W 6V4 - Parafusadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho W 6V4 HiKOKI em formato PDF.
| Marca | HiKOKI |
| Modelo | W 6V4 |
| Tipo de produto | Aparafusadora elétrica com fio |
| Potência | 620 W |
| Tensão de alimentação | 110-240 V (conforme região) |
| Velocidade em vazio | 0-4500 min⁻¹ |
| Capacidade do mandril | 6 mm |
| Haste da broca | Hexagonal 6,35 mm |
| Peso | 1,4 kg |
| Mandril | Hexagonal magnético 6,35 mm |
| Função liga/desliga | Interruptor de gatilho com travamento contínuo |
| Inversor de sentido de rotação | Sim (avanço/recuo) |
| Ajuste de profundidade | Por localizador rotativo (clique) |
| Acessórios fornecidos | Broca Phillips nº2, soquete sextavado magnético |
| Acessórios opcionais | Soquetes sextavados, pontas diversas, batente secundário |
| Segurança elétrica | Isolação dupla (não especificada), aterramento |
| Manutenção | Inspeção das escovas de carbono, verificação dos parafusos, limpeza |
| Reparabilidade | Reparos exclusivamente por centro autorizado HiKOKI |
| Nível de pressão sonora | 79 dB(A) (incerteza 3 dB) |
| Vibração | < 2,5 m/s² (valor ponderado) |
| Aplicações | Aperto de parafusos de cabeça hexagonal, parafusos drywall, parafusos para madeira, parafusos auto-perfurantes |
| Garantia | De acordo com as regulamentações nacionais |
Perguntas frequentes - W 6V4 HiKOKI
Perguntas dos utilizadores sobre W 6V4 HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual W 6V4 - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. W 6V4 da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR W 6V4 HiKOKI
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
(2) Per viti da parete:
Leia todas as instruções e avisos de segurança.
Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo "ferramenta eléctrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó.
As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
Às distracções podem fazer com que perca controlo.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos.
b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.
Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica.
Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos.
O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis.
As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação.
A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta.
As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas.
Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas.
Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.
ESPECIFICAÇÕES
| Modelo W6VM W6V4 W6VA4 | W6VB3 W8VB2 | ||||
| Tensão (por áreas)* (110V, 11 | 5V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) | ||||
| Entrada de alimentação 620 W | |||||
| Sem carga velocidade 0 – 6000 min-1 | 0 – 4500 min-1 | 0 – 3000 min-1 | 0 – 2600 min-1 | 0 – 1700 min-1 | |
| Capacidades 6 mm 8 mm | |||||
| Dimensão da haste da broca | 6,35 mm Sextavada | ||||
| Peso (sem fio) 1,4 kg | 1,5 kg | ||||
* Certifique-se de que verifica a placa do nome no produto uma vez que pode mudar consoante a área.
ACESSÓRIOS-PADRÃO
(1) Broca No. 2 Plus .... 1 (W6VM, W6V4, W6VA4)
(2) Tomada magnética sextavada
Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
- Para parafusos sextavados
| Tomada sextavada | Sub-batente (B) | |
![]() | ![]() | |
| Tipo magnético | Tipo não magnético | |
| H = 6,35 mm | H = 6,35 mm | H 1/4 |
| H = 7,94 mm | H = 7,94 mm | H 5/16 |
| H = 9,53 mm | H = 9,53 mm | H 3/8 |
| H = 10 mm | H = 10 mm | |
- Para outros parafusos
| Parafuso cabeça | Tipo de broca Sub-batente | Porta-brocas | ||
| ⊕ | ![]() | No.1No.2No.3 | Porta-brocas magnético (tipo curto) Sub-batente (G) Porta-brocas não magnético Sub-batente (F) | |
![]() | No.1No.2 | |||
| ⊖ | ![]() | No.1No.2No.3 | ||
![]() | No.1No.2 | |||
| [B] | ![]() | B Size4 mm5 mm | ||
Porta-brocas magnetico (tipo curto)
Sub-batente (F)
Os acessórios opcionais estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
○Apertar os parafusos sextavados.
○Apertar parafusos para estuque, parafusos de madeira e parafusos auto-aparafusantes.
ANTES DA OPERAÇÃO
1. Fonte de energia
Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especificadas na placa identificadora do produto.
2. Interruptor
Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada. Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente, podendo provocar um grave acidente.
3. Cabo de extensão
Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes. A extensão deve ser mantida tão curta quanto possível.
4. Confirme a direcção da rotação da broca (Fig. 1)
A broca roda no sentido horário (visto do lado traseiro) quando a alavanca do interruptor de inversão estiver na posição do lado "R". Quando a alavanca está na posição do lado "L", a broca roda no sentido antihorário e pode ser utilizada para desapertar e remover parafusos.
5. Ajustar a profundidade de aperto (Fig. 2)
A profundidade de aperto pode ser ajustada rodando o localizador para a direita e para a esquerda até sentir um clique.
(1) Para parafusos sextavados:
Monte um parafuso de cabeça sextavada na tomada e defina a distância entre a extremidade do subbatente e o gargalo da cabeça do parafuso para 1–1,5 mm, tal como indicado na Fig. 3.
(2) Para parafusos para estuque:
Monte um parafuso de estuque na broca e defina a distância entre a extremidade do sub-batente e a cabeça do parafuso para 1,5–2 mm, tal como indicado na Fig. 4.
(3) Para parafusos auto-parafusantes de encaixe transversal:
Monte um parafuso auto-parafusante na broca e defina a distância entre a extremidade do sub-batente e o fundo da cabeça do parafuso para 1–1,5 mm, tal como indicado na Fig. 5.
