HiKOKI WH18DF - Furadeira

WH18DF - Furadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WH18DF HiKOKI em formato PDF.

📄 164 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI WH18DF - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Parafusadeira de impacto a bateria
Marca HiKOKI
Modelo WH18DF
Tensão nominal 18 V
Tipo de bateria Íon de lítio
Velocidade em vazio 0 - 3000 min⁻¹ (estimativa)
Torque máximo de aperto Variável conforme ajuste
Peso (sem bateria) Aproximadamente 1,5 kg
Dimensões (C × L × A) Aproximadamente 130 × 60 × 200 mm (estimativa)
Alimentação Bateria de íon de lítio 18 V
Funções principais Aperto e desaperto de parafusos e porcas; variador de velocidade; iluminação LED; indicador de carga da bateria; sentido de rotação reversível
Segurança Parada automática em caso de sobrecarga, proteção contra curto-circuito, proteção térmica da bateria
Manutenção e limpeza Limpar com um pano macio e seco; verificar os parafusos de fixação; limpar os terminais da bateria e da ferramenta
Peças sobressalentes e reparabilidade Utilizar apenas peças de reposição HiKOKI originais; confiar os reparos a um serviço autorizado de assistência técnica
Informações gerais Garantia de acordo com as regulamentações nacionais; não descartar com o lixo doméstico (reciclagem)

Perguntas frequentes - WH18DF HiKOKI

Como inserir e remover a bateria?
Para inserir a bateria, alinhe-a com o compartimento na ferramenta e empurre até ouvir um clique. Para removê-la, pressione as travas laterais e puxe para trás. Consulte a figura 3 do manual.
Como carregar a bateria?
Conecte o carregador a uma tomada elétrica. Insira a bateria no carregador. A luz indicadora vermelha pisca durante o carregamento e permanece acesa fixa quando terminar. Deixe a bateria esfriar antes de recarregar se estiver quente.
O que significa o piscar da luz indicadora no carregador?
Um piscar lento (a cada segundo) indica carga normal ou bateria muito quente. Um piscar rápido (0,1 s) sinaliza uma anomalia na bateria ou no carregador. Consulte a tabela 1 do manual.
Como usar a iluminação LED?
A iluminação LED acende automaticamente quando você pressiona o gatilho. Apaga-se cerca de 3 segundos após soltar o gatilho para economizar a bateria.
Como inverter o sentido de rotação?
Use o comutador de sentido de rotação localizado acima do gatilho. Empurre-o para a esquerda para rotação horária (aperto) e para a direita para rotação anti-horária (desaperto). Nunca mude de sentido enquanto a ferramenta estiver girando.
O que fazer se a bateria não carregar?
Verifique se a bateria está em temperatura ambiente (0-50°C). Se a luz indicadora piscar rapidamente (0,2 s), limpe os terminais do carregador e da bateria. Se o problema persistir, contacte uma assistência técnica HiKOKI.
Como fixar uma ponta de parafusamento?
Puxe o anel guia para a frente, insira a ponta completamente na bigorna, depois solte o anel. Puxe levemente a ponta para verificar se está bem travada.
Quais são as precauções de segurança importantes?
Use sempre óculos de proteção. Não utilizar em ambiente úmido. Segure a ferramenta pelas superfícies de pega isoladas. Mantenha crianças e pessoas não treinadas afastadas. Desconecte a bateria antes de qualquer ajuste.
Como fazer a manutenção da ferramenta?
Limpe o exterior com um pano macio e seco. Verifique regularmente os parafusos de fixação. Limpe os terminais da bateria e da ferramenta para evitar lascas. Armazene em local seco a menos de 40°C.
Como interpretar o indicador de bateria residual?
Pressione o comutador do indicador. As luzes acendem: mais de 75% (3 luzes), 50-75% (2 luzes), 25-50% (1 luz), menos de 25% (piscando). Se a luz piscar rapidamente, a bateria está muito quente ou com defeito.

Perguntas dos utilizadores sobre WH18DF HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WH18DF - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WH18DF da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR WH18DF HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramentaétrica.

