BOSCH UniversalDistance 30 - Equipos de medición

UniversalDistance 30 - Equipos de medición BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UniversalDistance 30 BOSCH en formato PDF.

📄 360 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH UniversalDistance 30 - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UniversalDistance 30 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UniversalDistance 30 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UniversalDistance 30 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO UniversalDistance 30 BOSCH

Escanee para más informaciones

BOSCH UniversalDistance 30 - 1

text_image (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) 00.000 00.000 00.000 00.000 00.000 m (c) (c) (c) (h) ERROR - - - - m (1) (2) (3) (4) 25.000 m BOSCH 19:111 m 24.589 m 4.333 m Universal Balance (5) (6) (7) (8) (15)

Bosch Power Tools 1 609 92A 8CZ | (31.03.2023)

4

BOSCH UniversalDistance 30 - 2

BOSCH UniversalDistance 30 - 3

Español ...... Página 43

Indicaciones de seguridad

BOSCH UniversalDistance 30 - Indicaciones de seguridad - 1

Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabar-

se las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.

- Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los especificados en este documento o

44 | Español

si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación.

El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marcada en la representación del aparato de medición en la página ilustrada).
Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha.

BOSCH UniversalDistance 30 - | Español - 1

No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.

Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo.
No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.

Descripción del producto y servicio

Utilización reglamentaria

La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y para calcular superficies y volúmenes.

El aparato de medición es apto para su uso en el interior.

Este producto es un producto láser de consumo conforme a la norma EN 50689.

Componentes principales

La numeración de los componentes se refiere a la representación del aparato de medición en las páginas ilustradas.

(1) Selector del plano de referencia
(2) Tecla menos/Tecla de navegación
(3) Tecla de función
(4) Tecla de medición
(5) Pantalla
(6) Tecla de lista de valores de medición
(7) ▶ Tecla más/Tecla de navegación
(8) c ① Tecla de conexión/desconexión
(9) Tapa del compartimento de las pilas
(10) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas
(11) Número de serie
(12) Lente de recepción
(13) Salida del rayo láser

46 | Español

(14) Señal de aviso láser
(15) Funda

Elementos de indicación

(a) Indicación de lista de valores de medición
(b) Indicador de pila
(c) Líneas de valores de medición
(d) Línea de resultados
(e) Plano de referencia para la medición
(f) Láser conectado
(g) Indicador de función de medición
(h) Indicación de error "Error"

Datos técnicos

Telémetro láser digitalUniversalDistance 30UniversalDistance 50
Número de artículo3 603 F72 5..3 603 F72 8..
Margen de mediciónA)0,05–30 m0,05–50 m
Precisión de la mediciónB)±2,0 mm±2,0 mm
Unidad de indicación más pequeña1 mm1 mm
Generalidades
Temperatura de servicio-10 °C ... +40 °C-10 °C ... +40 °C
Temperatura de almacenamiento-20 °C ... +70 °C-20 °C ... +70 °C

1 609 92A 8CZ | (31.03.2023) Bosch Power Tools

Español | 47

Telémetro láser digitalUniversalDistance 30UniversalDistance 50
Humedad máx. relativa del aire90 %90 %
Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia2000 m2000 m
Grado de contaminación según IEC 61010-1 2^c) 2^c)
Clase de láser 2 2
Tipo de láser 635 nm, < 1 mW635 nm, < 1 mW
Divergencia del rayo láser< 1,5 mrad (ángulo completo)< 1,5 mrad (ángulo completo)
Sistema automático de desconexión tras aprox.
– Láser 20 s 20 s
– Herramienta de medición (sin medición)5 min5 min
Pilas 2 × 1,5 V LR03(AAA)2 × 1,5 V LR03 (AAA)
Autonomía de la pila, aprox.
– Medición individual ^d) 1000010000

48 | Español

Telémetro láser digitalUniversalDistance 30UniversalDistance 50
- Medición permanenteD)2,5 h2,5 h

A) En las mediciones desde el borde frontal. En condiciones desfavorables, como una iluminación muy intensa, una temperatura que se desvíe demasiado de los 20 °C o superficies poco reflectantes, el margen de medición puede verse limitado.
B) Esto se refiere a una reflectividad elevada del objeto de medición (p. ej. una pared pintada de blanco), una iluminación de fondo débil y una temperatura de funcionamiento de 20 °C. Además, debe tenerse en cuenta una desviación de ±0,05 mm/m. En condiciones desfavorables, como una iluminación intensa, grandes alturas o una superficie poco reflectante, a una temperatura de funcionamiento de 20 °C, la desviación puede ser de ±4 mm. Además, debe tenerse en cuenta una desviación de ±0,15 mm/m.
C) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación.
D) a una temperatura de funcionamiento de 20 °C

Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de serie (11) en la placa de características.

