HiKOKI WR36DG - Parafusadeira

WR36DG - Parafusadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WR36DG HiKOKI em formato PDF.

📄 244 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI WR36DG - page 69

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WR36DG - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WR36DG da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR WR36DG HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de HiKOKI. Síntoma Posible causa Solución La herramienta no funciona No hay carga restante en la batería Cargue la batería. La herramienta se ha detenido repentinamente La herramienta se ha sobrecargado Deshágase del problema que causa la sobrecarga. La batería se calienta excesivamente. Deje que la batería se enfríe. El interruptor de disparo se mantuvo pulsado 5 minutos o más. Esto no es un mal funcionamiento. El motor se detuvo automáticamente para evitar el fallo de la herramienta. Receptáculos de la herramienta -no se pueden ensamblar -se caen - no se pueden desensamblar La forma de la parte a ensamblar no coincide Asegúrese de usar vasos con el tamaño apropiado de acople cuadrado. WR36DF: 19 mm WR36DG: 12,7 mm No se puede tirar del interruptor El botón pulsador está situado en la mitad Pulse el botón fi rmemente en la posición de dirección de rotación deseada. Se produce un ruido agudo anormal cuando se aprieta el interruptor de disparo. Se tira del interruptor de disparo sólo ligeramente. Esto no es un mal funcionamiento. No se produce si se tira del interruptor de disparo más plenamente. No se puede instalar la batería Intentar instalar otra batería que no sea la especifi cada para la herramienta. Instale una batería de tipo voltio múltiple. 0000BookWR36DF.indb680000BookWR36DF.indb68 2022/10/1618:11:072022/10/1618:11:0769 Português b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.

Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. (Tradução das instruções originais) 0000BookWR36DF.indb690000BookWR36DF.indb69 2022/10/1618:11:072022/10/1618:11:0770 Português f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

Recarregue apenas com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras. e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danifi cada ou modifi cada. Baterias danifi cadas ou modifi cadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130°C pode causar uma explosão. g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especifi cado nas instruções. O carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especifi cada pode danifi car a bateria e aumentar o risco de incêndio.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. b) Nunca repare as baterias danifi cadas. A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde o fi xador pode entrar em contacto com a cablagem oculta. Os fi xadores em contacto com um fi o sob tensão podem colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador.

1. Esta é uma ferramenta portátil para apertar e desapertar

parafusos e porcas. Utilize-a apenas para este fi m.

2. Certifi que-se de que segura bem a ferramenta durante

a operação. Caso contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos. (Fig. 2)

3. Preparar e verifi car o ambiente de trabalho. Certifi que-

se de que o local de trabalho cumpre todas as condições indicadas nas precauções.

4. 11. Verifi que o binário de aperto com uma chave

5. Pare a ferramenta antes de mudar o sentido de rotação.

Solte sempre o interruptor e aguarde a paragem da ferramente antes de mudar o sentido de rotação.

6. Nunca toque na peça rotativa. Não permita que a

secção da peça rotativa se aproxime das suas mãos ou qualquer outra parte do seu corpo. Pode cortar- se ou fi car preso na peça rotativa. Além disso, tenha cuidado para não tocar na peça rotativa após utilizá-la continuamente durante um longo período de tempo. Fica bastante quente e pode queimá-lo.

7. Utilize os acessórios designados que estão listados no

manual de operações e no catálogo da HiKOKI. Caso contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos.

8. Certifi que-se de que instala fi rmemente os acessórios na

bigorna. Se os acessórios não estiverem bem instalados podem sair e causar ferimentos.

9. Função seletora do modo de aperto

○ Selecione o modo de aperto enquanto o gatilho é libertado. Caso contrário, poderá resultar em avaria. ○ O modo apropriado difere dependendo dos parafusos e do material a ser aparafusado. Aperte alguns parafusos de teste e ajuste a confi guração de acordo com o modo. ○ O interruptor seletor de modo de aperto apenas pode ser defi nido após a bateria ter sido instalada na ferramenta e o gatilho ser puxado um vez.

