ALTRAD BELLE PCX 16/50 - Placa vibratória

BELLE PCX 16/50 - Placa vibratória ALTRAD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BELLE PCX 16/50 ALTRAD em formato PDF.

📄 296 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ALTRAD BELLE PCX 16/50 - page 54

Perguntas dos utilizadores sobre BELLE PCX 16/50 ALTRAD

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Placa vibratória em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BELLE PCX 16/50 - ALTRAD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BELLE PCX 16/50 da marca ALTRAD.

MANUAL DE UTILIZADOR BELLE PCX 16/50 ALTRAD

  • Nível mínimo a EN500, Parte 4.
  • Bujía del motor Altrad Belle y/o sus agentes reconocidos, directores, empleados o aseguradores no se responsabilizan de ningún daño consecuencial u otros, pérdidas o gastos relacionados con o debidos a la inhabilidad de usar la máquina. Reclamaciones contra la garantía Todas las reclamaciones presentadas al amparo de la garantía deben dirigirse primero a Altrad Belle ya sea por teléfono, fax, correo electrónico o por escrito. Para las reclamaciones contra la garantía : Tel: +44 (0)1298 84606, Fax: +44 (0)1298 84073, E-mail : Warranty@belle-group.co.uk Escriban a: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU Inglaterra Registro de Garantia : Con el fín de ser cada vez más ecológico, Altrad Belle permite registrar ahora las garantías via Internet. Para acceder a la página adecuada de nuestro sito Web, deberá de utilizar la siguiente dirección:- http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Asímismo, podrá escanear el código de respuesta rápida adjunto (Quick Response Code) con su móvil lo que le permitirá acceder directamente a la página de registro. Garantia E54 CONHEÇA a utilizar os controlos da unidade com segurança e como deverá proceder para a manutenção de forma segura. (Observação: Certi¿ que-se de que sabe desligar a máquina antes de a ligar, para o caso de se encontrar em di¿ culdades.) Envergue ou utilize SEMPRE o equipamento de segurança adequado para a sua protecção pessoal. Caso TENHA QUAISQUER DÚVIDAS sobre a utilização ou manutenção segura desta unidade, PERGUNTE AO SEU SUPERVISOR OU ENTRE EM CONTACTO COM A Altrad Belle. +44 (0) 1298 84606 Aviso Antes de operar a máquina ou realizar qualquer operação de manutenção, DEVERÁ LER e ESTUDAR este manual. AVISO Conteúdo A Altrad Belle reserva-se o direito de alterar as especi¿ cações da máquina sem qualquer obrigação ou aviso prévio. Como utilizar este manual ........................................................................................................................................................................54 Aviso ........................................................................................................................................................................................................54 Descrição da máquina..............................................................................................................................................................................55 Ambiente ..................................................................................................................................................................................................55 Dados Técnicos ........................................................................................................................................................................................56 Autocolantes .............................................................................................................................................................................................57 Segurança Geral ......................................................................................................................................................................................58 Saúde e Segurança..................................................................................................................................................................................58 Veri¿ cações Prévias ao Arranque ............................................................................................................................................................58 Razões para Compactação ......................................................................................................................................................................59 Aplicações ................................................................................................................................................................................................59 Procedimento de Arranque e Paragem ....................................................................................................................................................60 Como Operar o Compactador ..................................................................................................................................................................61 Guia de Resolução de Problemas ...........................................................................................................................................................62 Assistência ...............................................................................................................................................................................................63 Conjunto do Vibrador ...............................................................................................................................................................................64 Instruções de Instalação ..........................................................................................................................................................................64 Garantia ....................................................................................................................................................................................................65 Declaração de Conformidade.....................................................................................................................................................................2 Como utilizer este manual Este manual foi escrito para o ajudar a operar e prestar assistência ao Compactador de Placas com toda a segurança. Este manual é dirigido aos agentes e operadores do Compactador de Placas. Prefácio A secção ‘Ambiente’ apresenta instruções sobre a forma de realizar a reciclagem de aparelhos descartados de uma forma segura para o ambiente. A secção ‘Descrição da Máquina’ ajuda-o a familiarizar-se com a disposição e controlos da máquina. As secções ‘Segurança Geral’ e ‘Saúde e Segurança’ explicam como utilizar a máquina de modo a garantir a sua segurança e a segurança do público em geral. O ‘Procedimento de Arranque e Paragem’ ajuda-o a arrancar e parar a máquina. O guia de ‘Resolução de Problemas’ ajuda-o caso tenha um problema com a sua máquina. A secção ‘Assistência’ destina-se a ajudá-lo nas operações de manutenção geral e assistência da sua máquina. A secção ‘Garantia’ pormenoriza o tipo de cobertura da garantia e o procedimento de apresentação de reclamações. A secção do ‘Declaração de Conformidade’ apresenta as normas a que a construção da máquina obedeceu. Directivas relativas às anotações. O texto contido neste manual ao qual se deve prestar especial atenção é apresentado da seguinte maneira: A vida do operador pode correr perigo. AVISO O produto pode constituir um risco. A máquina ou o seu operador poderão sofrer danos ou ferimentos se os procedimentos não forem escrupulosamente respeitados. CUIDADO55

