360° panoramavisning, og overfører kjoretøyets omgivelser i et fugleperspektiv - på sidene, foran og bak.
Avhengig av innstillingene kan enkeltkameraer aktiveres av inngangssignaler, f.eks. ved Å bruke blinklyset eller ryggegiret.
Kontrollheten har fire kamerainnganger og kobler kameraene til skjermene via en pluggkontakt.
Kontrollheden byr på følgende muligheter:
-
En permanent delt skjerm, aller en delt skjerm utløst av et styresignal
-
Automatism fulskjermmodus for ryggekameraet som bakspeilfunksjon
- Permanent fullskjermmodus for 360^ panoramavisingen mens skjermen er slätt opp
Videoer fra kameraeene kan lagres (minnepinne) i henhold til sirkulaert bufferprinsipp og avspilles i kamerasystemet. En opptakssekvens varer 5 minutter, deretter starter den;neste opptakssekvensen automatisk. S' snart minnet er fullt vil den eldste filen automatisk blv overskrevet.
7.1 Informasjon om montering

FORSIKTIG! Fare for persorskader
- Velg en plassering for kameraet og fest det så sikkert, at det under ingen omstendigheter kankommen til Å skade personer som stär i nærheten (for eksempel fordi grener som stryker over biltaket, river av kameraet).
- Fest delene på videosystemet som er montert i kjoretøyet på en sik påte at de seks under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og kan skade passasjerene.
- Fest tilhørende deler skjult under paneler, slick at de/DDke kan Iosne erler skade andre deler og ledninger, og slick at de/DDke pAvirker kjo-retoyets funksjon (styring, pedaler, osv.).
- Følg alltid sikkerhetsrådene fra kjøretøyprodusenten. Enkelte arbeider fær bare utføres av utdannet fagpersonale (for eksempel på fastholdende systemer som AIRBAG osv.).

PASS PÀ! Fare for skader
- Systemet skal bare monteres permanent fetter en vellykke testkali-brering.
- Før boring eller skruing på du forsikre deg om at de respektive kabellengdene er lange nok.
- Sørg for at det finnes tilstrekkelig friområde for utgangen av boret, for à unngå skader (fig. 3, side 5).
- Fjern gradene på alle hull som bores, og behandle hullene med rust-beskyttelsesemiddel.

MERK
Hvis man ved montering av kameraet endrer kjoretøyets mal som stared i vognkortet, trenger man ny godkjenning fra relevante godkjenningsinstanser.
Sørg for at den nye godkjenningen fores inn i vognkortet av vedkommende veimyndighet.
Følg disseradene:
-
Bruk bare isolerte kabelsko, kontakter og flattisthylser ved arbeide på de følgende kablene:
-
30 (direkte forsyning fra batteriets plusspol, fungerer som lagringsbuffer for dato og klokkeslett)
-15 (koblet pluss, bak batteri), - 31 (tilbakeleder fra batteri, jord),
-Ryggelys.
-Venstre/hyre indikatorer
Ilke bruk kabelklemmer.
- Bruk en krympetang (fig. 2 7, side 4) for à forbinde kabelene.
-
Skru fast kabelen ved tilkobling til ledning 31 (jord)
-
med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller
- med kabelsko og plateskrue til karosseriet
Ved frakobling av batteriennes minuspol mister alle flyktige minner i komfortelektronikken de lagrede dataene.
Folgende data ma stilles inn pa nytt, avhengig av kjoretyets utrustning:
- Räd i o k o d e
- Kj ø r e t ø y u r
- T i m e r
- Kj ø re c o m p u t e r
- Sitteposisjon
Råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning.
7.2 Tips om elektriske tinkoblinger

PASS PÄ! Fare for skader
- Kabellegging og kabelforbindelser som ikke er utførf fagmessig, færer ofte til feilfunksjoner eller skader påkomponenter. Korrekt kabellegging hhv. kabelforbindelse er den viktigste forutsetningen for varig og feilfri funksjon til ettermonterte komponenter.
- Kabelenmökekommen i kontakt medløsningsmidler som foreksempel bensin over lengre tid, da løsningsmiddelet kan skade kabelen.
- Bruk kun en diodetestlampe (fig. 2 8, side 4) eller et voltmeter (fig. 2 9, side 4) til testing av spenningen i elektriske ledninger. Testlamper med en lyspare (fig. 2 11, side 4) forbruker for mye strøm, noe som kan skade kjøretøyets elektronikk.
- Isoler alle forbindelser og tilkoblinger.
- Sikre kablene mot mekanisk slitasje med kabelstrips aller isolerende teip, for eksempel til eksisterende kabler.
Kameraene er vanntette. Tetningene på kameraene taler derimot/DDke en hoytrykkspyler (fig. 5, side 5). Vær derfor oppmerksom på følgende ved handtering av kameraene:

PASS PÄ! Fare for skader
- Åpne/DD: skemaene, da dette skader tettheten og funksjonsdyktig-heten (fig. 6, side 5).
- Trekk/DD: kablene, da dette skader tettheten og funksjonsdyktighe-ten for kameraeene (fig. 7, side 5).
- Kameraene er/DDke egnet for drift under vann (fig. 8, side 5).
- For Å före gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f.eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes tilgjengelige gjennomføringer, på du bore hull for de aktuelle kablene. Se etter på forhand om det er nok plass til at boret kankommen ut.
-
Legg alltid kabelen innate i kjoretoyet hvis det er mulig, der er de bedre beskyttet enn utenpà kjoretoyet. Hvis du likevel legger kablene utenpà kjoretoyet, mä du sorge for at de festes sik-kert (med ekstra kabelskjøtestykker, isolasjonsbänd osv.).
-
Ved legging av kabel ma du alltid holde tilstrekkelig avstand til varme og bevegelige deler på kjøretøyet (eksosrør, drivakslinger, dynamoer, vifter, oppvarming osv.) for Å unngå skader på kabelen. Til mekanisk beskyttelse brukes bølgerør eller lignende beskyttelsessmaterialer.
- Bruk vulkaniseringsklebebänd for Å beskytte pluggkontaktene på videoens til-koblingskabler mot at vann trenger inn (fig. 9, side 6).
-
Ved legging av kablene (fig. 4, side 5) mä du passe på at disse:
-
Ikke blir knekt eller deformert
- Ikke gnis mot kanter
-化进程 - –化进程
-
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – -
-
Fest kabelen skikkelig i kjoretøyet for a unngå at noe hektes fast i den (fare for fall).
Dette kan utfores ved bruk av kabelstrips, isolasjonsband, aller a lime på plass med klebemidler. - Beskytt alle gjennomføringer i det ytre karosseriet mot inntrenging av vann, f.eks.
ved a spryte kabelen og gjennomforghsylsen med tetningsasse.

MERK
Begynn Å tette igjen gjennomføringene først nár alt innstillingsarbeid på kameraet er avsluttet og nár de nødvendige lengdene til tilkob-
For oppretting og test av strormforbindelsen trenger du ffolgende hjelpemidler:
- Diodetestlampe (fig. 2 8, side 4) eller voltmeter (fig. 2 9, side 4)
Isolasjonsband (fig. 2 10, side 4)
Kabelgjennomføringsnipler
Til à feste kabelen trenger du ev. flere bunteband.
7.4 Installing av kameraene

PASS PÄ! Fare for skader
Systemet skal bare moneres permanent etter en vellykket testkalibrering.
Finne monteringsposisjonene

PASS PÄ! Fare for skader
Forsikre deg om at kamerakabelen/DD er klemt ell skadet. Om ndvendig bruker du en 1 cm tykk avstandsring under kamerasokkelen (fig. 12, side 7).
Følg disserådene:
- Forsikre deg om at monteringsstedet for kameraet tillater tilstrekkelig holdbar innfesting (for eksempel kan grener som stryker over biltaket, hekte seg fast i kameraet).
- Oppbygningen av innfestingsområdet på kinne tilby tilstrekkelig holdbarhet, sik at kameraholderen lar seg feste godt nok.
- Bak det valgte montasjestedet må det være nok plass for montasjen.
- For ø oppnæ best mulig resultat monterer du kameraet sa høyt oppe som mulig, og sæ nær midten av kjøretøyet som mulig.
- Forsikre deg om at monteringsstedet til kameraet er sö vertikalt som mulig (fig. 13, side 7).
Posisjoner kameraene midlertidig ved hjelp av tape som vist i fig. 10, side 6 til fig. 14, side 7.
Forbind kamerasystemet midlertidig i henhold til koblingsskjemaet (fig. 15, side 8).
Utfør en grunnleggende konfigurering som en test (se kapittel «Kalibrering av 360^ -visning» på side 254).
Marker posisjonene til kameraene.
Sikre kameraene

