WP 300 - Pompa STIHL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WP 300 STIHL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WP 300 - STIHL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WP 300 marki STIHL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WP 300 STIHL
226 - 241 Instrukcja użytkowania
- Przedmowa p. 227
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania p. 227
- 3 Przegląd p. 227
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy p. 228
- 5 Przygotowanie motopompy do pracy p. 233
- 6 Podłączenie do źródła wody p. 233
- 7 Tankowanie motopompy i wlewanie oleju silnikowego p. 234
- 8 Uruchamianie i wyłączanie silnika p. 235
- 9 Sprawdzanie motopompy p. 236
- 10 Praca przy użyciu motopompy p. 236
- 11 Po zakończeniu pracy p. 236
- 12 Transport p. 236
- 13 Przechowywanie p. 236
- 14 Czyszczenie p. 237
- 15 Konserwacja p. 237
- 16 Naprawa p. 237
- 17 Rozwiązywanie problemów p. 237
- 18 Dane techniczne p. 239
- 19 Części zamienne i akcesoria p. 240
- 20 Utylizacja p. 240
- 21 Deklaracja zgodności UE p. 240
- polski 22 Tuyên bố về sự phù hợp của UKCA 226 0478-701-9901-D © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2023 0478-701-9901-D. VA0.C23. Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Papier nadaje się do recyklingu. Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 0000010020_014_PL22 Deklaracja zgodności UKCA 1 Przedmowa Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup produktu marki STIHL. STIHL projektuje i produkuje urządzenia o naj‐ wyższej jakości, które w pełni spełniają oczeki‐ wania klientów. Produkowane przez nas urzą‐ dzenia wyróżniają się najwyższą niezawodnością nawet w najcięższych warunkach pracy. Marka STIHL to również najwyższej klasy obsługa klienta. Nasi sprzedawcy oferują fachowe doradztwo, pomoc w doborze odpo‐ wiednich produktów oraz kompleksowe wsparcie techniczne. Firma STIHL przywiązuje szczególną wagę do zrównoważonego rozwoju i ochrony środowiska. Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapewnie‐ nie bezpiecznej i przyjaznej dla środowiska eks‐ ploatacji produktu STIHL przez długi okres użyt‐ kowania. Dziękujemy Państwu za zaufanie. Życzymy satysfakcji z użytkowania produktu marki STIHL. Dr Nikolas Stihl p. 240
WAŻNE! PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM
I ZACHOWAĆ. 2 Informacje o instrukcji użyt‐ kowania
2.1 Obowiązujące dokumenty
Niniejsza instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi Producenta w rozu‐ mieniu dyrektywy WE 2006/42/EC. Obowiązują lokalne przepisy bezpieczeństwa. ► Oprócz tej instrukcji obsługi należy dokładnie zapoznać się z następującymi dokumentami i je przechowywać:
Instrukcja obsługi i opakowanie stosowa‐ nego węża
Instrukcja obsługi silnika STIHL EHC 605.0/705.0
2.2 Ostrzeżenia w treści instrukcji
OSTRZEŻENIE ■ Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem. ► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi. WSKAZÓWKA ■ Ten piktogram oznacza potencjalne zagroże‐ nie szkodami w mieniu. ► Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu.
