ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Placa vibratória

BELLE RPC 45/60 - Placa vibratória ALTRAD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BELLE RPC 45/60 ALTRAD em formato PDF.

📄 200 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ALTRAD BELLE RPC 45/60 - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Placa vibratória reversível
Marca Altrad (Belle Group)
Modelo BELLE RPC 45/60
Peso (segundo motor) 275 kg (Honda GX270), 291 kg (Hatz 1B30), 303 kg (Hatz 1B30 partida elétrica)
Motor disponível Honda GX270 (gasolina) ou Hatz 1B30 (diesel)
Potência do motor 9 cv / 6,7 kW (Honda); 6,3 cv / 4,7 kW (Hatz)
Rotação do motor 3600 rpm (Honda), 3000 rpm (Hatz)
Força vibratória 45 kN
Frequência de vibração 70 Hz
Velocidade máxima de deslocamento >24 m/min
Nível de potência sonora 108 dB(A)
Vibração em 3 eixos Aproximadamente 13 m/s²
Capacidade do tanque de gasolina (Honda) 3,6 L (sem chumbo)
Tipo de óleo do motor SAE 10W30
Capacidade de óleo do motor 0,6 L (Honda), 0,9 L (Hatz)
Óleo da caixa de velocidades SAE 75W90, 1,2 L
Óleo hidráulico Shell Tellus 32 ou Fuchs Renolin MR520, 0,2 L
Tipo de vela (Honda) BM6ES ou BPR6ES, folga 0,6-0,7 mm
Manutenção periódica Trocar óleo do motor a cada 50 h e depois a cada 250 h; verificar correia a cada 8 h; limpar filtro de ar a cada 8 h; trocar vela conforme necessidade
Segurança Parada de emergência, proteção da correia, alavanca de comando com retorno automático para marcha à frente, anel de elevação
Garantia 12 meses para o comprador original

Perguntas frequentes - BELLE RPC 45/60 ALTRAD

Como dar partida na placa vibratória BELLE RPC 45/60 com motor Honda?
Abra o registro de gasolina, coloque o starter em ON se o motor estiver frio, gire a chave para a posição I, coloque a alavanca de comando na posição de parada, então puxe firmemente a alavanca de partida até sentir resistência e puxe bruscamente. Após a partida, empurre o starter para a posição OFF.
Qual é o procedimento de parada do motor diesel Hatz?
Coloque a alavanca de comando na posição de parada, então pressione o botão de parada vermelho até a parada completa do motor. Para modelos com partida elétrica, gire a chave para a posição 0 após a parada.
Que tipo de óleo de motor usar e com que frequência trocá-lo?
Use óleo SAE 10W30. Para o motor Honda, a capacidade é de 0,6 L; para Hatz 0,9 L. Troque o óleo após as primeiras 50 horas de amaciamento, depois a cada 250 horas.
Como ajustar a tensão da correia de transmissão?
Remova a tampa de proteção. A correia deve mover-se cerca de 10 a 15 mm no centro. Se necessário, afrouxe os parafusos do dispositivo de tensionamento e deslize o suporte para ajustar. Aperte os parafusos e verifique novamente.
O que fazer se o motor não der partida?
Verifique primeiro o nível de gasolina e se o registro está aberto. Se o motor estiver frio, feche o starter. Se afogado, para Honda: abra o starter e puxe a alavanca; para Hatz: coloque o comando em parada e puxe 5 vezes. Se ainda assim nada, limpe a vela ou contate um revendedor.
Como drenar o sistema hidráulico?
Coloque a máquina nivelada, remova a tampa de enchimento, encha com óleo hidráulico até o máximo. Bombeie lentamente a alavanca em marcha à ré até o nível baixar, repita até sentir resistência. Encha novamente e rosqueie.
Quais são os equipamentos de proteção individual recomendados?
Use óculos de proteção, luvas, protetor auditivo, máscara contra poeira, sapatos com biqueira de aço e roupas adequadas.
Posso usar a placa vibratória em um espaço fechado?
Não, os gases de escape são muito tóxicos. Use sempre a máquina em local bem ventilado. Nunca a use em local fechado ou restrito.
Como levantar a placa vibratória com segurança?
Use apenas o anel de elevação previsto para esse fim com correntes ou cabos adequados ao peso (aproximadamente 275-303 kg). Nunca levante sozinho, peça ajuda ou use equipamento de elevação adequado.
Onde encontrar peças de reposição para a BELLE RPC 45/60?
As peças de reposição originais estão disponíveis nos revendedores autorizados Altrad Belle. Use sempre peças originais para preservar a garantia e o bom funcionamento.