6. Depósito de Combustível.

8. Punho da Ignição de Recuo.

12. Bujão de veri¿ cação de óleo do

13. Ponto de ligação para o Bloco de

15. Punho de Controlo.

16. Ponto de Elevação.

17. Acessório do Transportador.

Descartar em Segurança. Instruções para protecção do ambiente. A máquina contém materiais valiosos. Leve o aparelho a descartar e respectivos acessórios às instalações de reciclagem apropriadas. Descrição da máquina Ambiente Componente Material Punho Aço Tampa da frente HDPE Estrutura Principal Aço Placa de base Aço Mãozotas Borracha Motor Alumínio Suportes Flexiveis Aço y Borracha Peças Diversas Aço y Aluminio Garrafa de Água Plástico

  • Nível mínimo a EN500, Parte 4

Model PCX 16/45 PCX 16/50 A - Largura (mm) 450 500 B - Comprimento de Armazenamento (mm) 995 995 C - Comprimento Operacional (mm) 1065 1065 D - Altura de Armazenamento (mm) 995 995 E - Altura de Operação (mm) 995 995 Área de Contato da Placa L x C (mm) 420 x 450 420 x 500 Poids (kg) 90.5 91.5 Potência do Motor (Hp / kW) 5.5 / 4.0 5.5 / 4.0 RPM do Motor 3800 3800 Pótencia do vibrador (kN) 16 16 Frecuência (Hz) 85 85 Velocidade Máxima de Deslocação (m/min) 21 21 Declive Máximo de Inclinação (°) 20 20 Força de Compactação (kg/m

) 478.8 435.7 *Vibracção nos 3 Eixos (m/sec

) 2.87 2.87 Tempo de Utilização (Mins) 364 364 Nível de Potência de Som (dB(A)) 107 10757 Autocolantes Posição de Velocidade Rápida do Motor. Posição de Velocidade Lenta do Motor. A - Autocolante de Identi¿ cação Autocolante para identi¿ car o modelo da máquina. B - Autocolante de Segurança Por Favor Leia o Manual do Operador. Utilize Calçado de Segurança. Utilize Calçado de Segurança. Utilize Pro- tecção Ocular. C - Autocolante de Ruído O Nível de Ruído da máquina durante a operação. D - Autocolante do Ponto de Elevação Indica que esta área pode ser usada para levantar a máquina usando uma talha mecânica. E - Autocolante do Roda Kit de Instalação Por favor, consulte a seção ‘A’ deste sítio para a explicação F - Autocolante de RPM do Motor A - Autocolante de Identi¿ cação. B - Autocolante de Segurança. C - Autocolante de Ruído. D - Autocolante do Ponto de Elevação. E - Autocolante do Roda Kit de Instalação. F - Autocolante de RPM do Motor G - Autocolante “sem levantamento”

