WP 300 - Bomba STIHL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WP 300 STIHL em formato PDF.
| Tipo de produto | Bomba de água |
| Marca | STIHL |
| Modelo | WP 300.0 |
| Peso (reservatório vazio) | 26 kg |
| Capacidade do reservatório de combustível | 3,6 litros |
| Tipo de combustível | Gasolina sem chumbo |
| Motor | Cilindrada 212 cm³, potência 4,4 kW (ISO 8893) |
| Rotação nominal | 3600 rpm |
| Débito máximo | 37 m³/h |
| Altura de elevação máxima | 33 m |
| Altura de aspiração máxima | 7 m |
| Diâmetro das conexões | 51 mm (2 polegadas) |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 86 dB(A) |
| Nível de potência acústica garantido | 101 dB(A) |
| Segurança | Paragem de emergência, proteção contra arranques acidentais, capa de proteção |
| Manutenção | Esvaziar a água após uso, limpar o filtro, manutenção anual num revendedor STIHL |
| Peças sobressalentes | Utilizar apenas peças originais STIHL |
Perguntas frequentes - WP 300 STIHL
Perguntas dos utilizadores sobre WP 300 STIHL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WP 300 - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WP 300 da marca STIHL.
MANUAL DE UTILIZADOR WP 300 STIHL
121 - 136 Instruções de serviço
1 Prefácio....121
2 Informações relativas a este manual de instruções....121
3 Vista geral.... 122
4 Indicações de segurança 123
5 Colocar a bomba de água operacional... 127
6 Conectar a uma fonte de abastecimento de água.... 128
7 Reabastecer a bomba de água e introduzir óleo do motor.... 129
8 Arrancar e parar o motor....130
9 Verificar a bomba de água....130
10 Trabalhar com a bomba de água......130
11 Após o trabalho....131
12 Transporte....131
13 Armazenamento....131
14 Limpeza.... 131
15 Fazer a manutenção.... 132
16 Reparar.... 132
17 Eliminação de avarias....132
18 Dados técnicos.... 134
19 Peças de reposição e acessórios...... 134
20 Eliminar.... 135
21 Declaração de conformidade CE...... 135
22 Declaração de conformidade UKCA..... 135
1 Prefácio
Estimados clientes,
ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades dos nossos clientes. Por isso, os produtos oferecem uma elevada fiabilidade mesmo sob condições de esforço extremo.
Também na assistência a STIHL é uma marca de excelência. O nosso revendedor autorizado garante aconselhamento e formação competente, e um acompanhamento técnico aprofundado.
STIHL apoia explicitamente uma gestão sustentável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeitadora do ambiente durante um longo período de tempo.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZAÇÃO.
2 Informações relativas a este manual de instruções
2.1 Documentos aplicáveis
O presente manual de utilização é uma tradução das instruções de utilização originais do fabricante na aceção da Diretiva 2006/42/EC da EU.
Aplicam-se as medidas de segurança locais.
▶ Além do presente manual de utilização, leia, compreenda e guarde os seguintes documentos:
- Manual de utilização e embalagem do tubo flexível utilizado
- Manual de utilização do motor STIHL EHC 605.0/705.0
2.2 Identificação das advertências no texto

ATENÇÃO
■ A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar ferimentos graves ou a morte.
- As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves ou a morte.
AVISO
■ A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar danos materiais.
- As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
Este símbolo remete para um capítulo no presente manual de utilização.
3 Vista geral
3.1 Bomba de água

1 Conector da vela de ignição
O conector da vela de ignição liga o cabo de ignição à vela de ignição.
2 Silenciador
O silenciador reduz a emissão de ruído da bomba de água.
3 Quadro
O quadro destina-se a proteger e transportar a bomba de água.
4 Fecho do depósito de combustível
O fecho do depósito de combustível fecha o depósito de combustível.
5 Cabo arrancador
O cabo arrancador destina-se a ligar o motor.
6 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador destina-se a acele-rar o motor.
7 Alavanca da tampa do motor de arranque
A alavanca da tampa do motor de arranque destina-se a ligar o motor.
8 Torneira do combustível
A torneira do combustível interrompe a alimentação de combustível.
9 Bujão de fecho
O bujão de fecho fecha a abertura para o enchimento de água.
10 Bujão de fecho
O bujão de fecho fecha a abertura de escoamento de água.
11 Fecho do óleo do motor dianteiro
O fecho do óleo do motor fecha a abertura de abastecimento do óleo do motor.
12 Fecho do óleo do motor traseiro
O fecho do óleo do motor fecha a abertura para verificar o nível de enchimento do óleo.
O interruptor principal destina-se a ligar e desligar o motor.
14 Abertura de aspiração
A abertura de aspiração destina-se a fechar o tubo flexível de aspiração.
15 Abertura da saída
A abertura de saída destina-se a fechar o tubo flexível de pressão.
# Placa de identificação com número de máquina
3.2 Componentes para a ligação dos tubos flexíveis

O bocal destina-se a ligar um tubo flexível.
2 Junta
A junta veda o bocal.
3 Porca de capa
A porca de união fixa o bocal à bomba de água.
4 Braçadeira tensora
A braçadeira tensora fixa um tubo flexível ao bocal.
5 Filtro de aspiração
O filtro de aspiração filtra a água aspirada.
3.3 Símbolos
Os símbolos podem estar na bomba de água, no motor ou no bocal de enchimento do óleo e têm o seguinte significado:

A torneira do combustível é aberta ou fechada deslocando o regulador.
4 Indicações de segurança português





Durante o arranque de um motor de combustão frio, a tampa do motor de arranque tem de ser ativada.
Observe o volume de enchimento do óleo do motor.
Leia, compreenda e guarde o manual de utilização.
Antes do primeiro arranque, o motor tem de ser abastecido com óleo do motor.
4 Indicações de segurança
4.1 Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso na bomba de água têm o seguinte significado:

Siga as instruções de segurança e as respetivas medidas.