Perguntas dos utilizadores sobre BELLE RPC 45/60 ALTRAD

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Placa vibratória em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BELLE RPC 45/60 - ALTRAD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BELLE RPC 45/60 da marca ALTRAD.

MANUAL DE UTILIZADOR BELLE RPC 45/60 ALTRAD

O signatario, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, plo presente, declara que se o produto descrito neste certificado foia adquirido a um distribuidor autorizzato do Altrad Belle em qualer pais da UE, esta em conformidade com o estabelecido nas seguentes direcivais comunitarias: 2006/42/CE (Esta directiva substitui a Direcva 98/37/EC), Direcva de Compatabildade Electromagnetica 2014/30/UE (conflame corrigido pelas 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68 EEC & 2004/108/CE). O Eléctrico de Desperdico e Equipamento Elettroico (DEEE) 2012/19/UE (conflame corrigido pelas 2002/96/CE), a direcva de baixa voltagem 2014/35/UE (conflame corrigido pelas 2006/95/CE), BS EN ISO 12100-1:2003 Seguranta da maquinaria e as normas harmonizadas afins se aplicáveis. As emissões de ruido respeitam e está��os das direcivas para maquinas 2000/14/EC Anexo VI & 2005/88/EC, artigo 12, sendo o organismo notificado AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Arquivos de ruido técnicos são detidos por Ray Neilson no endereço Escritório Belleroup Cabeça que é dito acima.

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - 1

Este manual foi escrito para o fazer a operar e prestar assistencia ao RPC com toda a segurar. Estemanual é dirigido ao agentes e operadores do RPC

Prefácio

A sequo "Ambiente"apresenta instruções sobre a forma de realizar a reciclagem de apareiros descartados de uma forma segura para o ambiente.

A secção "Descrição da Maquina" ajuda-o a familiarizar-se com a disposicao e controlos da maquina.

As seções "Segurarça Geral" e "Saúde e Segurarça" explicam como'utilizar a boaquina de modo a garantir a sua segurarça e a segurarça do-publico em geral.

O "Procedimento de Arranque e Paragem" ajuda-o a arrancar e parar a maquina.

O guia de "Resolucao de Problemas" ajuda-o caso tenha um problema com a sua maquina.

A secção "Assistência" destiná-se a ajudá-lo nas operações de manutençao geral e assistência da sua máquina.

A secção "Peças Sobrassalentes" minha-lhe os componentes pormenorizados da sua区管委会 e os他们在各部分 relevantes, no caso de precisar de substituir algo.

A secção "Garantia" pormenoriza o tipo de cobertura da garantia e o procedimento de apareçao de reclamações.

A secção "Declaração de Conformidade" apareça as normas a que a construção da boaina obedeceu.

Directivas relativas as anotacoes.

O textual contido neste manual ao qual se deve prestar especial atencao épresentado da segunte maneira:

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Directivas relativas as anotacoes. - 1

CUIDADO

O produitsodeconstituiuumrisco.Amaquinaouo seu operador poderao sofrer danos ou ferimentos se os procedimentos nao forem escrupulosamente respeitados.

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - CUIDADO - 1

AVISO

A vida do operador pode correr perigo.

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - AVISO - 1

Aviso

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Aviso - 1

AVISO

Antes de operar a boaina ou realizar qualquer operatione de manutenao, DEVERALER e ESTUDAR.
este manual.

CONHECA a utilizer os controlos da unidade com seguranca e como devera proceder para a manutenao de forma segura. (Observacao: Certificque-se de que sabe desligar a maquina antes de a ligar, para o caso de se encontrar em dificuldades.)

Envergue ou utilize SEMPRE o equipamento de seguranca adequado para a sua protecao pessoal.