G - Autocolante “sem levantamento” Isto é da máquina não é projetado para o levantamento com uma talha mecânica.58 Segurança Geral Para a sua própria protecção pessoal e para a segurança daqueles à sua volta, por favor leia e certi¿ que-se de que compreendeu perfeitamente as informações de segurança que se seguem.É da responsabilidade do operador certi¿ car-se de que compreende perfeitamente como operar este equipamento com toda a segurança. Se não tem a certeza sobre a utilização segura e correcta do Compactador de Placas, consulte o seu supervisor ou a Altrad Belle.

  • Este equipamento é pesado e não deverá ser levantado por uma única pessoa; obtenha AJUDA ou utilize equipamento de elevação adequado. Um conjunto de transporte especial está disponível para o compactador (consulte as opções).
  • Proceda à vedação da área de trabalho e mantenha transeuntes e pessoal não autorizado a uma distância de segurança.
  • O operador deverá envergar Equipamento de Protecção Pessoal (EPP) sempre que este equipamento de elevação esteja a ser utilizado (consulte Saúde e Segurança).
  • Antes de LIGAR a máquina, certi¿ que-se de que sabe como a DESLIGAR, para o caso de ter quaisquer di¿ culdades.
  • DESLIGUE sempre a máquina antes de proceder a operações de transporte, deslocação ou assistência.
  • Durante o funcionamento, o motor ¿ ca muito quente; deixe-o arrefecer antes de lhe tocar. Nunca deixe o motor a funcionar sem vigilância.
  • Nunca retire nem mexa nas guardas instaladas; elas existem para a sua protecção. Certi¿ que-se sempre de que as guardas estão em bom estado e seguras; caso alguma guarda se encontrar dani¿ cada ou ausente, NÃO UTILIZE O COMPACTADOR até a guarda ter sido substituída ou reparada.
  • Não opere o compactador se estiver doente, cansado ou sob a inÀ uência de álcool ou drogas. Segurança de Combustível.
  • Antes de reabastecer, desligue o motor e deixe-o arrefecer.
  • Quando estiver a reabastecer, NÃO fume nem permita a existência de chamas abertas na área.
  • Qualquer combustível derramado deverá ser imediatamente coberto com areia. Se tiver derramado combustível sobre o seu vestuário, troque imediatamente de roupa.
  • Armazene o combustível em recipientes aprovados e adequados para o efeito, longe de fontes de calor e de ignição. A manutenção ou utilização incorrectas podem ser perigosas. Leia e Compreendaesta secção antes de levar a cabo quaisquer operações de manutenção, assistênciaou reparação. CUIDADO O combustível é inÀ amável. O mesmo poderá causar ferimentos ou danos materiais.Desligue a máquina, apague todas as chamas abertas e não fume enquanto estiver a abastecer o depósito de combustível. Limpe sempre qualquer combustível derramado. CUIDADO Saúda e Segurança Vibração A operação de compactação transmite alguma vibração, através do punho, às mãos do operador. O gama de Compactadores de Placas da Errut foi especi¿ camente projectada para reduzir os níveis de vibração às mãos/braços. Consulte as especi¿ cações e dados técnicos relativamente aos níveis de vibração e tempos de utilização (tempo máximo de exposição diária recomendado). NÃO exceda os tempos máximos de utilização. EPP (Equipamento de Protecção Pessoal). EPP adequado deverá ser sempre envergado quando trabalhar com este equipamento, i.e. Óculos de Protecção, Luvas, Protectores Auriculares, Máscara de Pó e Calçado com Biqueiras de Aço. Envergue vestuário apropriado para o trabalho que está a realizar. Prenda o cabelo comprido e remova qualquer bijutaria que possa ¿ car presa nas partes amovíveis do equipamento. Pó. Ocasionalmente, o processo de compactação pode produzir pó, o qual pode ser perigoso para a sua saúde. Use sempre uma máscara própria para o tipo de pó produzido. Combustível. Não ingira combustível nem inale vapores de combustível e evite contacto com a pele. Lave imediatamente os salpicos de combustível. Se algum combustível entrar em contacto com os seus olhos, lave abundantemente com água corrente e procure assistência médica logo que possível. Fumos de Escape Não opere o compactador em interiores ou em espaços con¿ nados, certi¿ que-se de que a área de trabalho é adequadamente ventilada. Os fumos de escape produzidos por este equipamento são altamente tóxicos e podem matar! CUIDADO Veri¿ caçõs Prévias ao Arranque Inspecção Prévia ao Arranque A inspecção prévia ao arranque deve ser executada antes do início de cada sessão de trabalho ou após cada período de utilização de quatro horas, de acordo com o que ocorrer primeiro. Por favor, consulte a secção de assistência para orientação detalhada. Caso se veri¿ que qualquer falha, o compactador não deverá ser utilizado até a mesma ser recti¿ cada.