10. A ferramenta elétrica está equipada com um circuito

de proteção da temperatura para proteger o motor. Trabalho contínuo pode fazer com que a temperatura da unidade suba, ativando o circuito de proteção de temperatura e parando automaticamente a operação. Se isto acontecer, permita que a ferramenta elétrica arrefeça antes de reiniciar a utilização.

11. O motor pode parar caso a ferramenta esteja

sobrecarregada. Se isto acontecer, solte o interruptor da ferramenta e elimine a causa da sobrecarga. Evite tocar na caixa frontal, que pode aquecer durante utilização contínua.

12. A utilização da bateria com tempo frio (abaixo dos 0

graus centígrados) pode por vezes resultar num binário de aperto mais fraco e numa quantidade reduzida de trabalho. No entanto, isto é um fenómeno temporário e regressa ao normal quando a bateria aquece. 0000BookWR36DF.indb700000BookWR36DF.indb70 2022/10/1618:11:072022/10/1618:11:0771 Português

13. O botão de pressão não pode ser comutado enquanto

a ferramenta elétrica está em funcionamento. Para comutar o botão de pressão, desligue a ferramenta elétrica e, em seguida, regule o botão de pressão.

14. Instale bem o gancho. Se o gancho não for bem

instalado, pode causar ferimentos durante a utilização. No caso de transportar a ferramenta pendurada num cinto, certifi que-se de que retira o canhão da ferramenta. Caso contrário, isso poderá resultar em ferimentos inesperados.

15. Não sujeite o painel do interruptor a choques fortes nem

o parta. Pode resultar em problemas.

16. Não olhe diretamente para a luz. Tal pode resultar em

lesões nos olhos. Limpe qualquer sujidade ou nódoa na lente da luz LED com um pano macio, tendo cuidado para não riscar a lente. Riscos na lente da luz LED podem resultar na diminuição do brilho.

17. Para evitar o consumo de energia da bateria causado

por se esquecer de desligar a luz LED, a luz apaga-se automaticamente em cerca de 10 segundos.

18. Desligar a unidade após trabalho contínuo.

19. Não toque na caixa do martelo, uma vez que fi ca muito

quente durante o trabalho contínuo.

20. Carregue sempre a bateria a uma temperatura de 0°C

a 40°C. Uma temperatura inferior a 0°C resultará num carregamento excessivo, que é perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C. A temperatura mais adequada para o carregamento é de 20°C a 25°C.

21. Não utilize o carregador continuamente.

Quando um carregamento terminar, deixe o carregador repousar por cerca de 15 minutos antes do próximo carregamento de bateria.

22. Não permita a entrada de substâncias estranhas no

orifício de ligação da bateria recarregável.

23. Nunca desmonte a bateria recarregável e o carregador.

24. Nunca provoque um curto-circuito na bateria

recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.

25. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for

queimada, pode explodir.

26. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que

autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.

27. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação

de ar do carregador. Introduzir objetos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador irá resultar em riscos de choques elétricos ou carregador danifi cado.

28. Certifi que-se de que a bateria está fi rmemente instalada.

Caso ela não esteja, pode sair para fora e provocar um acidente.

29. Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da

bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto- circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

30. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da

bateria) livres de limalhas e de pó. ○ Antes do uso, certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais. ○ Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria. ○ Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó. Se o fi zer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de proteção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de proteção.

Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor para. Nesse caso, carregue-a imediatamente.

2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode

parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de

sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. De seguida, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na

bateria. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifi que-se de que quaisquer limalhas e pó que caiam na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

2. Não perfure a bateria com objetos afi ados como pregos,

não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

3. Não utilize uma bateria que pareça estar danifi cada ou

4. Não utilize a bateria para fi ns que não os especifi cados.

5. Se a bateria não carregar completamente mesmo após

ter passado o tempo de recarregamento especifi cado, pare imediatamente de a recarregar.

6. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas

elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

7. Afaste-a imediatamente do fogo quando forem

detetados fugas ou maus odores.

8. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte

eletricidade estática.

9. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção

de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarregamento ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador da bateria e pare de a utilizar.

10. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer

fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas. 0000BookWR36DF.indb710000BookWR36DF.indb71 2022/10/1618:11:072022/10/1618:11:0772 Português PRECAUÇÃO

1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,

não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as

imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.

Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. AVISO Se uma substância estranha condutora entrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto- circuito causando um incêndio. Ao armazenar a bateria de iões de lítio, cumpra as regras dos conteúdos seguintes. ○ Não coloque os resíduos condutores, pregos e fi os como fi o de ferro ou fi o de cobre na caixa de armazenamento. ○ Para evitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador.

SOBRE O TRANSPORTE DA

BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções. AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte. ○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo. ○ Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

Potência de Saída Número de 2 a 3 dígitos

PRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO

DISPOSITIVO USB (UC18YSL3) Quando ocorrer um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma cópia de segurança de quaisquer dados incluídos no dispositivo USB antes da utilização com este produto. Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que seja corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorrer a um dispositivo ligado. AVISO ○ Antes de usar, verifi que se o cabo USB ligado tem algum defeito ou dano. Usar um cabo USB defeituoso ou danifi cado pode causar emissão de fumo ou incêndio. ○ Quando o produto não está a ser usado, cubra a porta USB com a cobertura de borracha. A acumulação de pó, etc., na porta USB pode causar emissão de fumo ou incêndio. NOTA ○ Poderá haver uma pausa ocasional durante o recarregamento USB. ○ Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado, remova o dispositivo USB do carregador. Caso contrário, poderá não só reduzir o tempo de vida da bateria do dispositivo USB mas também resultar em acidentes inesperados. ○ Pode não ser possível carregar alguns dispositivos USB, dependendo do tipo de dispositivo. RECAUÇÕES RELATIVAS ÀS FUNÇÕES DE RESISTÊNCIA AO PÓ E IMPERMEABILIZAÇÃO Este produto está em conformidade com as classifi cações de classe de proteção IP56 (resistência ao pó e à prova de água) para equipamentos elétricos, conforme estipulado pelos regulamentos internacionais IEC. (Apenas a unidade principal está em conformidade com as classifi cações de classe de proteção IP56 quando equipada com uma bateria). [Descrições de Códigos de IP] IP56 Classifi cação de proteção para a penetração de água Não podem existir quaisquer efeitos adversos sobre o equipamento quando pulverizado com poderosos jatos de água de todas as direções (à prova de água). (100 L de água por minuto pulverizada durante cerca de três minutos de uma distância de cerca de três metros, com a utilização de um bocal de pulverização com um diâmetro de 12,5 mm.) Classifi cação de proteção por agressão externa por objetos sólidos Poeira que pode causar efeitos adversos sobre o equipamento não deve poder entrar (resistência ao pó). (O equipamento a ser deixado não operável numa câmara de ensaio no qual as partículas de pó de talco com um diâmetro inferior a 75 μm fl utuam no ar com a utilização de uma bomba de agitação a uma velocidade de 2 kg por metro cúbico durante oito horas.) O equipamento foi projetado para suportar os efeitos do pó e água, mas não há garantia de que não avarie. Não utilize nem deixe o equipamento em locais onde esteja sujeito a quantidades excessivas de pó ou em locais onde seja submerso em água ou sujeito a água da chuva. 0000BookWR36DF.indb720000BookWR36DF.indb72 2022/10/1618:11:072022/10/1618:11:0773 Português

NOMES DOS COMPONENTES

(Fig. 1 – Fig. 19) Caixa do martelo Luz indicadora de modo Elevado / Baixo Bigorna (A) Interruptor seletor de modo de paragem automática Anel de fricção (C) Luz do indicador de modo de paragem automática Luz LED Fecho Gatilho Luz do indicador de carga Painel de interruptores Interruptor do indicador da autonomia da bateria Bateria Luz do indicador da autonomia da bateria Gancho Painel do visor Pega Ranhura Botão de pressão Parafuso Motor Chave sextavada de 3/4" Bigorna (B) O-ring Anel de fricção (B) Pino Interruptor seletor de modo Elevado / Baixo Chave sextavada de 1/2" SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. WR36DF / WR36DG : Chave de impacto a bateria Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. Corrente contínua

