BOSCH UniversalDistance 30 - Equipamentos de medição

UniversalDistance 30 - Equipamentos de medição BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UniversalDistance 30 BOSCH em formato PDF.

📄 360 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH UniversalDistance 30 - page 55
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre UniversalDistance 30 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UniversalDistance 30 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UniversalDistance 30 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR UniversalDistance 30 BOSCH

Português ...... Página 55

Italiano ...... Pagina 66

Nederlands...... Pagina 77

Dansk ...... Side 88

Svensk ...... Sidan 99

Norsk....Side 109

Suomi ....Sivu 119

Instruções de segurança

BOSCH UniversalDistance 30 - Instruções de segurança - 1

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em

conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS.

Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação.
O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas).
Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de

advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.

BOSCH UniversalDistance 30 - Instruções de segurança - 2

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.

Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
▶ Não efetue alterações no dispositivo laser.
Só permita que o instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
- Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.
- Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

Descrição do produto e do serviço

Utilização adequada

O instrumento de medição serve para medir distâncias, comprimentos, alturas, intervalos e para calcular áreas e volumes.

O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores.

Este produto é um produto de consumo laser em conformidade com EN 50689.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição nas figuras.

(1) Tecla para selecionar o nível de referência
(2) Tecla menos/tecla de navegação
(3) Tecla de função
(4) Tecla de medição
(5) Mostrador
(6) Tecla lista de valores de medição
(7) + Tecla mais/tecla de navegação
(8) c ① Tecla de ligar-desligar
(9) Tampa do compartimento da pilha
(10) Travamento da tampa do compartimento da pilha
(11) Número de série
(12) Lente recetora
(13) Saída do raio laser
(14) Placa de advertência laser
(15) Bolsa de proteção

Elementos de indicação

(a) Indicação lista de valores de medição
(b) Indicação de pilhas
(c) Linhas dos valores de medição
(d) Linha de resultados

58 | Português

(e) Nível de referência da medição
(f) Laser ligado
(g) Indicação da função de medição
(h) Indicação de erro "ERROR"

Dados técnicos

Medidor laser de distâncias digitalUniversalDistance 30UniversalDistance 50
Número de produto3 603 F72 5..3 603 F72 8..
Amplitude de mediçãoA)0,05–30 m0,05–50 m
Precisão de mediçãoB)±2,0 mm±2,0 mm
Unidade de indicação mais pequena1 mm1 mm
Geral
Temperatura de serviço-10°C ... +40°C-10°C ... +40°C
Temperatura de armazenamento-20°C ... +70°C-20°C ... +70°C
Humidade relativa máx.90%90%
Altura máx. de utilização acima da altura de referência2000 m2000 m
Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-12C)2C)

Português | 59

Medidor laser de distâncias digitalUniversalDistance 30UniversalDistance 50
Classe de laser 2 2
Tipo de laser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 1 mW
Divergência do raio laser< 1,5 mrad (ângulo completo)< 1,5 mrad (ângulo completo)
Dispositivo de desligamento automático após aprox.
– Laser 20 s 20 s
– Instrumento de medição (sem medição)5 min 5 min
Pilhas 2 × 1,5 V LR03(AAA)2 × 1,5 V LR03 (AAA)
Vida útil da pilha, aprox.
– Medições individuais ^D) 1000010000

60 | Português

Medidor laser de distâncias digitalUniversalDistance 30UniversalDistance 50
- Medição contínuaD)2,5 h2,5 h

A) Em caso de medição a partir do rebordo dianteiro. Com condições desfavoráveis, como p. ex., iluminação muito forte, temperatura muito longe dos 20 °C ou superfícies pouco refletoras, a amplitude de medição pode estar limitada.
B) Isto é válido para uma elevada capacidade de reflexão do objeto de medição (p. ex. uma parede pintada de branco), uma iluminação de fundo fraca ou uma temperaturas de funcionamento 20 °C. Para além, disso deve ser considerado um desvio de ±0,05 mm/m. Sob condições desfavoráveis, como forte iluminação, alturas elevadas ou uma superfície pouco refletora e com uma temperatura de funcionamento de 20 °C, o desvio pode ser de ±4 mm. Para além disso, deve ser considerado um desvio de ±0,15 mm/m.
C) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
D) a uma temperatura de funcionamento de 20 °C Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (11) na placa de características.

Substituir/trocar pilha

i Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.
i Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.

▶ Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente.

Funcionamento

Colocação em funcionamento

- Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

▶ Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta.

- Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.

Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Após severas influências externas no instrumento de medição, recomendamos que se proceda a um controlo de exatidão (ver "Verificação da precisão", Página 64) antes de prosseguir.

Ligar/desligar

» Prima a tecla para ligar o instrumento de medição.

Também pode ligar o instrumento de medição premindo da tecla

Ao ligar o instrumento de medição, o raio laser ainda não é ligado.

» Mantenha a tecla premida para desligar o instrumento de medição.

62 | Português

Se não for premida nenhuma tecla no instrumento de medição durante aprox. 5 min, o instrumento de medição desliga-se automaticamente para efeitos de economia das pilhas.

Quando se desliga o instrumento, os valores guardados são mantidos.

Processo de medição

Depois de ligado, o instrumento de medição encontra-se no modo de medição de comprimentos.

Depois de ligar o instrumento, o nível de referência para a medição é o rebordo traseiro do instrumento de medição. Pode alterar o nível de referência. (ver "Seleccionar o nível de referência", Página 63)

» Coloque o instrumento de medição no ponto inicial pretendido para a medição (p. ex. parede).
» Prima brevemente a tecla para ligar o laser.
» Oriente o ponto laser para o alvo.
» Prima novamente a tecla para ativar a medição.

Após o processo de medição, o raio laser é desligado. Para outra medição repita este processo.

Podem ser adicionados ou subtraídos valores de medição ou resultados finais.

Na função de medição contínua, a medição começa logo depois de a tecla ser premida pela primeira vez.

BOSCH UniversalDistance 30 - Processo de medição - 1

Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals

O instrumento de medição não pode ser movido durante uma medição (exceto a função Medição contínua). Por isso, se possível, coloque o instrumento de medição numa superfície de apoio ou de encosto fixa.

BOSCH UniversalDistance 30 - Processo de medição - 2

A lente recetora (12) e a saída do raio laser (13) não podem ser tapados durante a medição.

Seleccionar o nível de referência

Para a medição pode selecionar entre diferentes níveis de referência:

BOSCH UniversalDistance 30 - Seleccionar o nível de referência - 1

O rebordo traseiro do instrumento de medição (p. ex. ao apoiar nas paredes)

BOSCH UniversalDistance 30 - Seleccionar o nível de referência - 2

O rebordo dianteiro do instrumento de medição (p. ex. para medições no rebordo da mesa)

BOSCH UniversalDistance 30 - Seleccionar o nível de referência - 3

Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals

Funções de medição

Seleccionar/alterar as funções de medição

O instrumento de medição oferece as seguintes funções de medição:

  • Medição de comprimentos
  • Medição de áreas
  • Medição contínua
  • Medição de volumes

BOSCH UniversalDistance 30 - Seleccionar/alterar as funções de medição - 1

» Prima a tecla até surgir no mostrador (5) a indicação para a função desejada.
» Para confirmar a seleção, prima a tecla

BOSCH UniversalDistance 30 - Seleccionar/alterar as funções de medição - 2

Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals

Verificação da precisão

Verifique regularmente a precisão do instrumento de medição.

BOSCH UniversalDistance 30 - Verificação da precisão - 1

Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals

Mensagem de erro

BOSCH UniversalDistance 30 - Mensagem de erro - 1

O instrumento de medição controla o funcionamento correto em cada medição. Se for detetado um defeito, o mostrador já só exibe o símbolo ao lado. Neste caso, ou quando não for possível eliminar um erro mesmo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, envie o instrumento de medição para o Serviço de Assistência Técnica da Bosch por intermédio do seu agente autorizado.

Manutenção e assistência técnica

Manutenção e limpeza

Armazene e transporte o instrumento de medição apenas na bolsa de proteção fornecida.

Manter o instrumento de medição sempre limpo.

Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.

Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.

Limpe especialmente a lente recetora (12) com o mesmo cuidado com que têm de ser manuseados óculos ou a lente de uma máquina fotográfica.

Em caso de reparação, envie o instrumento de medição na bolsa de proteção (15).

Serviço pós-venda e aconselhamento

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.

Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E - 3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 21 8500000

Fax: 21 8511096

Encontra outros endereços da assistência técnica em:

Os instrumentos de medição, baterias/pilhas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.

66 | Italiano

BOSCH UniversalDistance 30 - | Italiano - 1

Não deite o instrumento de medição e as baterias/pilhas no lixo doméstico!!

Apenas para países da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os instrumentos de medição que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica.

No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúde humada devido à possível presença de substâncias perigosas.

Italiano

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : UniversalDistance 30

Categoria : Equipamentos de medição