1. Inspeccione minuciosamente o compactador em busca de danos. Certi¿ que-se de que todos os componentes estão presentes

e seguros. Preste especial atenção à guarda de segurança da cinta de transmissão, instalada entre o motor e a unidade do vibrador.

2. Veri¿ que o nível de óleo do motor e ateste conforme necessário.

3. Veri¿ que o nível de combustível do motor e ateste conforme necessário.

4. Procure fugas de combustível e de óleo.59

Razões Para a compactação O solo remexido ou enchido, reforçado ou alcatroado recentemente, apresentará pequenos espaços vazios ou bolsas de ar que, se não forem compactados, darão origem à ocorrência de um ou mais problemas. 1. À medida que o trânsito atravessa a superfície de uma área não compactada, o material é comprimido. Isto leva à cedência da superfície superior à medida que o material vai enchendo os espaços vazios. 2. Uma situação semelhante ocorre com cargas estáticas sobre solo não compactado. A carga (p.ex., um edifício) afundar-se-á.

3. Os materiais com espaços vazios são mais susceptíveis a in¿ ltrações de água, conduzindo a erosão. A entrada de água

poderá também ter como resultado a expansão do solo em condições de temperatura negativa e a sua contracção durante o tempo de secas. A expansão e contracção é uma das principais causas de danos nas fundações de edifícios e, geralmente, faz com que seja necessário um escoramento da estrutura. A compactação aumenta a densidade do material, aumentado assim a respectiva capacidade de suporte de carga. A mesma reduz espaços vazios de ar e o risco de cedência, expansão e contracção, resultantes de in¿ ltrações de água. Aplicações As aplicações/materiais podem ser divididas em três categorias:

3. Materiais betuminosos, p. ex. asfalto (alcatrão), asfalto aplicado a frio (produtos de emulsão betuminosa).

Especi¿ cação de compactação No passado, foram empregues vários métodos para especi¿ car a compactação necessária para diferentes aplicações. Os factores a ter em consideração são os seguintes: propriedades do material, espessura das camadas, pressão aplicada, vibração e número de passagens. Uma melhor compreensão do modo de funcionamento da compactação resultou na introdução de novas especi¿ cações de compactação. A especi¿ cação mais recente está incluída na NRSWA (New Roads & Street Works Act Lei das Novas Estradas e Obras Rodoviárias) do Reino Unido. Os Engenheiros Civis estão actualmente a adoptar estas especi¿ cações de modo a garantir uma boa compactação em todos os trabalhos de construção civil.60 Procedimento de arranque a paragem Motor de Gasolina Honda GX160

1. Abra a torneira de combustível, deslocando a alavanca de combustível ON/OFF

(ligado/desligado) totalmente para a direita.