Leia, compreenda e guarde o manual de utilização.

Use proteção auditiva.

Não inale gases de escape.

Não toque nas superfícies quentes.

Não abasteça se o motor de combustão estiver a trabalhar ou quente.

Mantenha distância relativamente a objetos e terceiros afastados.
4.2 Utilização recomendada
A bomba de água STIHL WP 300.0 destina-se a bombear água doce para uma altura máxima de 33 m e de uma profundidade máxima de 7 m. A bomba de água só pode ser utilizada como aparelho individual.
A bomba de água STIHL WP 300.0 não se destina às seguintes aplicações:
- bombeamento de gasolina, óleo, diluentes, solventes e matérias semelhantes
- bombeamento de ácidos, soluções alcalinas, bases e matérias semelhantes
- bombeamento de alimentos líquidos
- bombeamento de água salgada
- bombeamento de água com uma temperatura superior a 40 °C
AVISO
■ As normas e os regulamentos locais determinam a captação de água das águas de superfície.
- Deve observar e cumprir as normas locais.
ATENÇÃO
- Caso a bomba de água não seja utilizada conforme recomendado, as pessoas poderão sofrer ferimentos graves ou fatais e poderão ocorrer danos materiais.
▶ Utilize a bomba de água conforme descrito no presente manual de utilização.
4.3 Requisitos ao nível do utilizador
ATENÇÃO
- Os utilizadores que não tenham recebido formação podem não reconhecer ou avaliar devidamente os perigos da bomba de água. O utilizador ou terceiros podem sofrer ferimentos graves ou fatais.

▶ Leia, compreenda e guarde o manual de utilização.
- Caso a bomba de água seja entregue a outra pessoa: entregue também o manual de utilização.
- Certifique-se de que o utilizador cumpre os seguintes requisitos:
- O utilizador está em plena posse das suas capacidades físicas, sensoriais e mentais para utilizar e trabalhar com a bomba de água. Caso o utilizador apresente capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas para tal, o utilizador só poderá trabalhar com o aparelho sob supervisão ou de acordo com as indicações de uma pessoa responsável.
português 4 Indicações de segurança
- O utilizador é capaz de reconhecer e avaliar devidamente os perigos da bomba de água.
- O utilizador é maior de idade ou o utilizador é devidamente formado numa atividade sob supervisão, de acordo com a regulamentação nacional.
- O utilizador deverá ter recebido formação ministrada por um distribuidor oficial STIHL ou por um especialista antes de trabalhar com a bomba de água pela primeira vez.
- O utilizador não pode estar sob a influência de álcool, medicamentos ou drogas.
- Caso existam dúvidas: dirija-se a um distribuidor oficial STIHL.
- O sistema de ignição da bomba de água gera um campo eletromagnético. O campo eletromagnético pode afetar os pacemakers. O utilizador pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Se o utilizador usar um pacemaker: certifique-se de que o pacemaker não é afetado.
4.4 Vestuário e equipamento
ATENÇÃO
■ Durante o trabalhar poderão ser puxados cabelos compridos para dentro da bomba de água. O utilizador pode sofrer ferimentos graves.
- Prenda e proteja os cabelos compridos de modo a ficarem acima dos ombros.
- Durante o trabalho o utilizador pode entrar em contacto com água contaminada ou podem sair salpicos de água da bomba de água ou dos tubos flexíveis. O utilizador pode sofrer ferimentos.
▶ Use óculos de proteção justos. Os óculos de proteção adequados são verificados de acordo com a norma EN 166 ou com as disposições nacionais e estão disponíveis comercialmente com a correspondente identificação.
■ Durante o trabalho, é produzido ruído. O ruído pode provocar problemas auditivos.