Caso TENHA QUASQUER DUVIDAS sobre a utilização ou manutençao segura esta unidade, PERGUNTE AO SEU SUPERVISOR OU ENTRE EM CONTACTO COM A Altrad Belle: +44 (0)1298 84606

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - AVISO - 1

Índice

Descrição da boa. 39

Dados Tecnicos 39

Ambiente 39

Seguranca Geral 39

Saude e Seguranga. 40

Verificacoes previas ao arranque 40

Razoes Para a Compactao 40

Procedimento de Arranque e Paragem 41

Instruções de Operação 42

Guia de Resolucao de Problemas 43

Assistência e Manutenção 44-45

Garantia 45

Certificado de Conformidade 2

Descrição da Maquina

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Descrição da Maquina - 1

  1. Alavanca do acelerador.
  2. Punho da ingicao de recuo.
  3. Tanque de combustivel.
  4. Ponto de elevação.
  5. Alavanca de libertação do trabalho
  6. Comando de invsao do sentido da marcha.
  7. Comando principal.
  8. Proteção da Correia
  9. Chave de Ignião

Dados Técnicos

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Descrição da Maquina - 2

Ambiente

ModeloRPC 45/60 Honda GX270RPC 45/60 Hatz 1B30RPC 45/60 Hatz 1B30 e/s
Potência do Motor (Hp / kW)9 / 6.76.3 / 4.76.3 / 4.7
Poids (Kg)275291303
RPM do Motor360030003000
Pótncia do vibrador (kN)454545
Frecuência (Hz)707070
Velocidade Maxima de Deslokação (m/min)>24>24>24
*Vibracao nos 3 Eixos (m/sec2)13.0312.7912.79
Nível de Potência de Som (dB(A))108108108
  • Nivel minimo a EN500, Parte 4

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Descrição da Maquina - 3

Eliminar em segurarca

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Eliminar em segurarca - 1

Instruções para a proteção do ambiente. A boa contentem materiais valiosos. Leve os apareiros e acessórios eliminados para as instalações de reciclagem adequadas.

Componente Material
Punho Aço
Tampa da Frente PEAD - Polietileno de Alta Densidade
Estrutura Principal Aço
Placa da Base Aço
Pegas Manuais Espuma de Polieuretano
Motor Alumínio
Suportes Flexíveis Aço e borracha
Peças DiversasAço e alumínio

Razões para a compactação

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Razões para a compactação - 1

O solo que tenha sido perturbado ou enchido de novo, reforcado ou alcatroado, aparecerá poucoços espacços vexios ou bolas de ar que, se não foram compactadas, provocar a correência de um ou de mais problemas:

  1. À medida que o tránsit atravessa a superficie de uma area não compactada, o material é comprimido. Isto vale levar a umacedência da superficie de topo, à medida que os materiais enchem os espacços vazios.
  2. Uma situação semelhante ocorrê com cargas estacionárias num solo não compactado. A cargo (por exemplo, um edificio) vai afundar.
  3. Os materiais com espacos bazios são mais susceptíveis à infiltração de aguas, levando a erosão. A entrada de aguas también pode provocar a expansão do solo devido a temperatas muito baixas e a sua contracção durante periodos de seca. A expansão e a contracção são a causa principal de danos nas fundações de um edifácio e, geralmente, levam a necessidade de escoramento da estrutura.

A compactação augente a densidade do material e, por isso, a sua capacidade de suporte de cargo. Reduz espacços vazios de ar e, consequentemente, reduz o risco de cedência, de expansão e de contracação devido à entrada de água.

Para a sua proteção pessoal e para a segurar dos outros à sua volta, por favor leia e assegure-se que entende completeness a segunte informação de segurar. É da responsabilité do operador assegurar-se que entende perfeitamente como'utilizar este equipamento de segurar. Se não tiver a certeza acerca da utilização correcta e segura da Compactador de Placas Reversível, consulte o seu supervisor ou o Altrad Belle.

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Razões para a compactação - 2

CUIDADO

A manutenção improperia pode ser perigosa. Leia eenda este capitulo antes de realizar qualquer manutenção, assistência ou reparacao.

