BOSCH PLL 360-1 - équipements de mesure

PLL 360-1 - équipements de mesure BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLL 360-1 BOSCH au format PDF.

📄 219 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH PLL 360-1 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Niveau laser à lignes croisées, portée jusqu'à 20 m, précision de ± 0,2 mm/m
Type de laser Laser vert, classe 2
Alimentation Piles AA, autonomie jusqu'à 15 heures
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans la construction et la rénovation
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille, vérifier l'état des piles, ranger dans un endroit sec
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, tenir hors de portée des enfants
Informations générales Compact et léger, livré avec un support mural et un trépied, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PLL 360-1 BOSCH

Comment calibrer le BOSCH PLL 360-1 ?
Pour calibrer le BOSCH PLL 360-1, placez l'appareil sur une surface plane et stable. Activez le niveau à bulle et ajustez jusqu'à ce que la bulle soit centrée.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les piles du BOSCH PLL 360-1 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Insérez de nouvelles piles en respectant les polarités indiquées.
Le laser est-il visible en plein jour ?
Le BOSCH PLL 360-1 est conçu pour être visible en plein jour, mais la visibilité peut varier en fonction des conditions d'éclairage. Utilisez un écran ou un marqueur si nécessaire.
Comment utiliser le mode de nivellement ?
Pour utiliser le mode de nivellement, placez l'appareil dans la position souhaitée, puis activez le niveau à bulle. Le laser s'ajustera automatiquement pour projeter un niveau horizontal.
Pourquoi le laser est-il décalé ?
Un décalage du laser peut être causé par un mauvais calibrage ou par une surface instable. Assurez-vous que l'appareil est correctement calibré et sur une surface plane.
L'appareil est-il étanche ?
Le BOSCH PLL 360-1 a un certain niveau de protection contre la poussière et l'eau, mais il n'est pas complètement étanche. Évitez de l'utiliser dans des conditions humides ou sous la pluie.
Quels accessoires sont compatibles avec le BOSCH PLL 360-1 ?
Le BOSCH PLL 360-1 est compatible avec divers supports et trépieds. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les accessoires recommandés.
Comment nettoyer le laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la lentille du laser. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BOSCH PLL 360-1 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web de Bosch dans la section support.

Questions des utilisateurs sur PLL 360-1 BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLL 360-1 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLL 360-1 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PLL 360-1 BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH PLL 360-1 - Consignes de sécurité - 1

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.

▶ Attention – L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques). Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.

BOSCH PLL 360-1 - Consignes de sécurité - 2

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires.

Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser. N'apportez aucune modification au dispositif laser. N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.

▶ Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi préservée. ▶ Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le faisceau vers leurs propres yeux ou d'éblouir d'autres personnes par inadvertance. ▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

BOSCH PLL 360-1 - Consignes de sécurité - 3

N'approchez pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génère un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.

N'approchez pas l'appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.

Description des prestations et du produit

Veuillez tenir compte des illustrations dans la partie avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'outil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier l'horizontalité de lignes.

L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur.

Ce produit est un appareil à laser grand public selon EN 50689.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.

(1) Cache du compartiment à piles (2) Verrouillage du cache du compartiment à piles (3) Raccord de trépied 1/4" (4) Numéro de série (5) Étiquette d'avertissement laser (6) Orifice de sortie du faisceau laser

Français | 21

(7) Touche Fonction d'inclinaison (8) Interrupteur marche/arrêt (9) Trépied ^a)

a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture. Caractéristiques techniques

Laser lignes 360° PLL 360-1
Référence3 603 F63 L..
Portée maximale (diamètre) approx. A)24 m
Précision de nivellement B)C)D)±0,4 mm/m
Plage d'auto-nivellement ±4°
Durée de nivellement < 4 s
Températures d'utilisation -5 °C ... +40 °C
Températures de stockage -20 °C ... +70 °C
Altitude d'utilisation maxi 2 000 m
Taux d'humidité d'air relative maxi 90 %
Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 2E)
Classe laser 2
Type de laser < 10 mW, 630–650 nm
C6 10
Divergence 50 × 10 mrad (angle plein)
Filetage de trépied 1/4"
Alimentation électrique
– Piles (alcalines au manganèse)) 2 × 1,5 V LR6 (AA)
– Piles rechargeables (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA)
Autonomie approx. B)>5 h
Poids F)0,45 kg

Laser lignes 360° PLL 360-1

Dimensions (longueur × largeur × hauteur) 110 × 61 × 124 mm

A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil). B) à 20-25 °C C) Pour la plage d'auto-nivellement maximale, il convient en outre de prendre en compte une imprécision de ±0,2 mm/m. D) Les valeurs indiquées s'appliquent dans des conditions ambiantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d'ensoleillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée. E) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. F) Poids sans piles jetables/rechargeables Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (4) inscrit sur la plaque signalétique.