2. Se estiver a arrancar com o motor frio, ON (ligue) o controlo da mistura,

deslocando a alavanca de controlo da mistura totalmente para a esquerda. Se estiver a nrearrancar com o motor quente, normalmente não é necessário o controlo da mistura; no entanto, caso o motor tenha arrefecido consideravelmente, poderá ser necessário um controlo da mistura parcial.

3. Rode o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) do motor no sentido horário para

4. Coloque o estrangulador na posição de funcionamento ao ralenti, deslocando a

alavanca do estrangulador totalmente para a direita. Não arranque o motor com o estrangulador totalmente aberto, uma vez que o compactador começará a vibrar assim que o motor arrancar. 5. Segurando ¿ rmemente o punho de controlo com uma mão, agarre o punho da ignição de recuo com a outra. Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor, depois deixe a ignição regressar à posição inicial.

6. Tendo o cuidado de não puxar totalmente o cabo da ignição, puxe vigorosamente o punho da ignição.

7. Repita até o motor arrancar.

8. Assim que o motor arrancar, mova gradualmente a alavanca de comando da mistura para a posição OFF (desligado),

deslocando-a para a direita.

9. Se, ao cabo de várias tentativas, o motor não arrancar, siga o guia de resolução de problemas.

10. Para parar o motor, coloque o estrangulador em funcionamento ao ralenti e rode o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) do motor no sentido anti-horário para a posição ‘0’.

11. Desligue o combustível.

Uma manutenção inadequada pode ser perigosa. Leia e Compreenda esta secção antes de realizar quaisquer operações de manutenção, assistência ou reparação. CUIDADO Estrangulador Controlo da Mistura Alavanca Ligado / Desligado de Combustivel61 Como Operar o Compactador