  • Este equipamento é pesado e não deve ser levanto por umaunjica Pessoa; ou PECA AJUDA ou utilize um equipamento de elevacao adequado.
    Proceda a vedao da zona de travailho e mantenha o publico e persona nao autorizado a uma distancia segura.
    Deve ser utilizes Equipamento de protecao personal (EEP) plo operador sempre que o equipamento estiver a serutilado (consulte Higiene e Seguranca).
    Assegure-se que?sabe como DESLIGAR este equipamento em seguranca antes de o LIGAR, em caso de dificuldade.
    DESLIGUE sempre a boaina antes de proeoder a operacoes de transporte, de deslocacao na obra ou de assistencia.
    Durante a sua utilização, o motor fica muito quente. Deixe que o motor arrefeca antes de o tocar. Nunca deixe o motor a trabalho sozinho.
  • Nunca retire nem mexa nas as proteções instaladas. Elas existem para a sua proteção. Verifique sempre o bom estado e a segurar das proteções. Se faltarem ou estiverem em mau estado, não UTILIZE Ó COMPACTADOR até que a proteção tenha sido reparada ou substituída.
  • Não opere o compactador se se sentir doente, cansao ou sob a influência de alcool ou de drogas.

Segurarca do combustivel

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Segurarca do combustivel - 1

CUIDADO

O combustivel é inflamével. Pode Cause ferimentos ou danos materiais. Deslige o motor, extinga todas as chamas vivas e não fume quando enche o deposito de combustivel. Limpe sempre qualquer combustivel derramado.

  • Antes reabastecer deposito, desligue o motor e deixe-o arrefecer.
  • Quando estiver a reabastecer, NAO FUME ou permita qualquer chama viva na area.
    Combustivel derramado deve ser tornado seguro imeditamente, atraves da utiliza o de areia. Se derramar combustivel na sua roupa, mude-a.
  • Armazene o combustivel num contentor aprovado e construindo para o efeito, longe de calor ou de fontes de ignicao.

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - CUIDADO - 1

Saude e Segança

Vibracao

A Operacao do compactador transmte alguma vibrationa atraves da pega para as mao do operador. A gama RPC do Altrad Belle fo especificamente concebida para reduzir os niveis de vibrationa da mao e do braço. Consulte as especifica o e a ficha tecnica sobre os niveis de vibrationao e os tempos de utilizao (exposicao maxima diaria recomendada). NAO exceedo os tempos de utilizao Tmaxios.

Equipamento de proteção pessoal

O Equipamento de proteção pessoal adequado deve ser realizado, ou sera, oculos de proteção, luvas, protectores de ouvidos, mascara de po e calçado com biqueira protegida em aço. Utilize roupa adequada para o trabalho que está a fazer. Apanhe o Cableo comprido e remove qualquer peça de joalharia que possa ficar presa nas peças que se movem. Proteja sempre a pele do contacto com o cimento.

Po

O processo de compactao vai occasionalmente produzir po que pode ser perigos ora a sua saude. Utilize sempre una mascara adequada ao po que está a ser producido.

Combustivel

Nao ingira combustivel ou inale os seu vapes e evite o contacto com a sua pele. Lave o combustivel abundamente com agua imeditamente. Se tiver combustivel nos olhos, irrigue com muita agua e procure assistencia medica o mais rápido possivel.

Fumos de escape

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Fumos de escape - 1

AVISO

Os fumes de escape produzidos por este equipamento são alto tóxicos e podem matar.

Nao opere o compactador em interiores ou num espoço confinado e assegure-se que a area está ventilada adequadamente.

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - AVISO - 1

Verificacoes prevalas ao arranque

Inspecção prévia ao arranque

A segunte pre-inspecao tem que ser levada a cabo antes do inico de cada sessao de travailho ou a cada quatro horas de utilizacao, das das a que ocorrre primaryo. Por favor, consulte o capitulo de assistencia para uma orientacao pormenorizada. Se for detectada qualquer falha, o compactador nao pode ser realizado atc que a falha sera rectificada.

  1. Inspeccion o compactador pormenorizadamente relativamente a quaisquer sinais de dano. Verifique que os componentes estao presentes e seguros. Preste especial atencao a protecao da correia de transmissao.
  2. Verifique que o oleo do motor e que o oleo hidrálico está aos niveis necessários.
  3. Verifi que o combustivel do motor e encha se necessario.
  4. Verifique se não existem fugas de combustível, de oleo, ou hidráulicas.