PASS PÄ! Fare for skader
- Kjørn med hammer og kjørner på punktene som er merket på forhand, foråhindre at boret løper løpsk.
- Fjern gradene på alle borehull som er laget i platen og behandle disse med rustbeskyttelse.
- Plasser kabelhylser i alle gjennomforghingskanaler som har skarpe kanter.
Den sikreste maten a feste pa er med gjennomgäende skruer.
- Sjekk på forhänd om elektriske kabler kan bliskadetningen boret borer seg gjennom materialet (fig. 3, side 5).
- Hvis du er usikker på montasjestedet du har valgt,@mà du forhøre deg hos produsen ell er dennes representant.
Bruk de vedlagte selvjengende skruene

PASS PÀ! Fare for skader
Feste med plateskruer på kun gjores i stålplat er med en minumum tykkelse på 1,5 mm.
Borethullp 6mm forkabelinngangen (fig.16,side9).
Legg kamerakabelen inn i kjoretoyets indre (fig. 17, side 9).
Marker hullene for monteringsskruene (fig. 18 1, side 9).
Avmonter kameraet (fig. 18 2, side 9).
Bor to hull på 2,4 mm for kameraets brakett (fig. 19, side 9).
Legg kamerakabelen inn i kjoretoyets indre (fig. 20 1, side 9).
Skru til kameraet med de inkluderte selvjengende skruene (fig. 20 2, side 9).
Hvis du ønsker Å feste kameraet med bolter gjennom underlaget

PASS PÄ! Fare for skader
Nár du trekker til mutrene, má du passer på at de/DDke kan trekkes gjen-nom montasjen. Bruk EVT.storre underlagsskiver ell er stalplater.
Borethullp 6mm forkabelinngangen (fig.16,side9).
Legg kamerakabelen inn i kjoretoyets indre (fig. 17, side 9).
Marker hullene for monteringsskruene (fig. 18 1, side 9).
Avmonter kameraet (fig. 18 2, side 9).
Bor to hull p a 3 , 5 mm for kameraets brakett.
Legg kamerakabelen inni kjoretyet.
Skru fast kameraet med M3 x 20 mm bolter.
Alt etter hvor kraftig underlaget er, kan det vare at du trenger lengre bolter.
7.5 Montering av styreenhet

PASS PÄ! Fare for skader
Velg et montasjested for kontrollheten som er beskyttet mot vann og befinner seg i nærheten av monitoren, helst under dashbordet eller førersetet.
Fest kontrollheden på plass ved à bruke de medleverte boltene.
7.6 Installere infrarod mottaker
For den infrarode mottakeren ma det velges et monteringssted som er i synslinjen til fjernkontrollen.
Sikre den infrarode mottakeren med den inkluderte dobbeltsidige tapen.
8Koble til videosystemet

PASS PÄ! Fare for skader
- Ledningene for klemme 15, venstre indicator, høyre indicator og ryggegir må festes på kjøretøyets side sammen med en sikring på maks. 3 A. Hvis ikke, må en ekstra sikring benyttes ved det korrespondende forbrukerpunktet.
- Hvis forbindelsen «MONITOR CTRL OUT» ikke brukes, på kobberenden isoleres. Lasten på这部分 utgangen på ikke overskride 150 mA.

Pos. i fig. 15, side 8
MERK
Nøkkel til tinkoblingsskjemaet
Beskrivelse av tilkoblingen
1 Monitor
2 Kameraer
3 Kontrollenet
4 USB-inngang
5 Svart plugg (jack-type): Infrarod mottaker for fjernkontrollen
6 Gul plugg: Videoutgang
7 Svart plugg («FRONT»): Frontkamera
8 Svart plugg («LEFT»): Venstre kamera
9 Svart plugg («RIGHT»): Høyre kamera
10 Svart plugg («REAR»): Bakre kamera
bk Svart leder («GND»): Tilkobling til jord (klemme 31)
| Pos. i fig. 15, side 8 | Beskrivelse av tilkoblingen |
| ye Gul leder («BATT»): Tilkobling til permanent pluss på batteriet (klemme 30). Muliggjør blant annet lagring av dato og klokkeslett (opptaksfunksjon). | |
| rd Rød leder («ACC»): Tilkobling til tenning (klemme 15) | |
| og Oransje leder («TURN RIGHT IN»): Tilkobling til plusskabel på høyre indicator. Hvis høyre indicator aktiveres, aktiveres koblingsboksen via dette kabelen og det korrespondende individuelle kameraet vises. | |
| pk Rosa leder («TURN LEFT IN»): Tilkobling til plusskabel på venstre indicator. Hvis venstre indicator aktiveres, aktiveres koblingsboksen via dette kabelen og det korrespondende individuelle kameraet vises. | |
| gn Grønn leder («REVERSE GEAR IN»): Tilkobling til plusskabel på ryggelys. Hvis ryggegiret kobles inn, aktiveres koblingsboksen via dette kabelen og det korrespondende individuelle kameraet vises. | |
| bu Blå kabel («MONITOR CTRL OUT»): Styresignalutgang for dreiing på en monitor (12 V styresignal). | |
9 Videosysteminnstillinger