▶ Use uma proteção auditiva.
- O vestuário inadequado pode ficar preso na bomba de água. Um utilizador sem vestuário adequado pode sofrer ferimentos graves.
▶ Use vestuário justo.
- Retire cachecóis e objetos de adorno.
- Caso o utilizador use calçado inadequado, poderá escorregar. O utilizador pode sofrer ferimentos.
▶ Use calçado robusto e fechado com sola antiderrapante.
4.5 Área de trabalho e ambiente envolvente
ATENÇÃO
As pessoas que não estejam envolvidas na atividade, crianças e animais podem não reconhecer ou avaliar devidamente os perigos da bomba de água. As pessoas que não estejam envolvidas na atividade, crianças e animais podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
- Mantenha as pessoas que não estejam envolvidas na atividade, crianças e animais afastados da área de trabalho.
- Não deixe a bomba de água sem vigilância.
▶ Certifique-se de que as crianças não podem brincar com a bomba de água.
■ Com o motor a trabalhar, saem gases de escape quentes do silenciador. Os gases de escape quentes podem incendiar materiais facilmente inflamáveis e provocar incêndios.
- Mantenha a saída dos gases de escape afastada de materiais facilmente inflamáveis.
4.6 Estado seguro
A bomba de água encontrar-se-á num estado seguro se estiverem reunidas as seguintes condições:
- A bomba de água está intacta.
- A bomba de água não tem uma fuga de combustível.
- O fecho do depósito de combustível está fechado.
– A bomba de água está limpa. - Os elementos de comando funcionam e estão inalterados.
- Estão montados tubos flexíveis que são adequados para a utilização em bombas de água.
- Os tubos flexíveis estão corretamente montados.
- Estão montados acessórios STIHL originais adequados para esta bomba de água.
- Os acessórios estão corretamente montados.
ATENÇÃO
■ Se os componentes não estiverem em condições de funcionamento seguro, poderão deixar de funcionar corretamente, os dispositivos de segurança poderão ser desligados e
4 Indicações de segurança português
poderá haver uma fuga de combustível. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
- Trabalhe com uma bomba de água intacta.
Se houver uma fuga de combustível na bomba de água: não trabalhe com a bomba de água e dirija-se a um distribuidor oficial STIHL.
▶ Feche o fecho do depósito de combustível.
- Caso a bomba de água esteja suja: Limpe a bomba de água.
- Não modifique a bomba de água.
Se os elementos de comando não funcionarem: não trabalhe com a bomba de água.
- Monte apenas tubos flexíveis que são adequados para a utilização em bombas de água.
- Montar acessórios STIHL originais adequados para esta bomba de água.
- Monte os tubos flexíveis e acessórios conforme descrito no presente manual de utilização ou no manual de utilização dos acessórios.
- Não insira objetos nas aberturas da bomba de água.
- Substitua as placas informativas gastas ou danificadas.
- Caso existam dúvidas: dirija-se a um distribuidor oficial STIHL.
4.7 Combustível e abastecimento
ATENÇÃO
- O combustível utilizado para esta bomba de água é gasolina. Gasolina é extremamente inflamável. Se a gasolina entrar em contacto com chamas abertas ou com objetos quentes, a gasolina pode provocar incêndios ou explosões. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
▶ Proteja a gasolina do calor e do fogo.
- Não derrame gasolina.
- Caso tenha sido derramada gasolina: limpe a gasolina com um pano e apenas tente ligar o motor quando todas as peças da bomba de água estiverem e a área à volta da bomba de água estiverem secas.
▶ Não fume.
- Não reabasteça perto de chamas.
- Antes de abastecer, desligue o motor e deixe-o arrefecer.
- Caso pretenda esvaziar o depósito: deverá fazê-lo ao ar livre.
- Ligue o motor a uma distância de pelo menos 3 m do local do abastecimento.
- Nunca guarde a bomba de água com combustível no depósito dentro de espaços fechados.
- Os vapores de gasolina inalados podem envenenar pessoas.
- Não inale vapores de gasolina.
▶ Reabasteça num local bem ventilado.
- Durante o trabalho, a bomba de água aquece. A gasolina expande-se e no depósito de combustível pode ser criada sobrepressão. Ao abrir o fecho do depósito de combustível pode ser projetada gasolina para fora. A gasolina projetada para fora pode inflamar-se. O utilizador pode sofrer ferimentos graves.
- Deixe primeiro arrefecer a bomba de água e abra depois o fecho do depósito de combustível.
- O vestuário que entre em contacto com combustível é mais facilmente inflamável. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
- Caso o vestuário entre em contacto com gasolina: mude de vestuário.
■ A gasolina pode ser prejudicial para o ambiente.
▶ Não derrame combustível.
- Elimine a gasolina corretamente e de forma ecológica.
- Caso a gasolina entre em contacto com a pele ou com os olhos, estes podem ficar irritados.
▶ Evite o contacto com a gasolina.
- Caso haja contacto com a pele: lave as zonas afetadas abundantemente com água e sabão.
- Caso haja contacto com os olhos: lave os olhos abundantemente com água durante 15 minutos e procure um médico.
- O sistema de ignição da bomba de água gera faíscas. As faíscas podem sair para fora e provocar incêndios e explosões em ambientes facilmente inflamáveis ou explosivos. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
▶ Utilize as velas de ignição descritas no presente manual de utilização.
- Enrosque e aperte bem a vela de ignição.
- Pressione bem o conector da vela de ignição.
■ Se a bomba de água for abastecida com uma gasolina inadequada para a o motor, a bomba de água pode ser danificada.
- Utilizar gasolina de marca nova e sem chumbo.
- Observe as prescrições no manual de utilização do motor.
4.8 Trabalhos
ATENÇÃO
■ Se o utilizador não der corretamente arranque ao motor, poderá perder o controlo da bomba de água. O utilizador pode sofrer ferimentos graves.
- Dê arranque ao motor conforme descrito no presente manual de utilização.
Se a bomba de água for colocada em funcionamento sem os tubos flexíveis montados, o utilizador pode introduzir as mãos na abertura de aspiração e de saída. O utilizador pode sofrer ferimentos graves.
- Coloque a bomba de água em funcionamento apenas com os tubos flexíveis montados.
- Não introduza as mãos na abertura de aspiração ou de saída.
■ Com o motor a trabalhar são produzidos gases de escape. Os gases de escape inalados podem envenenar pessoas.
- Não inale gases de escape.