Mise en place/remplacement des piles

Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous recommandons d'utiliser des piles alcalines au manganèse ou des accus.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (1), appuyez sur le verrouillage (2) et retirez le couvercle. Insérez les piles.

Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles.

Lorsque les piles sont vides, la ligne laser est désactivée. Éteignez l'outil de mesure et changez les piles.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité.

▶ Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez que l'appareil de mesure ne va pas être utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder dans l'appareil de mesure.

Mise en marche

Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil. N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l'appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure. Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. L'appareil de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles d'altérer la précision de mesure. Après un choc ou une chute, comparez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale. Éteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. À l'arrêt de l'appareil, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents.

Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche l'outil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (8) dans la position « ON ». Immédiatement après sa mise en marche, l'outil de mesure projette une ligne laser sur 360° par l'orifice de sortie (6).

▶ Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.

Pour arrêter l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (8) dans la position OFF. Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire se verrouille.

▶ Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.

Utilisation avec nivellement automatique (voir figure a)

Lors d'une utilisation avec nivellement automatique, la touche Fonction d'inclinaison (7) ne doit pas être allumée. Réactivez si nécessaire le nivellement automatique en actionnant la touche Fonction d'inclinaison (7), de façon à ce qu'elle s'éteigne.

Placez l'appareil de mesure sur un support horizontal stable ou montez-le sur le trépied (9).

En mode nivellement automatique, l'outil de mesure corrige automatiquement son inclinaison tant qu'il se trouve à l'intérieur de la plage d'auto-nivellement de ± 4^. Le nivellement automatique est terminé dès que la ligne laser ne bouge plus.

Quand un nivellement automatique n'est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle est posé l'appareil de mesure est inclinée de plus de 4° par rapport à l'horizontale, la ligne laser se met à clignoter.

En pareil cas, placez l'outil de mesure plus à l'horizontale et attendez que le nivellement automatique se fasse. Dès que l'outil de mesure se trouve à l'intérieur de la plage d'autonivellement de ±4^, la ligne laser cesse de clignoter et reste allumée en permanence.

En dehors de la plage d'auto-nivellement de ±4^, il n'est pas possible d'utiliser le nivellement automatique car la précision de mise à niveau indiquée ne peut alors pas être garantie.

Si l'outil de mesure subit des secousses ou change légèrement de position pendant son utilisation, il se remet automatiquement à niveau. Après un nouveau nivellement, vérifiez la position de la ligne laser par rapport aux points de référence afin d'éviter les erreurs dues à un déplacement de l'appareil de mesure.

Utilisation de la fonction inclinaison (voir figure b)

Pour utiliser la fonction d'inclinaison, actionnez la touche Fonction d'inclinaison (7) de façon à ce qu'elle s'allume.

Lors de l'utilisation de la fonction d'inclinaison, le nivellement automatique est désactivé. Vous pouvez tenir l'outil de mesure dans une main ou bien le poser sur une surface inclinée. La ligne laser n'est alors plus mise à niveau.

Instructions d'utilisation

Pour marquer la position d'une ligne laser, marquez toujours le milieu de la ligne.

La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance.

Utilisation avec le trépied

Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l'appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (3) sur le trépied (9) ou un trépied d'appareil photo du commerce. Vissez l'appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied.

Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l'appareil de mesure.

Nettoyage et entretien

Maintenez l'appareil de mesure propre.

N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez régulièrement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches.

Service après-vente et assistance

Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)

BOSCH PLL 360-1 - Service après-vente et assistance - 1

Vous trouverez nos adresses de service et des liens vers le service de réparation et la commande de pièces de rechange sur :

Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Élimination des déchets

Prière de rapporter les appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH PLL 360-1 - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'ue :

Les appareils ou outils électriques et électroniques devenus hors d'usage ou les batteries/piles usagées doivent être mis de côté séparément et éliminés de façon respectueuse pour l'environnement. Utilisez les systèmes de collecte indiqués. Une mise au rebut incorrecte peut être néfaste pour l'environnement et la santé en raison des substances dangereuses pouvant être présentes dans les déchets d'équipements électriques et électroniques.

Valable uniquement pour la France :

BOSCH PLL 360-1 - Seulement pour les pays de l'ue : - 1

Cet appareil, ses accessoires et batterie se recyclent

À DÉPOSER EN MAGASIN

BOSCH PLL 360-1 - Seulement pour les pays de l'ue : - 2

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

BOSCH PLL 360-1 - Seulement pour les pays de l'ue : - 3

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PLL 360-1

Catégorie : équipements de mesure