  • Desloque o compactador para onde é necessário. Se estiver a utilizar o acessório de transporte “Destacável” para deslocar a unidade, incline o compactador para a frente para elevar as rodas de transporte do chão. Faça oscilar a estrutura do transportador para trás e depois transversalmente para a soltar da parte traseira do compactador.Coloque a estrutura do transportador num local seguro até ser novamente necessária. Para as máquinas com o transportador “Fixo”, incline a máquina para a frente, puxe o transportador para trás e para cima, baixe a máquina para o chão e engate o transportador na posição “subida”. Nos casos em que seja necessário utilizar equipamento de elevação para posicionar o compactador, certi¿ que-se de que o equipamento de elevação apresenta um LCT (Limite de Carga de Trabalho) adequado para o peso do compactador (Consulte a secção Dados Técnicos da placa de identi¿ cação da máquina). Fixe correias ou lingas apropriadas APENAS ao ponto de elevação na parte superior do compactador.
  • Se o compactador estiver equipado com o sistema de aspersão de água e a aplicação exigir a sua utilização, certi¿ que-se de que a válvula de saída de água está fechada e, de seguida, encha a garrafa de água com água limpa.
  • Após ter realizado as veri¿ cações apresentadas na secção “Pré-arranque”, pode ligar o motor. Os compactadores da gama “PCX” da Altrad Belle estão equipados com uma embraiagem centrífuga, a qual permite que o motor funcione ao ralenti sem accionar o vibrador. A medida que a velocidade do motor é aumentada, a embraiagem será engatada e accionará o vibrador.
  • Para um funcionamento correcto, a velocidade do motor deverá ser colocada no máximo. Coloque o estrangulador no máximo e utilize o punho de controlo para orientar ou virar o compactador. O vibrador não apenas fará a placa de base vibrar, como também a fará deslocar-se para a frente.Durante o funcionamento normal, não deverá ter necessidade de empurrar o compactador para a frente, mas apenas deixá-lo deslocar-se ao seu próprio ritmo. A velocidade de deslocação será determinada pelo tipo de superfície a ser compactada. Se a superfície a ser compactada se encontrar num declive, dever-se-á tomar todo o cuidado ao controlar a direcção de deslocação do compactador. Se for necessário, utilize uma corda adequada atada num ponto baixo do chassis do compactador, de modo a permitir a um ajudante assistir a suportar o peso do compactador.
  • Trabalhe para cima e para baixo num declive, nunca na transversal. Trabalhe com o compactador sobre a superfície num padrão organizado, até obter compactação necessária. No caso de haver várias camadas a ser compactadas de forma sobreposta, compacte cada uma delas individualmente.
  • Para parar a vibração do compactador, coloque o estrangulador em funcionamento ao ralenti.62 Guia para Resolução de Problemas Problema Causa Solução Motor no arranca. Falta de combustivel. Abra o tampão de combustive. Encha o depósito de combustivel. Motor desligado Ligue o motor. Vela de ignição obstruida de vela. Limpie e acerte novamente a folga. Motor frio. Feche a controlo da mistura. Motor afogado. Honda, abra o controlo da mistura abra completamente o estrangulador, puxe a ignição de recuo 5 vezes, depois repita o procedimento de arranque. Motor ainda não vai começar Falha Grave Contacte o agente de assistência local. A unidade não vibra. Velocidade do motor demasiado baixa. Acerta a velocidade do motor para rápido. Cinta de transmissão frouxa. Ajuste a tensão da cinta. Filtro de ar obstruído. Limpe ou substitua o ¿ ltro de ar. Falha de transmissão. Contacte o agente de assistência local. Falha do vibrador. Contacte o agente de assistência local. Asfalto adere à placa.. Falto de lubricación. Use un sistema de rociado de agua. Bloques de pavimentación dañados Placa em contacto directo Dani¿ cados. Uso um bloco de pavimentação. Superfície betuminosa a descamar (laminação) Compactação excessiva. Retire e volte a assentar. Baixa velocidade de deslocação. (afundamento da placa) Espessura da camada demasiado profunda, Retire algum do material. Teor de humidade demasiado. Retireo material e adjuste.63 Assistência Manutenção A gama “PCX” de Compactadores de Placas de Direcção Única da Altrad Belle foi concebida para proporcionar muitos anos de operação sem problemas. No entanto, é importante que a manutenção regular simples descrita nesta secção seja realizada. Recomenda-se que um agente autorizado da Altrad Belle execute todas as principais operações de manutenção e reparação. Utilize sempre peças de substituição genuínas da Altrad Belle; a utilização de peças não originais pode invalidar a sua garantia. Antes da realização de qualquer serviço de manutenção na máquina, desligue o motor. Se trabalhar com uma máquina movida a gasolina, desligue o cabo de alta tensão da vela de ignição. Se trabalhar com uma máquina a gasóleo, certi¿ que-se de que o interruptor de paragem está na posição de paragem. Coloque sempre o compactador ao nível do solo para garantir que quaisquer níveis de À uidos serão correctamente lidos. Utilize apenas os óleos recomendados (consulte o quadro na página seguinte). Período de Rodagem Quando utilizar o compactador pela primeira vez, o óleo do motor tem de ser mudado depois do período de rodagem inicial (consulte o manual para detalhes complementares). O óleo da caixa do veio do vibrador tem que ser substituído após as primeiras 100 horas de utilização, depois após cada 500 horas de funcionamento. Para pormenores sobre a substituição do óleo da caixa do veio do vibrador, consulte “Unidade do Vibrador”. Cinta de Transmissão Retire a guarda da cinta e depois veri¿ que a tensão da cinta, imprimindo uma ligeira pressão com os dedos sobre a cinta, de forma mais central possível entre a transmissão do motor e a polia do vibrador. A cinta deverá deÀ ectir entre 5 mm e 10 mm. Se a tensão da cinta necessitar de se ajustada, desaperte os quatro pernos de montagem do motor o su¿ ciente para permitir que o motor seja movido. Ajuste a posição do motor rodando o perno de tensão no sentido horário para aumentar a tensão da cinta e no sentido anti-horário para a diminuir. Uma vez ajustado, volte a apertar os pernos de montagem do motor e veri¿ que a tensão da cinta uma segunda vez. Finalmente, recoloque a guarda da cinta, certi¿ cando-se de que está instalada de forma correcta e segura. Tipo de óleo/Combustível e quantidade - Tipo de vela de ignição Unidade do Vibrador. Retire o bujão completo com a vedação, veri¿ que se o nível de óleo chega até à rosca inferior no orifício do bujão de óleo. Ateste como for necessário com o óleo correcto (consulte a tabela). Mantenimiento de rutina Acada 4 Horas Primeiro mês / 20 Horas 3 Meses / 50 Horas 6 Meses / 100 Horas Oleo do motor Veri¿ que o Nivel