- Trabalhe com a bomba de água num local bem ventilado.
- Não trabalhe com a bomba de água em poços.
Se sentir enjoos, dores de cabeça, problemas de visão, problemas de audição ou tonturas: dê o trabalho como terminado e consulte um médico.
- Com uma proteção auditiva e o motor a trabalhar, o utilizador perceciona e avalia os ruídos de forma limitada.
- Trabalhe calma e refletidamente.
- Caso a bomba de água se altere ou se comporte de forma invulgar durante o trabalho, a bomba de água poderá encontrar-se num estado inseguro. As pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
- Dê o trabalho como terminado e dirija-se a um distribuidor oficial STIHL.
- A água pode congelar no solos e nos componentes da bomba de água a temperaturas inferiores a 0 °C. O utilizador pode escorregar, cair e sofrer ferimentos graves. Podem ocorrer danos materiais.
- Não utilize a bomba de água a temperatu-ras inferiores a 0 °C.
■ Se puxar pelo tubo flexível de aspiração ou pelo tubo flexível de pressão, a bomba de
água pode se movimentar e tombar. Podem ocorrer danos materiais.
- Não puxe pelo tubo flexível de aspiração ou pelo tubo flexível de pressão.
Se a bomba de água for colocada sobre uma superfície inclinada, irregular ou pouco firme, esta pode se movimentar e tombar. Podem ocorrer danos materiais.
- Coloque a bomba de água sobre uma superfície horizontal, nivelada e firme.
- Fixe a bomba de água de modo que não se possa mover.
- Os líquidos aspirados facilmente inflamáveis e explosivos podem provocar incêndios e explosões. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
- Não aspire nem espalhe líquidos facilmente inflamáveis ou explosivos.
- Os líquidos irritantes, corrosivos e tóxicos aspirados podem prejudicar a saúde e danificar os componentes da bomba de água. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
- Não aspire nem espalhe líquidos irritantes, corrosivos ou tóxicos.
■ A bomba de água não asséptica nem apta para uso alimentar. Se forem aspirados os alimentos líquidos, estes serão contaminados.
- Não aspire nem espalhe alimentos líquidos.
■ Se a bomba de água não for enchida com água antes de ligar o motor, a bomba de água pode ser danificada.
- Antes de ligar o motor, encha a bomba de água com água.
■ Se o filtro de aspiração não estiver montado, poderão ser aspirados objetos para dentro da bomba de água. A bomba de água pode ficar entupida ou ser danificada.
▶ Monte o filtro de aspiração.
- O motor da bomba de água não é à prova de água. Se a bomba de água for colocada dentro de água, o motor pode ser danificado.
- Opere a bomba de água sobre uma superfície seca.
- Os tubos flexíveis colocados incorretamente podem ser danificados e as pessoas podem tropeçar neles. As pessoas podem ficar feridas e o tubo flexível pode ser danificado.
- Coloque e sinalize os tubos flexíveis de forma que as pessoas não tropecem nele.
- Coloque os tubos flexíveis de forma que não fiquem estirado nem enrolados.
- Coloque os tubos flexíveis de forma que não sejam danificados, dobrados ou esmagados, nem causem atrito.
5 Colocar a bomba de água operacional português
- Proteja os tubos flexíveis de calor e químicos.
■ Se uma pessoa se sentar ou colocar de pé em cima da bomba de água, esta pode entrar em contacto com peças quentes do aparelho e ferir-se gravemente. Se forem colocados objetos sobre a bomba de água, estes podem cair e as pessoas podem ferir-se gravemente.
- Não se sente ou coloque de pé em cima da bomba de água.
- Não coloque ou deposite nenhuns objetos em cima da bomba de água.
4.9 Transporte
ATENÇÃO
- A bomba de água pode tombar ou mover-se durante o transporte. As pessoas podem sofrer ferimentos e podem ocorrer danos materiais.
▶ Desligue o motor.
- Prenda a bomba de água com cintas de fixação, correias ou uma rede de modo que não possa tombar nem mover-se.
■ Depois de o motor ter trabalhado, o silenciador e o motor podem estar quentes. O utilizador pode queimar-se.
- Transporte a bomba de água pelo quadro, de modo a que o silenciador aponte para o lado oposto do corpo.
A água pode congelar nos componentes da bomba de água a temperaturas inferiores a 0 °C. A bomba de água pode ficar danificada.
- Esvazie a bomba de água.
4.10 Arrumação
ATENÇÃO
As crianças não conseguem reconhecer nem avaliar os perigos da bomba de água. As crianças podem ferir-se gravemente.
▶ Desligue o motor.
- Guarde a bomba de água fora do alcance das crianças.
- Os contactos elétricos da bomba de água e os componentes metálicos podem sofrer corrosão devido à humidade. A bomba de água pode ficar danificada.
▶ Guarde a bomba de água limpa e seca.
A água pode congelar nos componentes da bomba de água a temperaturas inferiores a 0 °C. A bomba de água pode ficar danificada.
- Esvazie a bomba de água.
4.11 Limpeza, manutenção e reparação
ATENÇÃO
■ Se o motor trabalhar durante a limpeza, a manutenção ou a reparação, a bomba de água poderá mover-se involuntariamente. As pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
▶ Desligue o motor.
■ Depois de o motor ter trabalhado, o silenciador e o motor podem estar quentes. As pessoas podem queimar-se.
- Aguarde até o silenciador e o motor terem arrefecido.
A utilização de produtos de limpeza agressivos e a limpeza com um jato de água ou objetos afiados poderão danificar a bomba de água ou os tubos flexíveis. Caso a bomba de água ou os tubos flexíveis não sejam bem limpos, os componentes poderão deixar de funcionar corretamente e os dispositivos de segurança poderão ser desligados. As pessoas podem ferir-se gravemente.
- Limpe a bomba de água conforme descrito no presente manual de utilização.
- Limpe os tubos flexíveis conforme descrito no presente manual de utilização.
- Caso a manutenção ou a reparação da bomba de água ou dos tubos flexíveis não sejam efetuadas conforme descrito neste manual de utilização, os componentes poderão deixar de funcionar corretamente e os dispositivos de segurança poderão ser desligados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
▶ Efetue a manutenção e a reparação da bomba de água conforme descrito neste manual de utilização.
▶ Efetue a manutenção dos tubos flexíveis conforme indicado no manual de utilização dos tubos flexíveis utilizados.
5 Colocar a bomba de água operacional
5.1 Colocar a bomba de água operacional
Antes de iniciar todos os trabalhos, é necessário executar os seguintes passos:
- Retire os materiais da embalagem e as proteções de transporte.
- Garantir que a bomba de água se encontra num estado seguro, 24.6.
português 6 Conectar a uma fonte de abastecimento de água
- Limpar a bomba de água, 4.1.
▶ Ligar a bomba de água a uma fonte de água, 6.1. - Encher o cárter da bomba de água com água, 6.2.
▶ Reabastecer a bomba de água, 1.1.
▶ Abastecer com óleo do motor, 07.2
▶ Verificar os elementos de comando, 19.1. - Caso não seja possível executar os passos: não utilize a bomba de água e dirija-se a um distribuidor oficial STIHL.
6 Conectar a uma fonte de abastecimento de água
6.1 Ligar a bomba de água a uma fonte de água
A bomba de água é capaz de aspirar água de tanques de recuperação da água da chuva, cisternas e de águas correntes ou paradas.