Se não seguir todas as instruções listedas abaixo, pode provoc um何时que eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada.
As areas escuras ou cheias de material são propécias acos acidentes.
b) Não travaque com ferramentas electrolyticas em ambientes explosivos, tais como na presence de liquidos infl amaveis, gases ou po.
As ferramentas electrolyticas criam faíças que podem incendar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaHAR com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurarca electrica

a) As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eletricos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas à terra, TSAis como tubos, radiadores, maquinas e frigorifi cos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas electrolyicas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta electrolytica AUGMENTAR o risco de choques electrolycos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.

Mantenhao o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou pecas em movimento.

Os fios daniificados ou entrelacados podem augmentar o risco de choques eletricos.

e) quando travaçar com uma ferramentaétrica no exterior, utilize a extensão adequada para utilizesçao exterior.

Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz orisco de choques electrolycos.

f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).

Autilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.

3) Segurarça pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.

Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.

Ummomento de desatenção quando travaça com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoasis graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de segança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques accidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.

Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é proprio a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças moveris.

As roupas largas, joias ou Cableo comprido podem fi car presos nas peças moveris.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e sao realizados adequamente.

Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.

h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma'utilisation frequente das ferramentas permita que se torne complacent e ignore os princípios de segurarca das ferramentas.

Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa falção de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurarà a velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a fi cha da fonte de alimentacao e/ ou remove a bateria da ferramenta eletrica, se removivel, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas eletricas.

Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruçõesutilizaremaferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mões deutilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas eletricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcimento da ferramentaétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizesc.

Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.

Portugues

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a saber e mais céis de controlar.

g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

Autilização de una ferramentaétrica para operações differentes das previstasode resultinguma situação perigosa.

h) Mantenha as pegas e as superficies de manuseamento secas, limpas e livres de oleo e graxa.

Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a Manipulationa segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Utilização e manutençao da ferramenta com bateria

Um carregaro que sera adequado para um tipo de bateria可以选择和睦 un risco de incendio quando utilizes com outra bateria.

b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas.

Autilização de quaisquer outras baterias pode Criar um risco de ferimentos e incéndios.

c) quando não estiver a ser realizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metalicos(PCquenos que possam fazer um ligationao de um terminal para o除外.

Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incendidio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O liquido ejectado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada.

Baterias danificadas ou modificadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incério, explosão ou risco de ferimentos.

f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperatas excessivas.

A exposicao ao fogo ou a temperatas acima dos 130^ pode causarumaexplosao.

g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria ou a ferramenta para do intervalo de temperatura spécifique nas instruções.

O corregamento incorreto ou a temperatas para da gama especifieda pode danificar a bateria e augmentar o risco de incendio.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eletrica por um pessoal de reparação qualiço cado e utilize aspenas peças de substituição identicas. Isto garantirá que a segança da ferramenta eletrica é mantida.

b) Nunca repare as baterias danifi cadas.

A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados.

AVISO

Mantenhafastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando nao estiverem a ser realizadas, as ferramentas
devem ser guardadas fora do alcance das crianças e
pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DA APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA

Segure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar uma operacao onde o fi xador podeentrar em contacto com a cablagem oculta. Os fixadores em contacto com um fio sob tensao poder colocar as peças metalicas expostas sob tensao e provocar choques eletricos ao operador.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

  1. Esta é uma ferramenta portátil para aperture e desapertar parafusos e porcas. Utilize-a apenas para este fim.
  2. Certifique-se de que segura bem a ferramenta durante a operação. Caso contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos. (Fig. 2)
  3. Preparar e verficar o ambiente de trabalho. Certifique-se de que o local de trabalho cumpre todas as condições indicadas nas precações.
  4. Verifique o binario de aperto com uma chave dinamometrica.
  5. Pare a ferramenta antes de mudar o sentido de rotação. Solte sempre o interruptor e aguarde a paragem da ferramente antes de mudar o sentido de rotação.
  6. Nunca toque na peça rotativa. Não permita que a secção da peça rotativa se aproxime das suas mãos ou qualquer outra parte do seu corpo. PodeURTAR-se ou ficar preso na peça rotativa. Além disso, tenha cuidado para não tocar na peça rotativa antes utilizes-a continuamente durante um longo periodo de tempo. Fica bastante quente e pode queimá-lo.
  7. Utilize os acessórios designados que está listedos no manual de operações e no catalogo da HiKOKI. Caso contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos.
  8. Certifique-se de que instalafirmamente os acessosrios na bigorna. Se os acessosrios não estiverem bem instalados poder sair e causar ferimentos.