Procedimento de arranque e de paragem

Motores a Gasolina Honda GX160

  1. Abra a torneira do combustivel, movendo alavanca ON/OFF completeness para a direita.
  2. Se estiver a arrancar com o motor frio, colque o obturador de arranque em ON, deslocando a alavanca do obturador de arranque completeness para a esquerda. Se estiver a re-arrancar com o motor a quente, o obturador de arranque não é necessário; no entanto, se o motor tiver arrefecido, pode ser necessario utilizear parcialmente o obturador de arranque.
  3. Rode o interruptor ON/OFF do motor no sentido dos ponteiros do relógio até a posicao "I".
  4. Coloque o acelerador na posicao funcaoamento ao ralenti, movendo a alavanca do acelerador completeness para a direita. nao arranque o motor com aceleracao total aberto, uma vez que o compactador vibrara assim que o motor arrancar.
  5. Segurando firmamente com uma das mãos o Manipulo de controlo, agarre o Manipulo de igânção de recuo com a outra. Puxe a igniação de recuo até saber a resistência do motor; deixando então a ignião regressar à posicao inicial.
  6. Tendo em atencao para nao puxar completeness o cabo da ignicao, puxe vigorosamente o cabo da ignicao.
  7. Repita a t é que o motor dispare.
  8. Assim que o motor arrancar, mova gradualmente a alavanca do obturador de arranque para a posicao OFF (desligado), deslocando-o para a direita.
  9. Se o motor não arrancar antes varías tentativas, consulte o guía de resolução de problemas.
  10. Para parar o motor, colque o acelerador na posicao de ralenti e rode o interruptor do motor ON/ OFF no sentido contrario aos ponteiros do religio ate a posicao "0".
  11. Desligue o combustivel.

Motor Hatz Gasoleo

1 Abra a torneira do combustivel, movendo a alavanca do combustivel ON/OFF completeness para a direita.
2 Coloque a velocidade do motor em arranque.
3 Segurando firmamente com uma das mãos o manipulo de controlo, agarre o manipulo de ignicao de recuo com a outra. Puxe a ignicao de recuo ate sentido a resistencia do motor;OXdo entao a ignicao regressar a posicao inicial.
4 Tendo em atenção para não puxar completeness o cabo da igniação, puxe vigorosamente o cabo da igniação.
5 Repita até que o motor arranque.
6 Se o motor não arrancar après varias tentativas, consulte o guia de resolution de problemas.
7 Para parar o motor, colque o acelerador na posicao de ralenti e rode o interruptor do motor ON OFF no sentido contrario aos ponteiros do relógio até a posicao "0".

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Motor Hatz Gasoleo - 1

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Motor Hatz Gasoleo - 2

Motor Hatz a Diesel (Arranque Eléctrico)

  1. Com a alavanca de descompressao na posicao "0", insertar a chave de ignicao e roda-la para a posicao "I" (As luzes de aviso de cargo de bateria e de pressao de oleo deverao acender).
  2. Rodar a chave de igniço para a posicao "I".
  3. Assim que o motor arrancar, libertar a chave de ignicão quedeer regressar por si mesmo à posicao "I" e permanecer esta posicao durante a operacao. As luzes de食欲 da energia da bateria e de pressao de oleo dever-se-ao apagar a seguir ao arranque. A luz de食欲 *1' ficar a ligada enquito o motor estiver a travaHilar.
  4. Se não estiver a trabalho correctamente, parar imeditamente o motor e rectificar a avaria. (Consultar o Guia de Avarias).
  5. O做不到 "4" de temperatura do motor (equipamento adicional) acende se a temperatura narobe do cilindro estiver demasiado alta. Desligar o motor e procurar a causa.

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Motor Hatz a Diesel (Arranque Eléctrico) - 1

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Motor Hatz a Diesel (Arranque Eléctrico) - 2

CUIDADO

Nunca operar o arranque eletrico com o motor a travaHAR ou quando está a parar. Existe o risco de partir um dente da roda da coroa ou o pinhao de ataque.

Nunca parar o motor com a alavanca de decompressao. Durante as paumas ou no fim do trabalho, defer-se-á guardar a pega de arranque e a chave de ignicao em local seguro, fora do alcance de pessoal não autorizzato.