Para que a água seja aspirada, a diferença de altura entre a bomba de água e a fonte de água não deve exceder a altura de aspiração máxima (a), 18.1.
O tubo flexível de aspiração tem de ser auto-estável, de modo a evitar o colapso em caso de vácuo.
O filtro de aspiração tem de ser utilizado.
Montar as ligações de aspiração
▶ Desligue o motor.

- Aparafuse as porcas de capa (1) juntamente com os bocais (2) e a junta (3).
Montar os tubos flexíveis

text_image
1 2 4 5 1 3 5 mm- Empurre as braçadeiras tensoras (1) sobre o tubo flexível de pressão (2) e o tubo flexível de aspiração (3).
- Empurre o tubo flexível de pressão (2) sobre o bocal (4).
- Empurre o tubo flexível de aspiração (3) sobre o bocal (5).

- Alinhe as braçadeiras tensoras (1) ao centro sobre as nervuras de resistência dos bocais (2 e 3).
Aperte bem as braçadeiras tensoras (1). O tubo flexível de pressão (4) e o tubo flexível de aspiração (5) estão fixamente ligados à bomba de água. - Coloque a parte superior (6) sobre a parte inferior do filtro de aspiração (7) e aperte para a esquerda, até as marcas (8) na parte superior (6) e na parte inferior (7) ficarem alinhadas numa linha.
A parte superior (6) e a parte inferior (7) do filtro de aspiração estão firmemente ligadas entre si. - Empurre a braçadeira tensora (9) para a outra extremidade do tubo flexível de aspiração (5).
- Empurre a outra extremidade do tubo flexível de aspiração (5) sobre o bocal do filtro de aspiração (10).
- Alinhe a braçadeira tensora (9) ao centro sobre o bocal do filtro de aspiração (10).
- Aperte bem o parafuso da braçadeira tensora (10).
O filtro de aspiração (10) está fixamente ligado ao tubo flexível de aspiração (5).
7 Reabastecer a bomba de água e introduzir óleo do motor português
- Pendure o filtro de aspiração (10) na fonte de água, de modo a que o filtro de aspiração (10) não toque no solo.

ATENÇÃO
- Durante o funcionamento da bomba de água, não a separe da fonte de água nem a deixe funcionar em seco.
O funcionamento sem o cárter completamente cheio pode danificar gravemente a bomba de água.
6.2 Encher o cárter da bomba de água com água
AVISO
No estado de entrega não está abastecida água no cárter da bomba de água. De modo a ser possível aspirar água e a bombear através dos tubos flexíveis, a bomba de água tem de ser enchida com água. O ligar do motor sem ou com pouca água no cárter da bomba de água pode danificar a bomba de água.
- Antes do processo de arranque, abasteça o cárter da bomba de água com água.

▶ Rode o bujão de fecho (1) para a esquerda, até ser possível retirar o bujão de fecho (1).
- Abasteça o cárter da bomba de água com um mínimo de 2 l de água.
▶ Coloque o bujão de fecho (1).
- Enrosque o bujão de fecho (1) para a direita e aperte à mão.
7 Reabastecer a bomba de água e introduzir óleo do motor
7.1 Reabastecer a bomba de água
AVISO
■ A bomba de água pode ser danificada se não for abastecida com o combustível correto.
- Observe o manual de utilização do motor.
▶ Desligue o motor.
- Coloque a bomba de água sobre uma superfície, de modo a que o fecho do depósito de combustível fique virado para cima.
- Limpe a área em torno do fecho do depósito de combustível com um pano húmido.

- Rode o fecho do depósito de combustível (1) para a esquerda até poder ser removido.
- Remova o fecho do depósito de combustível (1).
- Encha com combustível sem o derramar e de modo que o nível fique, no mínimo, a 15 mm do rebordo do depósito de combustível.