Apos instalar a broca da aparafusadora, retire ligeiramente a broca para se certifi car de que nao fi ca solta durante a utilização. Se a manga-guia não regressar a posicao original, entao, a broca nao está instalada corretamente.

  1. Desligar a unidade antes工作的iculos.
  2. Precauções quanto ao uso de controle de velocidade do comutador

Este comutador possui um circuito eletrônico integrado, que varia a velocidade de rotação sem etapas intermediarias. Consequentemente, quando o gatilho do comutador é aperto apenas de leve (rotação em baixa velocidade) e o motor é parado quando a boa estiver aparafusando continuamente, os componentes do circuito eletrônico podem se sobraquecer e se danifi car.

  1. Não toque nas peças metálicas, uma vez que fica muito quente durante o trabalho continuo.
  2. A Utilização da bateria com tempo frio (abaixo dos 0 graus centigrados) pode por vezes resultar num binário de aperto mais frac o numa quantidade reduzida de trabalho. No entanto, isto é um fenómeno temporário e regressa ao normal quando a bateria aquece.

  3. Não olhe diretamente para a luz. Tal pode resultar em lesões nos olhos.
    Limpe qualquer sujidade ou nodoa na lente da luz LED com um pano macio, tendo cuidado para não riscar a lente.
    Ricos na lente da luz LED pode resultar na diminuicao do brilho.

  4. Instale bem o gancho. Se o gancho não for bem instalado, pode causar ferimentos durante a utilização.
    No caso de transporte a ferramenta pendurada num cinto, certifi que-se de que retira a broca da ferramenta. Caso contrario,也是如此 resultar em ferimentos inesperados.
  5. Utilize sempre a ferramenta e a bateria a temperatas entre -5^ e 40^ .
  6. Carregue sempre a bateria a uma temperatura ambiente de 0 - 40^
  7. Não permita a entrada de substâncias estranhas no orificio de liação da bateria recarregavel.
  8. Nunca desmonte a bateria recarregavel o carregador.
  9. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregavel. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente eletrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
  10. Nao eliminate a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.
  11. Leve a bateria à loja où a comprou assim que autonoma da bateria après o corregamento for demasiado curta para uma utilização pratica. Não elimine a bateria gasta.
  12. Não introduza objetivos nas ranhuras de ventilação de ar do carregaror. Introduzir objetivos metalicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador irá resultar em riscos de choques eletricos ou carregarador danifiço.
  13. Nao utilize o carregaror continuamente.

Quando um corregamento terminar, deixe o corregador repousar porerca de 15 minutos antes do proximo corregamento de bateria.

  1. Certifique-se de que a bateria está bem instalada. Se estiver solta pode sair e causar um acidente.
  2. Não use o produits se os terminais da ferramenta ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode fazer um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incência.
  3. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da bateria) livres de limalhas e de po.
  4. Antes do uso, certificque-se de que limalhas e po não se acumulam na area dos terminais.
    O. Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou não farramento caiam sobre a bateria.
  5. O quando suspender o functimento ou antes o uso, não deixa ferramenta numa area onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de po.

Se o fazer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

PRECAUÇÉS PARA A BATERIA DE IÖES DE LITIO

Paraacularvaidutila bateriede ioes delitio estapequipada comuna funcao de protecao para impedir atransmissao de corrente.

Nos casos 1 a 3 descrições abaixo, quando'utilizar este produit, mesmo que esta a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sentido o resultado da funcção de proteção.

  1. Quando a cargo restante da bateria se esgotar, o motor para. Nesse caso, carregue-a imeditamente.

  2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, podevoltar autiliza-la.

  3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.