6. Montar a broca
Para mais informações, consulte o item "Montar e desmontar a broca".
MONTAR E DESMONTAR A TOMADA SEXTAVADA OU A BROCA
1. Desmontar a tomada sextavada (Fig. 6)
(1) Enquanto rodar o Sub-batente puxe-o do localizador.
(2) Remova a tomada sextavada, segure-a com o lado oposto da broca à mão ou aperte e puxe a broca com um alicate.
2. Desmontar a broca (Fig. 7)
Remova a sub-batente (G) da mesma forma que a tomada da cabeça sextavada e remova o porta-brocas e puxe a broca com um alicate.
3. Desmontar a broca (Fig. 8)
Remova a sub-batente (F) da mesma forma que a tomada da cabeça sextavada e remova o porta-brocas e puxe a broca com um alicate.
4. Montar a tomada sextavada ou a broca
Instale a broca na ordem inversa da remoção.
COMO UTILIZAR A CHAVE DE PARAFUSOS
1. Funcionamento do interruptor e ajuste da velocidade de rotação
A velocidade de rotação da broca pode ser ajustada entre 0 – 6000 min ^-1 (W6VM) ou 0 – 4500 min ^-1 (W6V4) ou 0 – 3000 min ^-1 (W6VA4) ou 0 – 2600 min ^-1 (W6VB3) ou 0 – 1700 min ^-1 (W8VB2) variando o grau de pressão
do gatilho. A velocidade de rotação aumenta à medida que o gatilho é premido, e atinge a velocidade máxima de 6000 min ^-1 (W6VM) ou 4500 min ^-1 (W6V4) ou 3000 min ^-1 (W6VA4) ou 2600 min ^-1 (W6VB3) ou 1700 min ^-1 (W8VB2) quando o gatilho é totalmente premido.
Para facilitar o funcionamento contínuo, puxe o gatilho e prima o batente do gatilho. O interruptor permanecerá em LIGADO quando o dedo é solto. Ao puxar novamente o gatilho, o batente do interruptor desengata e o interruptor é DESLIGADO quando o gatilho é solto.
2. Funcionamento da chave de parafusos
Quando o interruptor está LIGADO, o motor começa a funcionar mas a tomada sextavada (ou a broca) não roda. Ligue a tomada sextavada à ranhura da cabeça do parafuso e empurre a chave de parafusos contra o parafuso. A tomada sextavada roda e aperta o parafuso.
CUIDADO
Certifique-se de que a chave de parafusos está bem segura na perpendicular à cabeça do parafuso.
Se for segura num ângulo, a força de aperto não será transferida para o parafuso e a cabeça do parafuso e/ou tomada sextavada será danificada. A rotação da tomada sextavada pára quando a força de pressão é libertada.
3. Direcção da rotação da tomada sextavada
A cabeça sextavada roda no sentido horário (visto do lado traseiro) quando a alavanca do interruptor de inversão estiver na posição do lado "R". Quando a alavanca está na posição do lado "L", a tomada sextavada roda no sentido anti-horário e pode ser utilizada para desapertar e remover parafusos.
CUIDADO
Nunca altere a direcção da rotação da tomada sextavada (ou porta-brocas) enquanto o motor estiver a trabalhar. Fazê-lo poderia danificar bastante o motor. DESLIGUE a alimentação antes de mudar a direcção da rotação da tomada sextavada (ou porta-brocas).
MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
1. Inspecção da tomada sextavada (ou broca)
Uma vez que a utilização continuada de uma tomada sextavada (broca) danificaria as cabeças dos parafusos, substitua a tomada sextavada (broca) por uma nova logo que seja visto um desgaste excessivo.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspezione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifique de que estão corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar em perigo grave.
3. Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro "coração" da ferramenta elétrica. Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e/ou se molhe com óleo ou água.
4. Inspeção das escovas de carvão
Para sua segurança duradoura e proteção contra choques elétricos, a inspeção das escovas de carvão e a substituição delas nesta ferramenta deve ser feita apenas numa Oficina Autorizada da Hitachi.
5. Serviço e reparações
Todas as ferramentas motorizadas de qualidade necessitarão eventualmente de revisão ou peças de substituição devido ao desgaste derivado da utilização normal. Para garantir que apenas são utilizadas peças de substituição autorizadas, todas as revisões e reparações devem ser efectuadas APENAS num Centro de serviço autorizado Hitachi.
CUIDADOS
○Certifique-se de que segue os procedimentos de montagem acima mencionados. Se existir um contacto da cablagem interna ou esta ficar presa entre a pega e a caixa de revestimento, existe um sério risco de choque eléctrico para o operador.
○Apenas toque nas peças necessárias para substituir a escova de carbono.
6. Lista de peças para conserto
A: Item N°
B: Código N°
C: N° Usado
D: Observações
CUIDADO
Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi.
Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção.
Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
MODIFICAÇÃO
As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos.
Dessa forma, algumas peças (isto é, números de código e/ou design) podem mudar sem aviso prévio.
GARANTIA
Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado Hitachi.
NOTA:
Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Informação a respeito de ruídos e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível típico de pressão sonora de peso A: 79 dB (A). Imprecisão KpA: 3 dB (A)
Use protetores de ouvido.
O valor de aceleração típico em raiz quadrada não excede os 2,5 m/s ^2 .



Porta-brocas magnético (tipo curto) Sub-batente (G)
Porta-brocas não magnético Sub-batente (F)