  1. Antes de voltar a ligar o motor rodar sempre a chave de ignicão de volta para a posicao "0". O bloqueio de repeticao evita que o motor de arranque entange e possiveis danos quando o motor está a travaHAR.
  2. Mover a alavanca de controlo de velocidade de volta para a posicao "1" (posicao de paragem).
  3. Nos motores em que não existe regulação para baixo regime, mover a alavanca de controlo de velocidade "1" para这只是 e seguida a alavanca de paragem "2" na direção de PARAR "STOP". Manter nessa posicao ato motor parar.
  4. Libertar a alavanca de paragem "2" assim que o motor parar, certificando-se que esta regressou à sua posicao normal (as luzes de食欲 de energia de pressao de oleo acenderao).
  5. Rodar a chave de ignicao para a posicao "0" e retirar-a. As luzes de avis dover-se-ao apagar.

Leve o compactador para onde para onde ele e necessario

Quando for necessario utilizear equipamento de elevacao para posicao r o compactador, certificque-se que o equipamento de elevacao tem um LTC (Limite de Carga de Tralho) adequado ao peso de compactadores (consulte o capitulo Ficha Tecnica ou a placar de sere de maquina). Fixe correias ou cabos de suspensao de cargo APENAS ao ponto de elevacao no topo do compactador.

Depois de levar a cabo as verificacoes listedas no capitulo Pre Arranque pode arrancar o motor

A gama de compactadores RPC do Altrad Belle é equipada com uma embraiagem centrifuga o que permite ao motor travaHAR em ponto morto sem mexer na caixa de velocidades.

A medida que a velocidade do motor aumenta, a embraiagem sera engatada e actionar o vibrador. Para uma corecta operacao, a velocidade do motor deve estar regulada para o maximo.

Cologne or estrangular dor no maior e utilize o controlo do Manipulo de direcção para orientar e virar o compactador

O Manipulo de controlo foi concebido de modo a que quando está a ser utilizado em marcha- atrás e o operador o solta por qualquer razão, o Manipulo automaticamente se coloca no modo para arente.Esta é uma das mais importantes caracteristicas de seguranca daquina.

Durante a sua operacao normal, nao devera ter que emparrar o compactador mas sim deixa-lo travaHar ao seu proprio rito. A velocidade de movimento sera determinada pelac condiao da superficie que está a ser compactada.

Deve ser utilizescautela quando se opera o compactador em marcha-atrás. Assegure-se de que não existem obstruções ou imprevistos na viagem quando opera em marcha-atrás.

Se a superficie a ser compactada se encontrar num declive, dever-se-à utiliser um grande cuidado quando se controla a direcção de movimento do compactador. Se necessário, utilize a corda adequada amarrada ao compactador um punto baixo do chassis, de modo a permitir a um aidante aidera a suportar o peso do compactador. Trabalhe para cima e para baixo o declive, nunca na transversal.

Trabalhe com o compactador sobre uma superficie de uma forma organizada até que a compactaçãorequireida tenha sido atingida

Quando existir uma quantidade de differentes camadas a serem compactadas de forma sobreposta, compacte cada uma das individualmente.

Para parar a vibração do compactador, colocque acelerador em funcaoamento ao ralenti. Para parar o motor, consulte o procedimento de inico/fo m adequado.

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Trabalhe com o compactador sobre uma superficie de uma forma organizada até que a compactaçãorequireida tenha sido atingida - 1

Problema Causa Solutação
O motor não travaça.Falta de combustível.Abra o tampão do combustível.
Encha o depessoito de combustível.
O motor está desligado. Ligue o motor.
Vela de igniação obstruía. Limpe e acertenovamente a folga.
O motor está frio. Fecha o obturador de arranque
O motor está afogado.Honda, abra o obturador de arranque, abra Completely o acelerador e puxe a ignião de recuo até que o motor dispare.
Hatz, coloque o controlador de velocidade emparado, puxe a ignião de recuo cinco vezes e repita o procedimento de início.
O motoragate não arrancá.Falha grave. Contacte o seu Agente ou o Altrad Belle.
A unidade não se move.A velocidade do motor é demasiado baixa.Acertar a velocidade do motor para rápido.
A correia de transmissão está frouxa. Àuiste a tensão da correia
Filtro de ar obstruído.Limpe ou substitua o FILTER de ar.
Embraiagem gasta ou estragada. Repareou substitua conforme necessário.
Falha no transmissor. Contacte o seu Agente ou O Altrad Belle.
Falha na caixa de velocidades. Contacteou seu Agente ou O Altrad Belle.
Baixa velocidade de deslocação.Demasiado Óleo na性和a. Reduza o nivel de Óleo.
Defi ciente ajuste do sistema de controlo.Contacte o seu Agente ou O Altrad Belle.
Baixa velocidade em marcha-atrás.Óleo a menos na性和a. hídráulica. Enchaz e sangre o Sistema.
Ar no controlo do Sistema.Sangre o Sistema de controlo.
Ajuste errado do Sistema de controlo.Contacte o seu Agente ou O Altrad Belle.
Perda de Óleo hidráulico.Fuga nos connectores.Sele de novo os connectores.
Mangueira hidráulica com hidráulica.Substitua a mangueira defeito.
Selo do Pistão na caixa de velocidades com defeito.Contacte o seu Agente ou O Altrad Belle.
A máquina desloca-se errática.Amortecedores defeituosos.Substitua os quatro de forma amortecedores.