MERK
Hovedmenyen kan/DDke aktiveres hvis indikatoren er aktivert ellr ryggegiret er innkoblet.
9.1 Kontrollelementer på fjernkontrollen
| Pos. i fig. 21, Knapp Beskrivelse side 10 | |
| 1 Knapp BACK: Går til forrige meny i hoved- eller undermenyen | |
| 2 Knapp OK�� PLAY/PAUSE: Aktiverer hovedmenyen Bekrefter inndata Spiller av uller avbryter videoopptak | |
| Pos. i fig. 21, Knapp Beskrivelse side 10 | |
| 3 Knapp SAVE: Save | |
| 4 Knapp for minus aller tilbakespoling: • Reduserer verdi • Hurtig tilbakespoling under avspilling av video | |
| 5 0-9 Talltaster: Legger inn tall | |
| 6 Knapp for pluss aller forever: • Øker verdi • Hurtig foroverspoling under avspilling av video | |
| 7 Knapp for pluss aller minus: Uten funksjon | |
| 8 △, ▽, ▲, □ | Pil-knapper: • Velger kamera foran, bak, på venstre eller høyre side • Navigerer i hoved-ller untermenyen |
| 9 Knapp PÅ/AV: Slår videooverføringen til skjermen på ella av | |
Bruk fjernkontrollen for Å navigere gjennom videomenyen.
Innstilling Beskrivelse
DISP MODE
BV: Bird's-eye View (fugleperspektiv) med vertical monitor
BV+SV: Delt skjerm, venstre Bird's-eye View (fugleperspektiv) / høyre Single View (enkeltvisning)
SV+BV: Delt skjerm, venstre Single View (enkeltvisning) / høyre Bird's-eye View (fugleperspektiv)
LOGO Varighet for oppstartslogoen
LANGUAGE Språkutvalg: «ENGLISH» (engelsk), «DEUTSCH» (tysk), «FRAN-CAIS» (fransk)
CAR ICON Laste opp forskjellige kjoretybilder fra en minnepinne
LEFT Justere skjermstørrelsen til venstre
RIGHT Justere skjermstørrelsen til hoyre
TOP Justere skjermstørrelsen oppover
BOTTOM Justere skjermstørrelsen nedover
BRIGHT Stille inn lysstyrken på skjermen
CONTRAST Stille inn kontrasten på skjermen
COLOR Stille inn fargen pa skjermen
9.4 Kalibrering av 360^ -visning

ADVARSEL! Fare for personskader på grunn av kjøretøyet
- Sørg for at alle områder rundt kjørretøyet vises på systemet. Dødvinkler utgjør en sikkerhetsrisiko.
- Dødvinkler kan oppsta hvis kalibreringsmatter ble plassert for langt unna kjøretøyet. Dette gjelder saerlig foran og bak.