2.3 Symbole w tekście
Symbol ten odsyła do określonego roz‐ działu w niniejszej instrukcji obsługi. 3 Przegląd
3.1 Motopompa do wody
1 Nasadka świecy zapłonowej Nasadka świecy zapłonowej łączy przewód zapłonowy ze świecą zapłonową. 2 Tłumik Tłumik redukuje emisję hałasu z motopompy. 3 Rama Rama służy do ochrony i transportu moto‐ pompy. 4 Korek zbiornika paliwa Korek zbiornika paliwa zamyka zbiornik paliwa. 1 Przedmowa polski 0478-701-9901-D 2275 Uchwyt linki rozrusznika Uchwyt linki rozrusznika służy do uruchamia‐ nia silnika. 6 Dźwignia gazu Dźwignia gazu służy do zwiększania pręd‐ kości obrotowej silnika. 7 Dźwignia przepustnicy rozruchowej Dźwignia przepustnicy rozruchowej służy do rozruchu silnika. 8 Zawór paliwa Zawór paliwa przerywa dopływ paliwa. 9 Korek Korek zamyka otwór służący do wlewania wody. 10 Korek Korek zamyka otwór służący do spuszczania wody. 11 Korek zbiornika oleju silnikowego z przodu Korek wlewu oleju silnikowego zamyka otwór służący do wlewania oleju silnikowego. 12 Korek zbiornika oleju silnikowego z tyłu Korek zbiornika oleju silnikowego zamyka otwór służący do sprawdzania poziomu oleju. 13 Wyłącznik główny Wyłącznik główny służy do uruchamiania i wyłączania silnika. 14 Otwór ssawny Otwór ssawny służy do podłączania węża ssawnego. 15 Otwór wylotowy Otwór wylotowy służy do podłączania węża tłocznego. # Tabliczka znamionowa z numerem maszyny
3.2 Elementy do podłączania węży
1 Króciec Króciec służy do podłączania węża. 2 Uszczelka Uszczelka uszczelnia króciec. 3 Nakrętka złączna Nakrętka złączna mocuje króciec do moto‐ pompy. 4 Opaska zaciskowa Opaska zaciskowa mocuje wąż na króćcu. 5 Kosz ssawny Kosz ssawny filtruje zasysaną wodę.
Symbole mogą znajdować się na motopompie, silniku lub króćcu wlewowym oleju i mają nastę‐ pujące znaczenie: Zawór paliwa otwiera się lub zamyka przez przesunięcie regulatora. Podczas uruchamiania zim‐ nego silnika spalinowego należy przymknąć przepustnicę rozruchową. Przestrzegać napełnienia wymaganą objętością oleju sil‐ nikowego. Zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi i ją przecho‐ wywać. Przed uruchomieniem silnika należy wlać olej silnikowy. Ten symbol oznacza dźwignię regulacji obrotów. 4 Wskazówki dotyczące bez‐ pieczeństwa pracy
4.1 Symbole ostrzegawcze
Znaczenie symboli ostrzegawczych na moto‐ pompie: Zwrócić uwagę na wskazówki bezpie‐ czeństwa i środki dotyczące bezpie‐ czeństwa. Zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi i ją przechowywać. Założyć nauszniki ochronne. polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 228 0478-701-9901-DNie wdychać spalin. Nie dotykać gorących powierzchni. Nie tankować, gdy silnik pracuje lub jest rozgrzany. Zachować odpowiednią odleg‐ łość od przedmiotów i osób postronnych.
4.2 Użytkowanie zgodne z prze‐
znaczeniem Motopompa do wody STIHL WP 300.0 służy do pompowania wody słodkiej na maksymalną wysokość 33 m i z maksymalnej głębokości 7 m. Motopompę można stosować tylko jako samo‐ dzielne urządzenie. Motopompa do wody STIHL WP 300.0 nie jest przeznaczona do takich zastosowań, jak:
pompowanie benzyny, oleju, rozcieńczalnika, rozpuszczalnika i podobnych materiałów;
pompowanie kwasów, zasad, zasad i podob‐ nych materiałów;
pompowanie płynnej żywności;
pompowanie słonej wody;
pompowanie wody o temperaturze powyżej 40°C. WSKAZÓWKA ■ Lokalne przepisy i instrukcje określają pobór wody z wód powierzchniowych. ► Należy przestrzegać lokalnych przepisów i się do nich stosować. OSTRZEŻENIE
Eksploatacja motopompy do wody w sposób niezgodny z przeznaczeniem może spowodo‐ wać poważne obrażenia ciała lub śmierć osób oraz szkody materialne.
Użytkować motopompę do wody w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
4.3 Wymagania dotyczące użyt‐
Użytkownicy, którzy nie zostali poinstruowani, nie są w stanie rozpoznać ani oszacować zagrożeń spowodowanych przez motopompę. Możliwość poważnego zranienia lub śmierci użytkownika albo innych osób. ► Zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi i ją przechowywać. ► Jeżeli motopompa będzie przekazywana innej osobie, wraz z urządzeniem należy przekazać instrukcję obsługi.
Użytkownik musi spełnić następujące wymagania:
Użytkownik powinien być wypoczęty.