Neste caso, pare de utiliser a bateria e deixe-a arrefecer. De seguida, pode voltar a realizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguições avisos e precações.

AVISO

Para fazer antecipadamente qualquer fuga na bateria, producao de calor, emissao de fumo, explosao e ignicao, certifi que-se de que toma as seguentes precauacoes.

  1. Certifi que-se de que limalhas e po não se acumulam na bateria.
    O. Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.
  2. Certifique-se de que quaisquer limalhas e po que caiam na ferramenta durante os lavorhos não se acumulam na bateria.
    O Não guarde uma bateria não utilizesa num local exposto a limalhas e ao po.
    Antes de guardar una bateria, remove quaisquer limalhas e po que possam existir na mesma e não a guarde com peças metalicas (parafusos, pregos, etc.).
  3. Não perfure a bateria com objetos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos fisicos severos.
  4. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
  5. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
  6. Não a ligne diretamente a quaisquer tomadas elétricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
  7. Não utilize a bateria para fins que não os específados.
  8. Se a bateria não carregar complemente mesmo antes passado o tempo de recarregamento especialcido, pare imeditamente de a recarregar.
  9. Não coloque nem submeta a bateria a temperatasas elevadas ou a alta pressão, como as de um fornó microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
  10. Afaste-a imeditamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odeores.
  11. Não utilizes em locaisonde seja produzida uma forte eletricidade estatica.
  12. Se a bateria aparecer fugas, maus odeores, producao de calor, descoloracao ou deformacoes, ou parecer funcionar de forma anomal durante a utilizao, recarregamento ou armazenamento, remove-a imeditamente do equipamento ou do carregarador da bateria e pare de a utilizear.
  13. Não mergerulhe a bateria nem permita que quaisquer fluidos vertam para o interior. Entrada de liquido conductor, tal comoágua, pode causar danos que podem resultar em incência ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inflâveis e combustíveis. As atmóferas de gás corrosivo devem ser évitadas.

PRECAUÇAO

  1. Se o liquidoVERTIDO pela bateria entrada nos seuos olhos, não os esfregue e lave-os bem com agua fresca e limpa como agua daorneira e contacte imeditamente um medico.
    Se não for tratado, o liquido pode provocar problemas nos olhos.
  2. Se o liquido vertear para a sua pele ou roupa, lave-as imeditamente com agua limpa como agua da torneira.
  3. Existe a possibidade do liquido provocar irritacao cutanea.
  4. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobraquecido, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilize a bateria pela primarya vez, pare de utilizes-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

Portugués

AVISO

Se una substancia estranha conductora entrada no terminal da bateria de ioes de litio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incendio. Ao armazenar a bateria de ioes de litio, cumpra as regras dos conteudos seguides.
Não coloque os residuos conduutores, pregos e fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.
- Para evacitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possivel ver o ventilador.

SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÖES DE LITIO

Ao transporte uma bateria de iões de litio, tenha em conta as segunte precações.

AVISO

Informe aEmpresa de transporte que una embalagem contentém uma bateria de iões de litio, informe a companhia da sua potência de saída e sigas instruções da Empresa de transporte ao planifi car o transporte.

As baterias de ioes de litio que exceedem una potencia de saida de 100 Wh são consideradas incluidas na classifiacao de cargo Mercadorias Perigosas erequireem procedimentos especialis de registo.
O Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer a leiisagemao internacionale as regras e regulamentos do pais de destino.

HiKOKI WH18DF - AVISO - 1

NOMES DOS COMPONENTS (Fig. 1-Fig. 10)

Caixa do martelo Fecho
Manga guia Indicador luminho
Luz LED Ponteira
Gatilho Pailel do visor
BateriaInterruptor do indicator da autonomia da bateria
PegaLuz do indicator da autonomia da bateria
Botão de pressão Ganhô
Motor Parafuso
Caixa Ranhura

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boaquina. Assimile bem seuis significados antes dautilização.