Substituir conforme necessário. / Cada 12 mês Vela de ignição Cambio

Cinta Transmissão Aumente a Tensão

Tipo de Oleo Quantidade (Litros) Tipo Combustível Capacidade (Litros) Tipo de vela de ignição Folga do electrodo (mm) Motor a Gasolina Honda GX160 S.A.E. 10W 30 0.6 Sem Chumbo

Vibrador S.A.E. 10W 40 0.3 N/A N/A N/A N/A Tapón Obturador Nivel Regular Parte inferior de la rosca de tornillo64 Instruções de Instalação Bloco de pavimentação O bloco de pavimentação foi concebido para ser usado ao ¿ xar pranchas de pavimentação e blocos de pavimento. Porém, o mesmo não deve ser usado para trabalho normal de compactação. Antes de instalar, certi¿ que-se de que o bloco de pavimentação que possui é do tamanho certo e do tipo correcto. Para instalar o bloco de pavimentação (1), coloque o bloco por baixo da placa, certi¿ candose de que os orifícios de ¿ xação estão alinhados com os orifícios na frente da placa de base. Os pernos de ¿ xação (2) devem ser passados através da tira de grampeamento (3), depois pelo bloco de pavimentação (1) e ¿ nalmente através da placa de base. Por sua vez, os mesmos são ¿ xos com a porca (5) e a anilha (4). Aperte a 50Nm. Opção do Transportador Instruções de Instalação O acessório do transportador permite ao operador deslocar o compactador para o local de trabalho com o mínimo de esforço.

1. Coloque o punho botão de bloqueio para prender a trava Punho e fechamento da alça.

2. Uma vez que o identi¿ cador é travada no lugar, solte o kit de roda e deslizar por baixo da placa de base.

3. Com o punho ainda preso no lugar, a máquina está agora pronta para ser transportada utilizando o kit de roda.65

O seu novo compactador de placas de direcção única “PCX” da Altrad Belle apresenta uma garantia para o comprador original durante um período de um ano (12 meses) a partir da data efectiva de compra. A garantia da Altrad Belle é contra defeitos de concepção, materiais e mão-deobra. Os seguintes pontos não são cobertos pela garantia da Altrad Belle:

1. Danos causados por abuso, uso indevido, quedas ou outros danos semelhantes causados por ou como resultado de

incumprimento das instruções de montagem, operação ou manutenção do utilizador.

2. Alterações, adições ou reparações realizadas por pessoal exterior à Altrad Belle ou aos seus agentes autorizados.

3. Custos de transporte ou expedição de e para a Altrad Belle ou seus agentes autorizados para reparação ou avaliação por conta de uma reclamação com base na garantia relativa a qualquer máquina. 4. Custos de material e/ou mão-de-obra para renovar, reparar ou substituir componentes devido a desgaste e usura normais. Os seguintes componentes não estão cobertos pela garantia.

  • Cinta(s) de transmissão
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ALTRAD

Modelo : BELLE PCX 16/50

Categoria : Placa vibratória