Użytkownik powinien być zdolny pod względem fizycznym, sensorycznym oraz psychicznym do obsługi moto‐ pompy i wykonywania pracy. Jeżeli użytkownik jest do tego zdolny w ogra‐ niczonym zakresie pod względem fizycznym, sensorycznym lub psychicz‐ nym, to może wykonywać pracę za pomocą maszyny tylko pod nadzorem odpowiedzialnej osoby lub po instruk‐ tażu przeprowadzonym przez tę osobę.
Użytkownik powinien rozpoznać i osza‐ cować zagrożenia spowodowane przez motopompę.
Użytkownik powinien być pełnoletni lub odbywać naukę zawodu pod nadzorem zgodnie z krajowymi przepisami.
Użytkownik powinien zostać poinstruo‐ wany przez Autoryzowanego Dealera STIHL lub odpowiedniego specjalistę przed pierwszym użyciem motopompy.
Użytkownik nie może być pod wpływem alkoholu, leków lub narkotyków. ► W razie wątpliwości odwiedzić Autoryzowa‐ nego Dealera STIHL. ■ Układ zapłonowy motopompy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole elektromagne‐ tyczne może zakłócać pracę rozruszników serca. Użytkownik może odnieść poważne rany lub ponieść śmierć.
Jeśli użytkownik ma wszczepiony rozrusz‐ nik serca, należy upewnić się, czy nie zos‐ tanie zakłócona praca rozrusznika serca.
4.4 Odzież robocza i sprzęt
ochronny OSTRZEŻENIE
Podczas pracy motopompa może wciągnąć długie włosy. Użytkownik może zostać poważ‐ nie zraniony.
Długie włosy związać i upiąć tak, aby znaj‐ dowały się powyżej ramion. 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski 0478-701-9901-D 229■ Podczas pracy użytkownik może zetknąć się z zanieczyszczoną wodą lub woda może roz‐ pryskiwać się z motopompy lub węży. Użyt‐ kownik może zostać zraniony.
Zakładać dobrze przylegające okulary ochronne. Odpowiednie okulary ochronne są testowane zgodnie z normą EN 166 lub przepisami krajowymi i z odpowiednim oznaczeniem są dostępne w handlu.
Podczas pracy powstaje hałas. Może on usz‐ kodzić słuch. ► Zakładać nauszniki ochronne. ■ Nieodpowiednia odzież robocza może zostać pochwycona przez motopompę. Użytkownicy bez odpowiedniej odzieży roboczej mogą odnieść poważne obrażenia ciała.
Zakładać dobrze przylegającą odzież robo‐ czą. ► Zdjąć szaliki i ozdoby. ■ Użytkownik noszący nieodpowiednie obuwie może się poślizgnąć. Użytkownik może zostać zraniony.
Zakładać mocne, zamknięte i nieślizgające się obuwie.
4.5 Obszar roboczy i środowisko
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń spowo‐ dowanych przez motopompę. Możliwość odniesienia poważnych obrażeń ciała przez osoby postronne, dzieci i zwierzęta oraz wystąpienia szkód materialnych.
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta powinny przebywać w bezpiecznej odleg‐ łości od obszaru roboczego.
Nie pozostawiać motopompy bez nadzoru. ► Należy wyeliminować możliwość zabawia‐ nia się motopompą przez dzieci. ■ Podczas pracy silnika wypływają gorące spa‐ liny z tłumika. Gorące spaliny mogą doprowa‐ dzić do zapłonu materiałów łatwopalnych i spowodować pożary.
Zachować odpowiednią odległość między strumieniem spalin a materiałami łatwopal‐ nymi.
4.6 Stan zapewniający bezpieczną
eksploatację Motopompa zapewnia bezpieczną eksploatację, gdy spełnione są następujące warunki:
motopompa nie jest uszkodzona;
z motopompy nie wypływa paliwo;
korek zbiornika paliwa jest zakręcony;
motopompa jest czysta;
elementy obsługi działają i nie zostały zmody‐ fikowane;
zamontowane są węże, które nadają się do stosowania w motopompach;
węże są prawidłowo zamontowane;
zamontowano oryginalne akcesoria STIHL przeznaczone do tej motopompy;
akcesoria zostały prawidłowo zamontowane. OSTRZEŻENIE ■ W stanie niezapewniającym bezpiecznej eks‐ ploatacji elementy konstrukcyjne mogą nie działać prawidłowo, urządzenia zabezpiecza‐ jące mogą zostać wyłączone i może wypływać paliwo. Osoby mogą zostać poważnie zra‐ nione lub ponieść śmierć.