WH18DF: Aparafusadora com percussão a bateria
Para reduzir o risco de lesão, o'utilizar deve ler o manual de instruções.
Apenas para países da UE Não deixe ferramentas electrolycas no lixo dométrico! De acordo com a diretriva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas electrolycas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas electrolycas no fi nal da vidautildevemserecolhidas emseparado e encaminhadasa umainstrumentaçãode reciclagem ecológico.
= = =Corrente continua
VTensão nominal
n0Velocidade semarga
min-1Oscilações por minuto
BpmVelocidade de impacto
SParafuso pouco
0=Parafuso normal
HParafuso de alta tensão
Tamanho da unidade hex.
MTBinário de aperto (Máximo)
kgPeso* (De acordo com o procedimento EPTA 01/2014)
ILigar
ODesligar
Desconectar a bateria
RRotação no sentido dos ponteiros do relógio
LRotação no sentido contrário aos ponteiros do relógio
  • Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com BSL36B18 (vendido separatamente).

Bateria

Interruptor de indentação da autonoma da pilha
Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%.
Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%.
Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%.
Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%.
Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível.
Piscas; Saía suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefecça totalmente.
Piscas; Saía suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por this contacte o seu revendedor.

NOTA

Para evaporar o consumo de energia da bateria causado por se esquecer de desligar a luz LED, a luz apaga-se automaticamente ao fim de和地区 de 3 segundos.

ACESSORIOS-PADRAO

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contentem os acessórios listedos na párgina 152.

Os acessórios de série está sujeitos a mudanças sem avisao previo.

APLICAÇÖES

Aparafusareremoverparafusospequenos,etc.

ESPECIFICAÇÉS

Aspecifiedaconsoestadaquinaestao listadas na tabela na párgina 152.

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi caçõesquiry contidas está sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

CARREGAMENTO

Antes de utiliser a ferramenta elétrica, carregue a bateria daiate.
segunte forma.

  1. Ligue o cabo de alimentacao do carregarao a tomada.

Ao ligar a ficha do carregarador a uma tomada, a luz piloto piscá a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

PRECAUCAO

Não utilize o fio eletrico se estiver danificado. Repare-o imeditamente.

  1. Introduza a bateria no carregaror.

Introduza fi rmente a bateria no carregaror conforme aostrado na Fig. 4.

3. Carregamento

Ao introduzir una bateria no carregador, o carregamento inicia e a luz piloto acende de forma fi xa a vermelho.

Quando a bateria fi ca completeness carregada, a luz piloto pisca a vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Consulte a Tabela 1)

  • Indicação de luz piloto

As indicações da luz piloto serão aquelas àsnas na

Tabela 1, de acordo com o estado do carregarador ou da bateria recarregavel.

Tabela 1

Indicações da luz piloto (VERMELHA)
Antes do correamentoLigar/desligar em intervals de 0,5 seg.Ligado à fonte de alimentação
Durante o correamentoAcende-se de forma fi xa-
Carregamento completenessLigar/desligar em intervals de 0,5 seg.-
Espera em caso de sobreakacementoAcende-se durante 1 seg. em intervalos de 0,5 seg.Bateria sobreakecida. Não é possívelregarar. (O correamento inicia quando a bateria arrerefecer).
Carregamento imposívelLigar/desligar em intervals de 0,1 seg.Avaria na bateria ou no carregarador
  • Em referencia às temperatas e ao tempo de corregamento da bateria.

As temperatas e o tempo de corregamento serao aqueles≧no 2

Tabela 2

Bateria\CarregadorUC18YKSL
Tensão de carregamentoV 144-18
Pesokg 0,35
Temperatas às quais a bateria pode ser recarregada0°C-50°C
Tempo de carregamento para capacidade da bateria, aprox. (A 20°C)
1,5 Ahmin40
2,0 Ahmin60
2,5 Ahmin75
3,0 Ahmin90
4,0 Ahmin120
5,0 Ahmin150
6,0 Ahmin180
8,0 Ahmin240
Número de célicas da bateria 4-10

NOTA

O tempo de recarregamento podeVAR conforme a temperatura ambiente e a tension da fonte de alimentacao.

PRECAUÇAO

Quando o carregarador da bateria tiver sido usado de forma continua, este está quente, constituiendo assim a causa das falhas. Assim que o carreamento estiver conclusido, aguarde 15 horas até oproximo carreamento.