Velocidade sem carga min

Oscilações por minuto Bpm Velocidade de impacto Parafuso normal

Parafuso de alta tensão Tamanho da unidade quadrada

Peso* (De acordo com o procedimento EPTA 01/2014) Ligar Desligar Desconectar a bateria Rotação no sentido dos ponteiros do relógio Rotação no sentido contrário aos ponteiros do relógio Interruptor de indicação da autonomia da pilha Interruptor seletor de modo Elevado / Baixo Luz indicadora de modo Elevado / Baixo Interruptor seletor de modo de paragem automática Luz do indicador de modo de paragem automática Aviso

  • Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com BSL36B18 (vendido separadamente). Bateria Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%. Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%. Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível. Piscas; Saída suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente. Piscas; Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor. 0000BookWR36DF.indb730000BookWR36DF.indb73 2022/10/1618:11:082022/10/1618:11:0874 Português

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 234. Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES Apertar e desapertar todos os tipos de parafusos e porcas, utilizados para fi xar itens estruturais ESPECIFICAÇÕES As especifi cações desta máquina estão listadas na tabela na página 233. NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Bateria Modelo BSL36A18 Tensão 36 V / 18 V (Comutação Automática*) Capacidade da bateria 2,5 Ah / 5,0 Ah (Comutação Automática*)

  • A própria ferramenta irá desligar automaticamente. CARREGAMENTO Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.

1. Ligue o cabo de alimentação do carregador à

tomada. Ao ligar a fi cha do carregador a uma tomada, a luz do indicador de carga pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

Ao introduzir uma bateria no carregador, a luz do indicador de carga pisca a azul. Quando a bateria fi ca completamente carregada, a luz indicadora de carga acende a verde. (Consulte a Tabela 1) (1) Indicação de luz do indicador de carga As indicações da luz do indicador de carga serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável. Tabela 1 Estado do carregador Estado da luz do indicador Signifi cado da indicação Antes do carregamento Ligado/desligado em intervalos de 0,5 segundos (VERMELHO) Ligado à fonte de alimentação

Durante o carregamento Acende-se durante 0,5 seg. a intervalos de 1 seg. (AZUL) Carregado a menos de 50% Acende-se durante 1 seg. a intervalos de 0,5 seg.(AZUL) Carregado a menos de 80% Acende-se de forma fi xa (AZUL) Carregado a mais de 80% Carregamento concluído Acende-se de forma fi xa (VERDE)

Aviso sonoro contínuo: cerca de 6 segundos) Sobreaquecimento espera Ligado/desligado em intervalos de 0,3 segundos (VERMELHO) Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. *2. Carregamento impossível Ligado/desligado em intervalos de 0,1 segundos (ROXO)

Aviso sonoro intermitente: cerca de 2 segundos) Avaria na bateria ou no carregador * 3 *1 Se a luz vermelha continuar a piscar mesmo depois de o carregador ter sido encaixado, verifi que se a bateria está completamente inserida. *2 Apesar de o carregamento se iniciar assim que a bateria arrefecer, mesmo quando deixada in situ, a melhor prática é remover a bateria e permitir-lhe que arrefeça num local bem ventilado e à sombra antes de a carregar.

○ Insira completamente a bateria. ○ Confi rme que não existe qualquer matéria estranha presa no suporte da bateria ou nos terminais. <Se o carregamento demorar muito tempo> ○ O carregamento demorará mais tempo a temperaturas ambiente extremamente baixas. Carregue a bateria num local acolhedor (como no interior). ○ Não bloqueie a ventilação de ar. Caso contrário, o interior sobreaquecerá, reduzindo o desempenho do carregador. ○ Se o ventilador de arrefecimento não estiver a funcionar, contacte um Centro de Assistência Autorizado da HiKOKI para reparações. 0000BookWR36DF.indb740000BookWR36DF.indb74 2022/10/1618:11:092022/10/1618:11:0975 Português (2) Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria recarregável As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2. Tabela 2 Modelo UC18YSL3 Tipo de bateria Iões de lítio Tensão de carregamento 14,4–18 V Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada 0°C–50°C Tempo de carregamento para capacidade da bateria, aprox. (A 20°C) 1,5 Ah 15 min 2,0 Ah 20 min 2,5 Ah 25 min 3,0 Ah 20 min (BSL1430C, BSL1830C: 30 min) 4,0 Ah 26 min (BSL1840M: 40 min) 5,0 Ah 32 min 6,0 Ah 38 min 8,0 Ah 52 min Bateria multitensão 1,5 Ah ( 2 unidades) 20 min 2,5 Ah ( 2 unidades) 32 min 4,0 Ah ( 2 unidades) 52 min Número de células da bateria 4–10 Tensão de carregamento para USB 5 V Corrente de carregamento para USB 2 A Peso 0,6 kg NOTA O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação.