- Coloque o fecho do depósito de combustível (1) no depósito de combustível.
- Enrosque o fecho do depósito de combustível (1) no sentido dos ponteiros do relógio e aperte à mão.
O depósito de combustível está fechado.
7.2 Reabastecer com óleo do motor
O óleo do motor lubrifica e arrefece o motor.
A especificação do óleo do motor e o volume de enchimento estão indicados no manual de utilização do motor.
AVISO
- No estado de entrega não está abastecido óleo do motor. O ligar do motor sem ou com pouco óleo do motor pode danificar a bomba de água.
- Antes de cada processo de arranque, verifique o nível do óleo do motor e, se necessário, reabasteça com óleo do motor.
▶ Reabasteça com óleo do motor conforme descrito no manual de utilização do motor.
8 Arrancar e parar o motor
8.1 Dar arranque ao motor
- Coloque a bomba de água sobre uma superfície plana.

▶ Rode o interruptor principal (1) para
- Empurre a torneira do combustível (2) no sentido da seta.
- Empurre a alavanca da tampa do motor de arranque (3) no sentido da seta.
- Empurre a alavanca do acelerador (4) no sentido da seta.

▶ Utilize a mão esquerda para pressionar a bomba de água no quadro superior (1) para o solo e pise com o pé direito no quadro inferior (2).
- Puxe lentamente o cabo arrancador (3) com a mão direita até sentir uma resistência.
- Puxe o cabo arrancador (3) rapidamente para fora e deixe-o enrolar até o motor estar a trabalhar.
- Puxe a alavanca da tampa do motor de arranque para trás, para que o motor não fique encharcado.
8.2 Desligar o motor

▶ Rode o interruptor principal (1) para 0. O motor desliga-se.
9 Verificar a bomba de água
9.1 Verificar os elementos de comando
▶ Ligue o motor.
▶ Rode o interruptor principal para 0.
O motor desliga-se.
▶ Se o motor não se desligar:
▶ Feche a torneira do combustível e não utilize a bomba de água e dirija-se a um distribuidor oficial STIHL.
O interruptor principal está avariado.
10 Trabalhar com a bomba de água
10.1 Fixar a bomba de água
- Fixe a bomba de água de modo que não se possa mover.
10.2 Colocação do tubo flexível de aspiração
De modo a evitar uma sobrecarga excessiva da união roscada da abertura de aspiração e para não esmagar ou deslocar a junta, coloque um objeto adequado por baixo do tubo flexível de aspiração.

- Coloque um objeto adequado (1) por baixo do tubo flexível de aspiração (2), de modo a que este passe o mais reto possível e não tenha dobras.
11 Após o trabalho português
10.3 Bombeamento

A capacidade de bombeamento pode ser adaptada através do ajuste da alavanca do acelerador.
- Empurre a alavanca do acelerador para a posição ♦a capacidade de bombeamento diminui.
- Empurre a alavanca do acelerador para a posição ←: a capacidade de bombeamento aumenta.
11 Após o trabalho
11.1 Após o trabalho
- Ligue a bomba de água a uma fonte de água, de modo a não ser possível aspirar qualquer areia ou sujidade.
▶ Ligue o motor. A areia e a sujidade são lavadas da bomba de água e dos tubos flexíveis.
▶ Desligue o motor. - Deixe a bomba de água arrefecer.

▶ Desenrosque as porcas de capa (1). Os tubos flexíveis estão desmontado
▶ Rode o bujão de fecho (2) para a esquerda, até ser possível retirar o bujão de fecho (2). A água flui para fora da bomba de água.
▶ Incline a bomba de água para a frente, de modo a esvaziar por completo.
▶ Coloque o bujão de fecho (2).
- Enrosque o bujão de fecho (2) para a direita e aperte à mão.
- Caso a bomba de água esteja molhada: deixe a bomba de água secar.
- Limpe a bomba de água.
12 Transporte
12.1 Transportar a bomba de água
▶ Desligue o motor.
Transportar a bomba de água
- Transporte a bomba de água pelo quadro, de modo a que o silenciador aponte para o lado oposto do corpo.
Transportar a bomba de água num veículo
▶ Fixe a bomba de água na vertical de modo que não possa tombar nem mover-se.
13 Armazenamento
13.1 Guardar a bomba de água
▶ Desligue o motor.
▶ Guarde a bomba de água de modo que este-jam reunidas as seguintes condições:
- A bomba de água está fora do alcance das crianças.
- A bomba de água está limpa e seca.
- A temperatura de armazenamento é de -20 °C a +60 °C.
▶ Se a bomba de água for guardada durante mais de 30 dias:
- Abra o fecho do depósito de combustível.
- Esvazie o depósito do combustível.
▶ Feche o depósito de combustível.
14 Limpeza
14.1 Limpar a bomba de água
▶ Desligue o motor.
▶ Deixe a bomba de água arrefecer.
- Limpe a bomba de água com um pano húmido ou com solvente de resina STIHL.
- Limpe as ranhuras de ventilação com um pincel.
14.2 Limpar o filtro de aspiração
▶ Desligue o motor.
▶ Lave o filtro de aspiração sob água corrente.