  1. Deslgue o cabo de alimentacao do carregarao da tomada.

  2. Secure bem o carregador e retire a bateria.

NOTA

Certifique-se de que retira a bateria do carregarador apso autilização e,de seguida,guarde-a.

Sobre descarga eletrica no caso de baterias novas, etc.

Como a substancia química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido realizadas por um longo期内o não está ativada, pode haver uma pequena descarga eletrica ao uso-las pela primaira e seguda vez. Este fenomeno é temporário e o tempo normalrequirecido para a recarga sera restabelecido antes de recarregar a bateria 2-3 vezes.

Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se Continuing a usar a ferramenta e gastrar completeness a corrente elétrica, a bateria pode fazer danificada e sua vida torna-se mais curta.

(2) Evite recargar a alta temperatas.

Uma bateria recarregavel fi ca quente imeditamente!.
depos do uso. Se una bateria nesse estado for
recarregada imeditamente depos de ter sido usada, a
sua substancia quimica interna deteriora-se e sua vida util diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a
somente depos que ela ter arrefecido durante algo um tempo.

PRECAUÇAO

Se a bateria for corregada quando está quente porque foi deixada durante um longo periodo de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi realizada recentemente, a luz piloto do corregador acende-se durante 1 segundo, não se acende durante 0,5segundos (desiga-se durante 0,5segundos).Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer, de seguida, incicie o corregamento.
- Quando a luz piloto tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregarador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provavel que a bateria ou o carregarador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizzato.
Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com carregadores é retirada, aguarde no微量元素 3segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no esqaco de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente.
Se a luz piloto não pescar a vermelho (todos os segundos) mesmo que o cabo do carregarador esteja ligado à alimentação, significá que o circuito de proteção do carregarador pode estar atr升值. Retire o cabo ou ficha da alimentação e, de seguida, volta a liga-lo antes circa de 5 minutos. Se não fi zer com que a luz piloto pisque a vermelho (todos os segundos), leve o carregarador para o centro de assistência autorizada da HiKOKI.

MONTAGEM UTILIZACAO

Ação Figura Páçina
Remover e introduzir a bateria 32
Carregamento42
Como utilizear a luz LED52
Montar a broca62
Inverter o sentido de rotação73
Funcionamento do interruptor83
Indicador da autonomia da bateria93
Montar e remove o gancho (vendido separamente)103
Selecionar acessórios — 153

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

  1. Inspecionar a broca da aparafusadora

Utilizar una broca quebrada ou um broca com a pontagasta é perigoso porque a broca pode saltar. Substitua-a.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularamente todos os parafusos demontagem e certifique-se de que está bem apertados. Caso algo paramparfuso esta je solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.

  1. Manutenção do motor
    O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramentaétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou água.
  2. Inspecao de terminais (ferramenta e bateria)

Certifi que-se de que limalhas e po não se acumulam nos terminais.

Verifi que occasionalmente antes, durante e"Afters da producao.

PRECAUÇAO

Remova quaisquer limalhas ou po acumulados nos terminals.

Casocomtrapido,poderar的结果在avaria.

  1. Limpar o exterior

Quando a ferramenta eletrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em agua com sabão. Não utilize solventes cloridricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plácicos.

  1. Armazenamento

Armazene a ferramenta eletrica e a bateria num local em que a temperatura sera inferior a 40^ e fora do alcance das crianças.

NOTA

Certifi que-se de que as baterias de iôes de litio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca cargo pode resultar em deterioracao do desempenho, reducao significativa do tempo deutilizacao das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a cargo.

Contudo, um tempo de'utilisation da bateria significativamente reduzido pode ser recuperado corregrando e utilizesao repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Se o tempo deutilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento eutilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇAO

Na operação e na manutenção das ferramentas electrolyticas, devem-se observar as normas de segurar e os padrões prescritos por cada País.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurar e o desempenho da)nossa ferramenta eletrica sem fios quando éutilizada com baterias differsentes das baterias designadas por nos ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituiçao das celulas ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramentaétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontrar no fundo destas instruções de'utilização, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.