A gama "RPC" do Altrad Belle dos Compactadores de Placa Reversiveis e concebida para muitos anos de operacao sem problemas. No entanto, é importante que a manutencao simples e regular referida neste capitulo sera levada a cabo. É recomendado que sera um Agente autorizzato ao Altrad Belle a realizar todas as grandes manutenções e reparacoes. Utilize sempre peças de substituicao genuinhas do Altrad Belle. A utilização de peças não originals pode anular a)nossa garantia.

Antes de realizar qualquer manutenao esta maquina, desligue o motor. Se estiver a travaHar com um motor a gasoleo certifique-se que o interruptor de paragem está na posicao "parado".

Coloque sempre o compactador ao navel do solo de modo a assegurar-se que os nveis de fluidos sao lidos correctamente. Utilize apenas os oleos recomendados (consulte o quadro da pagsa segunte).

Periode de rodagem

Quando utilzar o compactador pela primaira vez, o oleo do motor tem que ser mudado apso o periodo incial de rodagem (consule or manual do produtor do motor para mais pormenores). A tensao da correia deve ser verificada apso quatro horas de utilizacao)

Correia de transmissao

Remova a proteção da correia e verifique a tensão da correia atraves de uma ligeira pressão com o dedo no topo da correia, da forma mais central possível entre a transmissão do motor e a polia do vibrador. A correia deve ceder entre 10 a 15 mm aproximately. Se a tensão da correia necessitar de um ajuste, solte o perno de ajuste de tensão de correia e deslize para a direita. Uma vez ajustado, volté a aperture o perno e verifique a tensão da correia uma segunda vez. Finalmente, volta a colocar a proteção da correia, assegurando-se de que está correça e segurarmente encaixaada

Manutenção de RotinaCada 8 HorasPrimeio mês / 50 Horas150 Horas250 Horas500 Horas
Óleo do motorChequear nivel
Substitua
Filtro de ArVerifi que o Estado / Limpe
Substituir conforme necessário / Cada 12 Mês
Vela de Igniação Substitua
Cinta da transmissão Tensão

Tipo de Óleo/Combustivel e Quantidade - Tipo de Vela de Ignicao

Tipo de Óleo QuantidadeTipo de Com- bustívelCapacidadeTipo de vela de IgniçãoFolga do Eléctrodo (mm)
Motor a Gasolina Honda GX270S.A.E. 10W 30 0.6l Sem Chumbo 3.6lBM6ES ou BPR6ES0.6 - 0.7
Motor a Gasóleo Hatz 1B30S.A.E. 10W 30 0.9lGasóleo (BS2869)Consulte O ManuelN/A N/A

Tipodeoleo e quantidade

ComponenteHonda GX270 (I)Hatz 1B30 (I)
Caixa de VelocidadesS.A.E. 75W 901.21.2
Controlo HidráulicoShell Tellus 320.20.2
Fuchs Renolin MR5200.20.2

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Correia de transmissao - 1

CUIDADO

DURANTE ESTE PROCEDIMENTO EM QUE SE POÉ A MAQUINA A TRABALHAR, RECOMENDA-SE A COLOÇÃO DE UM TAPETE DE BORRACHA OU EQUIVALENTE POR BAIXO DA MAQUINA PARA ABSORVER ALGUMA DA VIBRAÇÃO.

