BOSCH PLL 360-1 - Equipamentos de medição

PLL 360-1 - Equipamentos de medição BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLL 360-1 BOSCH em formato PDF.

📄 219 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH PLL 360-1 - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PLL 360-1 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLL 360-1 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLL 360-1 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR PLL 360-1 BOSCH

Português.... Página 33

Italiano ...... Pagina 40

Nederlands.... Pagina 47

Dansk Side 53

Instruções de segurança

BOSCH PLL 360-1 - Instruções de segurança - 1

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita

que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS.

  • Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação.
    O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas).
    Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.

BOSCH PLL 360-1 - Instruções de segurança - 2

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.

Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.

▶ Não efetue alterações no dispositivo laser.

34 | Português

  • Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
  • Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
    Só permita que o instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
    ▶ Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.
    Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

BOSCH PLL 360-1 - | Português - 1

Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O íman cria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos.

Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis.

Descrição do produto e do serviço

Favor observar as ilustrações na parte dianteira deste manual de instruções.

Utilização adequada

O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores. Este produto é um produto de consumo laser em conformidade com EN 50689.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.

(1) Tampa do compartimento das pilhas
(2) Travamento da tampa do compartimento das pilhas

Português | 35

(3) Suporte de tripé 1/4"
(4) Número de série
(5) Placa de advertência laser
(6) Abertura para saída do raio laser
(7) Tecla para a função de inclinação
(8) Interruptor de ligar/desligar
(9) Tripé ^a)

a) Este acessório não pertence ao volume de fornecimento.
Dados técnicos

Nível laser de linhas 360° PLL 360-1
Número de produto3 603 F63 L..
Raio de ação (diâmetro) até aprox. A)24 m
Precisão de nivelamento B)C)D)±0,4 mm/m
Gama de autonivelamento ±4°
Tempo de nivelamento < 4 s
Temperatura de serviço -5 °C ... +40 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C ... +70 °C
Altura máx. de utilização acima da altura de referência 2000 m
Humidade relativa máx. 90%
Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 2E)
Classe de laser 2
Tipo de laser < 10 mW, 630–650 nm
C6 10
Divergência 50 × 10 mrad (ângulo completo)
Suporte de tripé 1/4"
Abastecimento de energia
-Pilhas (mangano alcalino) 2 × 1,5 V LR6 (AA)
-Baterias (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA)
Duração de funcionamento aprox. B)>5 h

36 | Português

Nível laser de linhas 360° PLL 360-1

PesoF)0,45 kg
Dimensões (comprimento × largura × altura) 110 × 61 × 124 mm

A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) a 20-25°C
C) Na gama de autonivelamento máxima há que contar adicionalmente com um desvio de ±0,2 mm/m.
D) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão.
E) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
F) Peso sem pilhas/baterias

Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (4) na placa de identificação.

Abastecimento de energia do instrumento de medição

Colocar/trocar pilhas

Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcalinas de manganés ou baterias.

Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (1) prima o travamento (2) e retire a tampa. Insira as pilhas ou baterias.

Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.

Se as pilhas estiverem vazias, o nível laser de linhas é desligado. Desligue o instrumento de medição e troque as pilhas ou baterias.

Sempre substituir todas as pilhas ou as baterias ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas ou as baterias de um só fabricante e com a mesma capacidade.

▶ Retire as pilhas ou as baterias do instrumento de medição se não o for usar durante um período de tempo prolongado. As pilhas e baterias podem ficar corroídas se forem armazenadas durante muito tempo no instrumento de medição.

Funcionamento

Colocação em funcionamento

▶ Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta.
- Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Os danos causados no instrumento de medição podem afetar a precisão de medição. Após uma pancada ou uma queda forte, compare a linha laser para efeitos de controlo com uma linha de referência vertical ou horizontal conhecida.
▶ Desligue o instrumento de medição quando o transporta. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos.

Ligar/desligar

Para ligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (8) para a posição ON. O instrumento de medição emite imediatamente depois de ser ligado uma linha laser circundante da abertura de saída (6).

- Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.

Para desligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (8) para a posição OFF. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia.

- Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Trabalhar com nivelamento automático (ver figura A)

Ao trabalhar com o nivelamento automático, a tecla para a função de inclinação (7) não pode estar acesa. Se necessário ligue de novo o nivelamento automático premindo a tecla para a função de inclinação (7), para que a tecla se apague.

Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície horizontal e firme ou fixar o instrumento sobre o tripé (9).

38 | Português

O nivelamento automático elimina automaticamente desníveis dentro da gama de autonivelamento de ±4^ . O nivelamento está concluído, assim que a linha laser deixar de se mexer.

Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque a superfície de apoio do instrumento de medição se desvia mais de 4º dos planos horizontais, a linha laser começa a piscar.

Neste caso, coloque o instrumento de medição na horizontal e espere pelo autonivelamento. Assim que o instrumento de medição se encontrar na gama de autonivelamento de ±4^ , a linha laser acende-se permanentemente.

Fora da área de autonivelamento de ±4^ não é possível trabalhar com nivelamento automático, uma vez que não é possível garantir, a precisão de nivelamento das linhas laser.

Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após o nivelamento deverá controlar a posição da linha laser em relação aos pontos de referência, para evitar erros devido ao deslocamento do instrumento de medição.

Trabalhar com função de inclinação (ver figura B)

Para trabalhar com a função de inclinação pressione a tecla para a função de inclinação (7) para que ela fique acesa.

Ao trabalhar com função de inclinação, o nivelamento automático está desligado. Pode segurar o instrumento de medição de forma livre na mão ou colocá-lo numa base inclinada. A linha laser não é mais nivelada.

Instruções de trabalho

▶ Use sempre apenas o centro da linha laser para marcar. A largura da linha laser altera-se com a distância.

Trabalhar com tripé

Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável em altura. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé der 1/4" (3) na rosca do tripé (9) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé.

Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição.

Manutenção e assistência técnica

Manutenção e limpeza

Manter o instrumento de medição sempre limpo.

Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.

Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.

Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos.

Serviço pós-venda e consultoria de aplicação

Portugal

Tel.: 21 8500000

BOSCH PLL 360-1 - Portugal - 1

Você pode encontrar nossos endereços de serviço e links para serviço de reparo e pedido de peças de reposição em:

Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.

Eliminação

Os instrumentos de medição, baterias/pilhas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.

BOSCH PLL 360-1 - Eliminação - 1

Não deite o instrumento de medição e as baterias/pilhas no lixo doméstico!!

Apenas para países da UE:

Os equipamentos elétricos e eletrónicos ou baterias/pilhas que já não são utilizáveis devem ser recolhidos separadamente e eliminados de forma ecologicamente correta. Utilize os sistemas de recolha designados para o efeito. Uma eliminação incorreta pode ser prejudicial ao meio ambiente e à saúde devido às substâncias potencialmente perigosas que contém.

Italiano

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : PLL 360-1

Categoria : Equipamentos de medição