Wykonywać pracę przy użyciu nieuszko‐ dzonej motopompy. ► Jeśli paliwo wycieka z motopompy, nie korzystać z motopompy i odwiedzić Autory‐ zowanego Dealera STIHL.
Zakręcić korek zbiornika paliwa. ► Jeżeli motopompa jest zabrudzona, oczyś‐ cić motopompę. ► Nie należy modyfikować motopompy. ► Jeżeli nie działają elementy obsługi, nie pracować przy użyciu motopompy. ► Montować tylko węże, które nadają się do stosowania w motopompach do wody. ► Montować oryginalne akcesoria STIHL przeznaczone do tej motopompy. ► Zamontować węże i akcesoria w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi lub instrukcji obsługi akcesoriów.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w otworach motopompy. ► Wymieniać zużyte lub uszkodzone tabliczki informacyjne. ► W razie wątpliwości odwiedzić Autoryzowa‐ nego Dealera STIHL.
4.7 Paliwo i tankowanie
Paliwem stosowanym w tej motopompie jest benzyna. Benzyna jest łatwopalna. W przy‐ padku zetknięcia się benzyny z otwartym ogniem lub gorącymi przedmiotami może ona spowodować pożary lub eksplozje. Możliwość odniesienia poważnych ran lub śmierci osób oraz wystąpienia szkód materialnych.
Chronić benzynę przed wysoką tempera‐ turą i ogniem. polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 230 0478-701-9901-D► Nie rozlewać benzyny. ► W razie rozlania benzyny wytrzeć benzynę szmatką i nie próbować uruchomić silnika, dopóki wszystkie części motopompy i obszar wokół niej nie będą suche.
Nie palić tytoniu. ► Nie wolno dolewać paliwa w pobliżu źródła ognia. ► Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i schłodzić silnik. ► Zbiornik paliwa należy opróżniać na otwar‐ tej przestrzeni. ► Silnik uruchamiać w odległości przynajmniej 3 m od miejsca tankowania paliwa. ► Nigdy nie przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach motopompy z benzyną w zbiorniku.
Wdychanie oparów benzyny może spowodo‐ wać zatrucie osób. ► Nie wdychać oparów benzyny. ► Tankować należy w dobrze przewietrzanym miejscu. ■ Motopompa nagrzewa się podczas pracy. Benzyna rozszerza się i w zbiorniku paliwa może wystąpić nadciśnienie. Podczas odkrę‐ cania korka zbiornika paliwa może wytrysnąć benzyna. Wytryskująca benzyna może ulec zapłonowi. Użytkownik może zostać poważnie zraniony.
Najpierw schłodzić motopompę, a następ‐ nie odkręcić korek zbiornika paliwa. ■ Odzież, która zetknęła się z benzyną, jest łat‐ wopalna. Możliwość odniesienia poważnych ran lub śmierci osób oraz wystąpienia szkód materialnych.
W przypadku zetknięcia się odzieży z ben‐ zyną zmienić odzież. ■ Benzyna może zagrażać środowisku natural‐ nemu. ► Nie rozlewać paliwa. ► Benzynę należy utylizować zgodnie z prze‐ pisami i w sposób bezpieczny dla środowi‐ ska.
Jeżeli benzyna zetknie się ze skórą lub dosta‐ nie się do oczu, może spowodować ich pod‐ rażnienie.
Unikać styczności z benzyną. ► W przypadku zetknięcia się ze skórą prze‐ myć odpowiednie fragmenty skóry dużą ilością wody z mydłem.
W przypadku przedostania się do oczu przepłukiwać je przynajmniej 15 minut dużą ilością wody i udać się do lekarza.
Układ zapłonowy motopompy wytwarza iskry. Iskry mogą wydostać się na zewnątrz i być przyczyną pożarów lub eksplozji w łatwopal‐ nym lub wybuchowym środowisku. Możliwość odniesienia poważnych ran lub śmierci osób oraz wystąpienia szkód materialnych.