Sangrar oSYSTEMa hidráulico

  1. Colocar a boa na posicao de estacionar e em solo nivelado.
  2. Retirar o tampão de enchimento e encher com oleo a cabeca da bomba de controlo. Parar assim que atingir a marca de niveno maximo, que está indicada na cabeca.
  3. Devagar, bombear a alavanca de controdo da posicao de "Movimento para arente" para a de "Movimento paraTRS" ate o nivel de oleo descer.
  4. Voltar a enchir com oleo a性和a bomba de controlo ate ao navel maximo. Continuar a bombar a alavanca ate sentir resistencia e esta bloquear na posicao de "Movimento paraTRS".
  5. Mais uma vez, encher aCESSA da bomba de controle at e o nivel maximo.
  6. Repor o tampão de enchimento e testar a boa.

Assistência e manutenção

Montagem da Bomba de controlo

1 Limpe cuidadosamente o interior do encaixe com ar comprimido. Verifique se ha arranhoes nos diametros dos O-rings e se não ha arestas vivas.
2 Pressione o mancal no encaixe.
3 Lubrifique o vedante com oleo hidráulico e insira-o na cremalheira (abra a cremalheira de lado).
4 Lubrifice a cremalheira com oleo hidrualico e insira-o no encaixe até que o vedante esteja na ranhura, assegurando-se

que os dentes estao na posicao correcta. Quando o vedante estiver na ranhura, representa movimento para arente.

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Montagem da Bomba de controlo - 1

CUIDADO

5 Após lubrificar o pinhão (sem os O-Rings), insira-o no encaixe e na cremalheira. Verifique o movimento da cremalheira para arente e paraTRS. (Consulte ATENCAO).
6 Retire o pinhao e encaixe osinous O-rings, assegurando-se que nao aparem estragos.
7 Lubrifice o pinhao e os O-rings com oleo hidráulico e insira-os cuidadosamente no encaixe. Assegure-se que a cremalheira está na posicao correcta, sendo a mais fácil a posicao de inversao de marcha.
8 Colque o encaixe no lado do betume e encaixe os O-rings na parte de baixo. É recomendao o vedante LOCTITE S18.
9 Monte o Conector Hidráulico e o Dowty Washer utilizing o LOCTIT E243
10 Monte o suporte e fixe-o com quatre parafusos e anilhas'utilizzato o LOCTITE 243.
11 Aperte pouco o bujao e as anilhas. NAO APERTE.

Garantie

ALTRAD BELLE RPC 45/60 - Garantie - 1

A sua nova Compactador deplaces "RPC" do Altrad Belle presenta uma garantia para o comprador original durante um periodo de um ano (12 meSES) a partir da data efectiva de compra.

A garantia da Altrad Belle é contra defeitos de concepçao, materiais e mao-de-obra.

Os seguiñes pontos não são cobertos pela garantía da Altrad Belle:

  1. Danos causados por abuso, uso indevido, quedes ou outros danos semelhantes causados por ou como resultado de incumprimento das instruções de montagem, operação ou manutençao do Utilizador.
  2. Alteracoes, adicoes ou reparacoes realizadas por personal exterior a "Altrad Belle" ou ao seu agentes autorizados.
  3. Custos de transporte ou expedicao de e para a "Altrad Belle" ou seu agents autorizados para reparacao ou avaliação por conta de uma reclamação com base na garantia relativa a qualquer maquina.
  4. Custos de material e/ou mao-de-obra para renovar, reparar ou substitui r componentes devido a desgaste e usura normais.

Os segunte componentes não está cobertos pela garantia.

  • Filtro de ar do motor
  • Vela de igniação do motor
    Correia de Transmissao / s

A "Altrad Belle" e/ou os seu agents autorizados, directores, empregados ou seguradores nao serao considerados responsaveis por danos, perdas ou despesas, consequentes ou outros, relativos ou devido a incapacidade de usar a MQuna para qualer finalidade.

Reclamações de Garantia.

Todas as reclamações de garantia deferão ser primeiramente dirigidas ao Altrad Belle, por telephone, fax, E-mail ou por escrito.

Para reclamações de garantia:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ALTRAD

Modelo : BELLE RPC 45/60

Categoria : Placa vibratória