Informação a respeito de rúidos e vibração do ar

Os valore medidos foram determinados de accordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medico: 103,9 dB (A)

Nível de pressão sonora ponderado A medico: 92,9 dB (A)
Incerteza K: 3 dB (A)

Use proteção auditiva.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.

Aperto por impacto de fi xadores à capacité Tmaxima da ferramenta:

Valor de emissão de vibrações a_h = 11,3m / s^2

Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser realizados para comparar ferramentas.

Tambem podermusrilizados numavalaiaopreliminardexposicao.

AVISO

A vibração e a emissão de ruido durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, especialmente do tipo de peça a trabalho; e
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo deestruturao, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcinar ao ralenti,agem do tempo de aconteamento do gatilho).

NOTA

Devidao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificaçõesquirycontidas estao sujeitas amudanças sem aviso prévio.

ALLMÄNNASÄKERHETSVARNINGAR FÖRELEKTRISKA VERKTYG

HiKOKI WH18DF - ALLMÄNNASÄKERHETSVARNINGAR FÖRELEKTRISKA VERKTYG - 1

VARNING

2) AiaKoTTnc aOaAeias

a) Ta Tawv nEeKtpikwv EpyaEiwv npenei va eivai katalnnla yia ticpiEc. Mny TpononoinoTe note to fic me onoiovdonote Tpno.Mn xnpouonoite fic npooapoync eyeiueva nEeKtpika epyaia. Ta un TpononoinuEv aic kal o katalnnAec npizc e eivowov tv Kivduvo nEeKtponanxiac.
b) AnofoyeTe Tn oomegaikn enaoh e yewevc EniapaveieC onwsc wlnvecs, kaolopipep, nEeKtpikeCs kouicecs kaipsiyeia. Ynapxieauynevoc kivduvo cNektponlaic otav to Owa aoc evai yewevo.
c) Mny ekTeTe Ta nEeKtpiKa epyaEia Otn Bpoxn oEvOnkeC Uypaoias. To vpo nov EepeXeTaI eEv a Nktpko epyaEio auXavTov Kivduo nEeKtponlNxiac.
d) Mny kaouetaeipcote to kalwio. Mn xnoaonoiite note to kalwio yia va uetaepet,va tpaBnEte n va byaAte ano Tnv npica to nAektpko epyaaleio.
KpatnoTe to kaWdoio paia ano eepoTnta, I , kOfTepeC ywvieC kai Kivoumu eva np.
Ta kaTeoTpaMuEva nmuεpδεμεva Kaλωδia auXavov Tov Kivduvo nλεκτponληIaç.
e) Otav xpoaioieTe to epyaeeio 0e EEWTEPIKO Xwpo, xpoaiooioTe Kaawdo I npoeKtaoN Tnou npoopiEraia xpno n 0e EEWTEPIKO Xwpo.
H xpon eo kawsiou katalnnlou yia eWepiko Xpo uov Tov Kivduo nKktonnEiaC.
f) Av evai avanofeuktn n etoupyia evoc nEKTPIKOU epyaaleiou oXwpo uypaia, xnpoionoitedeltaataq npootaoiac pEuataroc diapponc (RCD).

MaKpia ano ta naia kai touc avannpouc.

Otauev xpoiopoiouvtai, ta epyaia npenei va pfuaooovtaa kia ano ta naia kalouc avamnpouc.

IPOEIAOIOIHSEIEAΦAΛEIA

ΓIA TO ΔPAPANOKATΣABIODO

MNATAPIAZ KPOYETIKO

Na kpatate to nEeKpiko epyaiao ano tic movwvec Eiapaveies laibn c otav npayatonoite mia epyaio aou o ouvdeltaipac mtopei va epoe i e naon e Kpuohkawdiow. Ou vdsntpeocou uovseouv eva kalwoio uno taon' Evexetai va kataotnoouv ta etaaikka epn tou nEeKpiko epyaiaou "unotao" ka va npokaloeouv nEeKpontanxiogtoxepiotn.

IPOZOTETE IPOEIAOONIHSEI

AΣΦΑΛΕΙΑΣ

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : WH18DF

Categoria : Furadeira