MERK
- Ved posisjonering av kalibreringsmattene ma du unngå reflekterende overflater eller kraftige skygger.
- Det kan staatveer nodvendig á dekke til reflekterende overflater sik som frontruten, med et toystykke.
Følgende materialer kreves for á kalibrere kameravinklene:
- Kalibreringssett (se kapittel «Tilbehør» på side 241):
-
4 kalibreringsmatter med kalibreringsmønstre (2,0× 1,6~m)
-eller 2 kalibreringsmatter med kalibreringsmønstre (1,2× 5,4m) -
5 mäletaper med en minstelengde på 10m
- Klebebänd
- Alternativt: Rett lysstråle, skinne eller brett
Nokkel til fig. 22, side 10 og fig. 23, side 11
| Pos. i fig. 22, side 10 og fig. 23, side 11 | Beskrivelse av@målene (Ilke benyett kjørretøymålene.) |
| L Avstand mellom fremre og bakre kalibreringsmatte | |
| B Avstand mellom venstre og høyre kalibreringsmatte | |
| O Offsett mellom fremre kalibreringsmatte og kalibreringssmattene på sidene (må+vare lik på begge sider) | |
Alternativt: Posisjoner lysstrålen, skinnen eller Brettet foran bakhjulene slick at den/det fungerer som en begrensning for posisjonering av kalibreringsmattene på sidene (fig. 24, side 11).
Posisjoner kalibreringsmattene som vist i fig. 22, side 10 (4 kalibreringsmatter) aller fig. 23, side 11 (2 kalibreringsmatter) og sikre dem med klebebänd. - Kalibreringsmattene på kunne sees i sin helhet.
Posisjoner maletapene som vist i fig. 22, side 10. - Dann en rektangel-form rundt kjoretyet.
Slå på tenningen for Å aktivere systemet.
Trykk pa knappen fjernkontrollen.
Velg «CALIBRATION».
Legg inn passord «654321».
Hvis du bruker avstandsljinene til det bakre kameraet:
Velg «SINGLE CAMERA».
Still inn «DIST LINE» til «ON» (se kapittel «Stille inn et SINGLE CAMERA» på side 260).
Visningen endres til frontkameraet. Åtter øde kryss og et zoom-vindu legges over kamerabildet. Zoom-vinduet viser en forstørret visning av krysset som er aktivt. Det aktive krysset blinker.
Posisjoner krysset ved hjelp av pil-knappene pa fjernkontrollen.
- Kryssene mä posisjoneres på hjørnene av de hvite kvadratene på kalibreringsmattene.
Bekreft posijonen til hvert kryss med fjernkontrollen (trykk «OK»). - Etter bekreftelse endres fargen til det aktive krysset fra rød til grøn, og det nests te krysset blir aktiv.
Gjenta donne prosedyren for «REAR TRACKING», «LEFT TRACKING» og «RIGHT TRACKING». For hvert kamera ma du justere 8 kryss, dvs. 32 alt i alt.
Velg «CALIBRATION».
Etter kalibrering indikerer displayet «CALIBRATION SUCCESSFUL».
Dersom meldingen «DETECT CLOTH Failed!!» vises:
Opplys kalibreringsmattene sö likt som mulig.
Kontroller om:
- Det er en sterk skygge på kalibreringsmatten
- Hele kalibreringsmatten vises av kameraet
Det er tatsächige lysforhold eller refleksjoner
Hvis offset er assymetrisk sik som i fig. 25, side 12, mA du posisjonere kalibreringsmattene igjen. En assymetrisk offset kan ikke fikseres ved hjelp av programvaren.
Velg «CALIBRATION».
Velg «CALIBRATION».
Sjekk bildet.
Gjenta disse trinnene helt til det/DDke kan sees noen offset.
Velg «CALIBRATION».
Sjekk bildet.
Gjenta disse trinnene helt til det/DDke kan sees noen offset.
Velg «CALIBRATION».
Sjekk bildet.
Gjenta disse trinnene helt til det/DDke kan sees noen offset.
Etter finjustering:
Innstilling Beskrivelse
OFFSET H Flytte kamerabildet til venstre eller høyre
OFFSET V Flytte kamerabildet opp aller ned
ZOOM H Zoom kamerabildet ut
Innstilling Beskrivelse
ZOOM V Zoom kamerabildet inn
DIST LINE
Kun for bakre camera: Avstandslinjer på/av (posisjonsjustering foretas automatisk)
10 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produitet skulle vare defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler.
- defekt komponenter,
- kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
- arsak til reklamasjonen aller beskrivelse av feilen.
11 Avfallsbehandling
Lever emballasje til resirkulering sá langt det er mulig.

Når du tar produitet ut av drift for siste gang, må du sörge for Å fä informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.

Bevar miljøet!
12 Tekniske spesifikasjoner
| PerfectView CAM360AHD | |
| Kamera | |
| Bildesensor: 1/3" | |
| Bildepunktter: 720 (H) x 1280 (V) | |
| Horizontal opplønsing: 720p | |
| Følsomhet («Sensitivity»): 0,1 lux | |
| Synsvinkel: 180° | |
| Mål (B x H x D): | fig. 29, side 14 |
| Vekt: 100 g | |
| Beskyttesesklasse: IP69k | |
| Driftstemperatur: -20 °C til +75 °C | |
| Betjeningsenhet | |
| Mål (B x H x D): 126 x 86 x 26 mm | |
| Videoofaat: | AHD/NTCS, 1 Vpp (fig. 30, side 14) |
| Tilkoblingsspenning: | 9 V---- -32 V---- |
| Strømforbruk (påslätt): | <700 mA (ca. 500 mA/12 V, ca. 300 mA/24V) |
| Strømforbruk (avslätt): | Ca. 2 mA |
| Driftstemperatur: | -30 °C til +80 °C |
| Fjernkontrollbatteri: | CR2025 |