4. Desligue o cabo de alimentação do carregador da

5. Segure bem o carregador e retire a bateria.

NOTA Certifi que-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a. Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc. Como a substância química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido utilizadas por um longo período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois de recarregar a bateria 2 – 3 vezes. Como prolongar a vida útil das baterias. (1) Recarregar as baterias antes de elas fi carem completamente descarregadas. Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuar a usar a ferramenta e gastar completamente a corrente elétrica, a bateria pode fi car danifi cada e sua vida torna-se mais curta. (2) Evite recargar a altas temperaturas. Uma bateria recarregável fi ca quente imediatamente depois do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, a sua substância química interna deteriora-se e sua vida útil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela ter arrefecido durante algum tempo. PRECAUÇÃO ○ Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz do indicador de carga do carregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (desliga-se durante 0,3 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o carregamento. ○ Quando a luz do indicador de carga tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

Ação Figura Página Remover e introduzir a bateria

(WR36DG) 9 3 Inverter o sentido de rotação

Funcionamento do interruptor

Função seletora do modo de aperto*

Interruptor de seleção do modo de paragem automática

Modo de paragem automática 15 4 Modo lento automático 16 4 Carregamento de um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica 17-a 5 Carregamento de um dispositivo USB e bateria a partir de uma tomada elétrica 17-b 5 Como recarregar o dispositivo USB

Quando o carregamento do dispositivo USB está concluído

Selecionar acessórios ― 235 *1 Instalar um soquete Selecione o soquete a ser usado. [WR36DF] (1) Deslize o anel vedante para fora da ranhura e, em seguida, alinhe o orifício do soquete com o orifício da bigorna e insira a bigorna no soquete. (2) Insira o pino no soquete. 0000BookWR36DF.indb750000BookWR36DF.indb75 2022/10/1618:11:092022/10/1618:11:0976 Português (3) Enquanto se certifi ca de que o pino não cai, anexe o anel vedante na ranhura do soquete. [WR36DG] (1) Alinhe as partes quadradas do encaixe e da bigorna umas com as outras. (2) Certifi que-se de que instala fi rmemente o encaixe, empurrando-o até ao fundo na bigorna. (3) Quando retirar o encaixe, puxe-o para fora da bigorna. *2 Como utilizar a luz LED Para evitar o consumo de energia da bateria causado por se esquecer de desligar a luz LED, a luz apaga-se automaticamente em cerca de 10 segundos. *3 Função seletora do modo de aperto PRECAUÇÃO Selecione o modo de aperto enquanto o gatilho é libertado. Caso contrário, poderá resultar em avaria. NOTA ○ O modo apropriado varia dependendo do parafuso e do material a ser aparafusado. Ajuste a defi nição do modo de aperto, apertando alguns parafusos. ○ O modo de aperto não pode ser alterado a menos que a bateria recarregável tenha sido montada na ferramenta e o interruptor tenha sido puxado. (1) Interruptor seletor de modo Elevado / Baixo (Fig. 13) O modo de aperto alterna entre 4 velocidades de rotação diferentes de cada vez que o interruptor seletor de modo Elevado / Baixo é pressionado. (2) Interruptor seletor de modo de paragem automática (Fig. 14) Cada vez que o interruptor seletor do modo de paragem automática é premido, a função de paragem automática alternará entre Ligado e Desligado. ○ Confi guração do modo Elevado / Baixo Modo 1 600 min