▶ No caso de muita sujidade, solte a parte inferior do filtro de aspiração (1) da sua parte superior (2) rodando para a esquerda, remova-a e lave o interior sob água corrente.
14.3 Limpar os tubos flexíveis
▶ Desligue o motor.
- Limpe os tubos flexíveis com um pano húmido.
▶ Lave os tubos flexíveis com água.
15 Fazer a manutenção
15.1 Intervalos de manutenção
Os intervalos de manutenção são definidos em função das condições do próprio ambiente e das condições de trabalho. A STIHL recomenda os seguintes intervalos de manutenção:
17 Eliminação de avarias
17.1 Resolver avarias da bomba de água
| Avaria Causa Solução | ||
| Não é possível ligar o motor. | O depósito não tem combustível suficiente. | ► Reabasteça a bomba de água. |
| O carburador está | muito quente. | ► Deixe a bomba de água arrefecer. |
| O carburador está | congelado. | ► Deixe a bomba de água aquecer. |
| O interruptor principal | está na posição 0. | ► Acione o interruptor principal. |
| O combustível no | depósito é de má qualidade, está sujo ou já é velho. | ► Utilize combustível de marca novo (gasolina sem chumbo).► Limpe o carburador.► Limpe a conduta do combustível. |
| O conector da vela | de ignição foi retirado da vela de ignição ou o cabo de ignição não está bem ligado ao conector. | ► Limpe ou substitua a vela de ignição.► Verifique a ligação entre o cabo de ignição e o conector. |
| A vela de ignição tem | fuligem, está danificada ou existe uma distância incorretados elétrodos. | ► Limpe ou substitua a vela de ignição.► Ajuste a distância dos elétrodos. |
| O motor está encharcado. | ► Desenrosque e seque a vela de ignição, coloque o interruptor principal em 0 e puxe o cabo arrancador várias vezes com a vela de ignição desenroscada. | |
| O filtro de ar está | sujo. | ► Limpe ou substitua o filtro de ar. |
| O nível do óleo no | motor é demasiado reduzido. | ► Abasteça com óleo do motor. |
| Dificuldades ao dar arranque ao motor ou | Há água no depósito de combustível e no | ► Esvazie o depósito de combustível, limpe a conduta do combustível e o carburador. |
Motor
▶ Efetue a manutenção do motor conforme indicado no manual de utilização do motor.
Bomba de água
▶ A verificação da bomba de água deve ser feita uma vez por ano por um distribuidor oficial STIHL.
16 Reparar
16.1 Reparar a bomba de água
O utilizador não pode reparar a bomba de água de forma autónoma.
- Caso a bomba de água esteja danificada: não utilize a bomba de água e dirija-se a um distribuidor oficial STIHL.
| Avaria Causa Solução | ||
| a potência do motor diminui. | carburador ou o carburador está entupido. | |
| O depósito do combustível está sujo. | ► Limpe o depósito de combustível. | |
| A vela de ignição tem fuligem. | ► Limpe ou substitua a vela de ignição. | |
| Foi utilizado um combustível errado. | ► Verifique o combustível. | |
| O filtro de ar está sujo. | ► Limpe ou substitua o filtro de ar. | |
| O motor fica muito quente. | As alhetas de refrigeração estão sujas. | ► Limpe as alhetas de refrigeração. |
| O motor trabalha de forma irregular. | Foi utilizado um combustível errado. | ► Verifique o combustível. |
| O depósito não tem combustível suficiente. | ► Reabasteça a bomba de água. | |
| O filtro de ar está sujo. | ► Limpe ou substitua o filtro de ar. | |
| O motor desliga-se durante o funcionamento. | O nível de óleo no motor é demasiado reduzido e o sensor de pressão do óleo desliga o motor. | ► Reabasteça com óleo do motor. |
| O depósito não tem combustível suficiente. | ► Reabasteça a bomba de água. | |
| Forte geração de fumo. | O nível do óleo no motor é demasiado elevado. | ► Escoe o óleo do motor. |
| O filtro de ar está sujo. | ► Limpe ou substitua o filtro de ar. | |
| As vibrações durante o funcionamento são demasiado fortes. | Os amortecedores de vibrações estão gastos. | ► Substitua os amortecedores de vibrações. |
| A bomba de água não bombeia água. | O filtro de aspiração ou os tubos flexíveis estão entupidos. | ► Limpe o filtro de aspiração e os tubos flexíveis. |
| Há falta de água. ► Certifique-se de que está disponível uma quantidade suficiente de água. | ||
| Não há água na bomba de água. | ► Ligue a bomba de água a uma fonte de água.► Encha a bomba de água com água. | |
| Foi excedida a altura manométrica máxima ou a altura de aspiração máxima. | ► Respeite a altura manométrica máxima ou a altura de aspiração máxima.18.1 | |
| O tubo flexível de aspiração colapsou. | ► Utilize um tubo flexível de aspiração auto-estável. | |
| O tubo flexível de aspiração tem fugas ou não está corretamente ligado. | ► Verifique o tubo flexível de aspiração e a ligação. | |
18 Dados técnicos
– Cilindrada: 212 cm ^3
- Potência (P) de acordo com a ISO 8893: 4,4 kW
- Rotação em carga (n): 3600 rpm
- Ralenti máximo (n₀): 3800 rpm
- Peso (m) com o depósito de combustível
vazio: 26 kg
- Volume máximo do depósito de combustível: 3,6 dm ^3 (3,6 l)
- Diâmetro do bocal: 51 mm (2")
- Altura manométrica máxima: 33 m
- Altura de aspiração máxima: 7 m

text_image
A B STIHLA = altura manométrica
B = altura de aspiração
- Potência de transporte máxima (V _máx. ): 37 m ^3 /h
A potência de transporte depende da altura manométrica:

line
| B (m³/h) | A (m) | | -------- | ----- | | 0 | 33 | | 5 | 30 | | 10 | 27 | | 15 | 24 | | 20 | 20 | | 25 | 16 | | 30 | 11 | | 35 | 5 | | 37 | 0 |A = altura manométrica
B = potência de transporte
18.2 Valores de ruído
O valor K referente ao nível de pressão acústica é de 2 dB(A). O valor K referente ao nível de potência acústica é de 2,4 dB(A).
- Nível de pressão acústica L _pA medido de acordo com a ISO 20361: 86 dB(A)
- Nível de potência acústica L _wA medido de acordo com a 2000/14/EC: 99,0 dB(A)
- Nível de potência acústica L_wA garantido de acordo com a 2000/14/EC: 101 dB(A)
18.3 Valor das emissões de gases de escape
O valor de CO₂ medido no processo de homologação UE encontra-se indicado em www.stihl.com/co2 nos dados técnicos específicos do produto.
O valor de CO₂ medido foi apurado num motor representativo de acordo com um método de ensaio normalizado em condições laboratoriais e não representa qualquer garantia expressa ou implícita do desempenho de um determinado motor.
Ao respeitar a utilização prevista e a manutenção descritas neste manual de utilização, é possível satisfazer os requisitos aplicáveis relativamente às emissões de gases de escape. A autorização de funcionamento extingue-se caso o motor seja alterado.
18.4 REACH
REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos.
Informações para cumprir o decreto REACH podem ser consultadas no site www.stihl.com/reach.
19 Peças de reposição e acessórios
19.1 Peças de reposição e acessó- rios
STIHL Estes símbolos identificam peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL.
A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL.
Peças de reposição e acessórios de outros fabricantes não podem ser avaliados pela STIHL quanto a fiabilidade, segurança e adequação
apesar do constante acompanhamento omercado e a STIHL não se pode responsabilizar pela sua utilização.
As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor especializado da STIHL.
20 Eliminar
20.1 Eliminar a bomba de água
É possível consultar informações sobre a eliminação junto da administração local ou num distribuidor oficial STIHL.
A eliminação inadequada pode ser nociva para a saúde e poluir o ambiente.
- Entregue os produtos STIHL, incluindo embalagens, num ponto de recolha adequado para reciclagem, em conformidade com os regula- mentos locais.
- Não elimine juntamente com o lixo doméstico.
21 Declaração de conformidade CE
declara sob a sua exclusiva responsabilidade que
- Modelo: Bomba de água
– Potência nominal: 4,4 kW - Marca: STIHL
- Tipo: WP 300.0
– Identificação de série: VB03
satisfaz as disposições aplicáveis das diretivas 2000/14/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU e 2014/30/EU e foi desenvolvido e produzido em conformidade com as versões válidas à data da produção das seguintes normas: EN 809 e EN 55012.
Para determinar o nível de potência acústica medido e garantido, foram respeitados os termos da diretiva 2000/14/EC, anexo V.
– Nível de potência acústica medido: 99,0 dB(A)
- Nível de potência acústica garantido: 101 dB(A)
A documentação técnica está guardada junto da STIHL Tirol GmbH.
O ano de fabrico e o número de máquina encontram-se indicados na bomba de água.
Langkampfen, 08.10.2021
STIHL Tirol GmbH
em representação de

Matthias Fleischer, responsável pela área de Pesquisa e Desenvolvimento
em representação de

Sven Zimmermann, principal responsável pela área da Qualidade
22 Declaração de conformidade UKCA
declara sob a sua exclusiva responsabilidade que
- Modelo: Bomba de água
– Potência nominal: 4,4 kW - Marca: STIHL
- Tipo: WP 300.0
– Identificação de série: VB03
satisfaz as disposições aplicáveis dos regula- mentos do Reino Unido Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 e The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 e foi desenvolvido e produzido em conformidade com as versões válidas à data da produção das seguintes normas: EN 809 e EN 55012.
Para determinar o nível de potência acústica medido e garantido, foram respeitados os termos do regulamento do Reino Unido Noise Emission in the Environment by Equipment for use Out-
slovensky
doors Regulations 2001, Schedule 8 procedimento.
- Nível de potência acústica medido: 99,0 dB(A)
- Nível de potência acústica garantido: 101 dB(A)
A documentação técnica está guardada junto da STIHL Tirol GmbH.
O ano de fabrico e o número de máquina encontram-se indicados na bomba de água.
Langkampfen, 01.07.2022
A STIHL Tirol GmbH
em representação de

text_image
M. TiccaMatthias Fleischer, responsável pela área de Pesquisa e Desenvolvimento
em representação de

text_image
fimmemann pSven Zimmermann, principal responsável pela área da Qualidade
Obsah
1 Úvod....136
2 Informácie k tomuto návodu na obsluhu. 136
3 Prehlad....137
4 Bezpečnostné upozornenia.... 138
5 Príprava vodného čerpadla na použitie.. 142
6 Pripojenie na zdroj vody....142
7 Doplnenie paliva a motorového oleja do vodného čerpadla.... 144
8 Štartovanie a vypnutie motora.... 144
9 Kontrola vodného čerpadla.... 145
10 Práca s vodným čerpadlom.... 145
11 Po ukončení práce.... 145
12 Preprava.... 146
13 Skladovanie.... 146
14 Čistenie.... 146
15 Údržba.... 146
16 Oprava.... 146
17 Odstraňovanie porúch....147
18 Technické údaje....148