Colocar/cambiar pilas

i Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad.
i Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimento de pilas.

▶ Retire las pilas del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado. Si se almacenan durante mucho tiempo, las pilas pueden corroerse y auto-descargarse.

Operación

Puesta en marcha

No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas.
▶ Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje que se estabilice primero la temperatura de la herramienta de medición antes de la puesta en servicio. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medición.
Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Si el aparato de medición padece fuertes impactos externos, deberá realizar siempre una comprobación de precisión (ver "Comprobación de la exactitud", Página 52) antes de continuar con los trabajos.

» Presione la tecla para conectar el aparato de medición.
También puede conectar el aparato de medición presionando la tecla
Al conectar el aparato de medición, no se conecta aún el rayo láser.
» Mantenga presionada la tecla para desconectar el aparato de medición.

50 | Español

Si no se presiona ninguna tecla del aparato de medición durante aprox. 5 minutos, el aparato de medición se apaga automáticamente para proteger las pilas.

Al desconectar el aparato, se conservan todos los valores memorizados.

Proceso de medición

Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la función de medición de longitudes.

Al conectar el aparato de medición, el canto posterior de éste es seleccionado automáticamente como plano de referencia. Puede cambiar el plano de referencia. (ver "Selección del plano de referencia", Página 51)

» Coloque la herramienta de medición en el punto de inicio deseado de la medición (p. ej. pared).
» Presione brevemente la tecla para conectar el láser.
» Apunte el punto láser al objetivo.
» Presione de nuevo la tecla para activar la medición.

Tras el proceso de medición, el rayo láser se desconecta. Para realizar otra medición repita este proceso.

Los valores de medición o los resultados finales se pueden sumar o restar.

En la función de medición permanente, la medición comienza ya después de la primera pulsación de la tecla

BOSCH UniversalDistance 30 - Proceso de medición - 1

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

BOSCH UniversalDistance 30 - Proceso de medición - 2

El aparato no deberá moverse al realizar la medición (excepto en la función de medición permanente). Por

esta razón, coloque el aparato de medición en lo posible en una superficie fija de tope o de apoyo.

BOSCH UniversalDistance 30 - Proceso de medición - 3

El lente de recepción (12) y la salida de la radiación láser (13) no deben estar cubiertos durante una medi-

Selección del plano de referencia

Para la medición puede elegir entre diferentes planos de referencia:

BOSCH UniversalDistance 30 - Selección del plano de referencia - 1

el borde trasero del aparato de medición (p. ej. al aplicar en paredes),

BOSCH UniversalDistance 30 - Selección del plano de referencia - 2

el borde delantero del aparato de medición (p. ej. al medir desde un borde de mesa)

BOSCH UniversalDistance 30 - Selección del plano de referencia - 3

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

Funciones de medición

Seleccionar/modificar funciones de medición

El aparato de medición ofrece las siguientes funciones de medición:

  • Medición de longitudes
  • Medición de superficie
  • Medición permanente
  • Medición de volumen

52 | Español

BOSCH UniversalDistance 30 - | Español - 1

» Presione la tecla repetidamente, hasta que en la pantalla (5) aparezca la indicación de la función deseada.
» Presione la tecla para confirmar la selección.

BOSCH UniversalDistance 30 - | Español - 2

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

Comprobación de la exactitud

Compruebe con regularidad la exactitud del aparato de medición.

BOSCH UniversalDistance 30 - Comprobación de la exactitud - 1

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

Aviso de fallo

BOSCH UniversalDistance 30 - Aviso de fallo - 1

El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante cada medición. Si se detecta un defecto, la pantalla sólo muestra el símbolo adyacente. En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de medición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el estuche de protección adjunto.

Mantenga limpio siempre el aparato de medición.

No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.

Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolvente.

En particular, cuide el lente receptor (12) con el mismo cuidado con el que deben tratarse las gafas o el lente de una cámara.

En caso de reparación, envíe el aparato de medición en el estuche de protección (15).

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com

El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.

España

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

54 | Español

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:

La herramienta de medición, el acumulador o las pilas, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de reciclaje que respete el medio ambiente.

BOSCH UniversalDistance 30 - Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: - 1

¡No arroje los aparatos de medición y los acumuladores o las pilas a la basura!

Sólo para los países de la UE:

De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos de medición que ya no son aptos para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente.

En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.

BOSCH UniversalDistance 30 - Sólo para los países de la UE: - 1

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : UniversalDistance 30

Categoría : Equipos de medición