Tempo de paragem automática: desligado UTILIZAÇÃO: [Modo 1 e 2] Para trabalho que requer ajustes precisos. [Modo 3] Para trabalhos que requerem que a alimentação seja suprimida. [Modo 4] Para trabalhos que requeiram potência e velocidade. (3) Modo de paragem automática (Fig. 15) Para automaticamente após ter decorrido um tempo predefi nido. Prima o botão de pressão para a posição para a frente (“R”) e, em seguida, prima o interruptor de seleção do modo de paragem automática para selecionar a defi nição. ○ Confi guração do modo de paragem automática Modo 1 600 min

Tempo de paragem automática: para dentro de 1,2 segundos após o início do impacto. UTILIZAÇÃO: [Modo 1] Aperto temporário da estrutura de aço, etc. [Modo 2] Porca da roda de veículo ou aperto temporário da tubagem, etc. [Modo 3 e 4] Máquinas pesadas ou vigas de ponte temporárias, etc. (4) Modo lento automático (Fig. 16) Para durante um tempo predefi nido e/ou altera a velocidade automaticamente para uma velocidade predefi nida. Prima o botão de pressão para a posição de marcha- atrás (“L”) e, em seguida, prima o interruptor de seleção do modo de paragem automática para selecionar a defi nição. ○ Confi guração do modo lento automático Modo 1 600 min

[Deslocamento de disparo: máximo] Pausa durante 0,5 segundos após ser detetado desaperto do parafuso.

A velocidade de rotação é reduzida para 60–350 min

dependendo da distância a que o gatilho é premido após o reinício. (A rotação não para após reiniciar.) [Deslocamento de disparo: médio] Pausa durante 0,5 segundos após ser detetado desaperto do parafuso.

A velocidade de rotação é reduzida da seguinte forma, dependendo da distância a que o gatilho é premido após o reinício. (A rotação não para após reiniciar.) 60–330 min

UTILIZAÇÃO: Para trabalho com desaperto de parafusos ou porcas. Esta função ajuda a evitar que as porcas caiam quando são desapertadas. NOTA Dependendo de fatores como o tamanho do parafuso ou da porca, o soquete utilizado e a extensão do aperto, existe um risco de queda acidental das porcas se a porca se soltar da rosca do parafuso enquanto a ferramenta elétrica estiver em funcionamento. 0000BookWR36DF.indb760000BookWR36DF.indb76 2022/10/1618:11:092022/10/1618:11:0977 Português

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

1. Inspecionar o encaixe

Um encaixe sextavado ou de orifícios quadrados gasto ou deformado não vai proporcionar uma estanquicidade adequada à ligação entre a porca e a bigorna, resultando na perda de binário de aperto. Verifi que periodicamente o desgaste dos orifícios do encaixe e, se necessário, substitua por um novo.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifi ca e/ou fi ca molhado com óleo ou água.

4. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)

Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais. Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da produção. PRECAUÇÃO Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais. Caso contrário, poderá resultar em avaria.

5. Limpar o exterior

Quando a ferramenta estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.

Armazenar a ferramenta elétrica e a bateria num local em que a temperatura seja inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. NOTA Armazenar baterias de iões de lítio. Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas. PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderado A medido: 109 dB (A) (WR36DF) 108 dB (A) (WR36DG) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 98 dB (A) (WR36DF) 97 dB (A) (WR36DG) Incerteza K: 3 dB (A) Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841. Aperto por impacto de fi xadores à capacidade máxima da ferramenta: Valor de emissão de vibrações

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser utilizados para comparar ferramentas. Também podem ser utilizados numa avaliação preliminar de exposição. AVISO ○ A vibração e a emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça a trabalhar; e ○ Identifi car as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho). NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. 0000BookWR36DF.indb770000BookWR36DF.indb77 2022/10/1618:11:112022/10/1618:11:1178 Português

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Chave de Impacto a Bateria, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)– Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : WR36DG

Categoria : Parafusadeira