Stosować świece zapłonowe opisane w niniejszej instrukcji obsługi. ► Wkręcić świecę zapłonową i mocno dokrę‐ cić. ► Mocno wcisnąć nasadkę świecy zapłono‐ wej. ■ Motopompa może ulec uszkodzeniu, jeżeli zostanie zatankowana benzyną nieodpowied‐ nią dla silnika.
Stosować świeżą, markową benzynę bez‐ ołowiową. ► Przestrzegać zaleceń zawartych w instruk‐ cji obsługi silnika.
OSTRZEŻENIE ■ Użytkownik nieprawidłowo uruchamiający sil‐ nik może stracić kontrolę nad motopompą. Użytkownik może zostać poważnie zraniony.
Uruchamiać silnik w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. ■ Jeśli motopompa zostanie uruchomiona bez podłączonych węży, ręce użytkownika mogą przedostać się do otworu wlotowego i wyloto‐ wego. Użytkownik może zostać poważnie zra‐ niony.
Motopompę uruchamiać tylko z założonymi wężami. ► Nie należy wkładać rąk do otworu wloto‐ wego ani otworu wylotowego. ■ Podczas pracy silnika powstają spaliny. Wdy‐ chanie spalin może spowodować zatrucie osób. ► Nie wdychać spalin. ► Pracę z użyciem motopompy wykonywać w dobrze przewietrzanym miejscu. ► Nie wykonywać prac w studni przy użyciu motopompy. ► W przypadku wystąpienia mdłości, bólu głowy, zaburzeń widzenia albo słuchu lub zawrotów głowy zakończyć pracę i udać się do lekarza.
Użytkownik korzystający z nauszników ochronnych podczas pracy silnika może mieć ograniczoną zdolność słyszenia i oceny dźwię‐ ków.
Pracę wykonywać spokojnie i w sposób przemyślany. 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski 0478-701-9901-D 231■ Jeżeli podczas pracy motopompa zachowuje się w sposób zmieniony lub nienormalny, to jej stan może nie zapewniać bezpiecznej eks‐ ploatacji. Możliwość poważnego zranienia osób oraz wystąpienia szkód materialnych.
Zakończyć pracę i odwiedzić Autoryzowa‐ nego Dealera STIHL. ■ W temperaturze poniżej 0°C woda może zamarzać na powierzchni gleby i w elemen‐ tach motopompy. Użytkownik może się poślizgnąć, upaść i poważnie zranić. Mogą wystąpić szkody materialne.
Nie należy używać motopompy w tempera‐ turze poniżej 0°C. ■ Jeśli wąż ssawny lub wąż tłoczny zostanie pociągnięty, motopompa może ulec przesunię‐ ciu i się przewrócić. Mogą wystąpić szkody materialne.
Nie ciągnąć za wąż ssawny ani za wąż tłoczny. ■ Jeśli motopompa zostanie umieszczona na pochyłej, nierównej lub nieutwardzonej powierzchni, to może ulec przesunięciu i się przewrócić. Mogą wystąpić szkody materialne.
Umieścić motopompę na poziomej, równej i utwardzonej powierzchni. ► Zabezpieczyć motopompę w taki sposób, aby nie mogła się przemieszczać. ■ Zasysane łatwopalne i wybuchowe ciecze mogą powodować pożary i eksplozje. Możli‐ wość odniesienia poważnych ran lub śmierci osób oraz wystąpienia szkód materialnych.
Nie wolno zasysać ani rozprowadzać łatwo‐ palnych lub wybuchowych cieczy. ■ Zasysane drażniące, żrące i toksyczne ciecze mogą zagrażać zdrowiu i uszkodzić elementy motopompy. Możliwość odniesienia poważ‐ nych ran lub śmierci osób oraz wystąpienia szkód materialnych.
Nie należy zasysać ani rozprowadzać draż‐ niących, żrących lub toksycznych cieczy. ■ Motopompa nie jest wolna od zarazków i nie nadaje się do kontaktu z żywnością. Jeśli zos‐ tanie zassana płynna żywność, ulegnie ona zanieczyszczeniu.
Nie należy zasysać ani rozprowadzać płyn‐ nej żywności. ■ Jeśli motopompa nie zostanie napełniona wodą przed uruchomieniem silnika, może dojść do jej uszkodzenia.
Przed uruchomieniem silnika napełnić motopompę wodą. ■ Jeśli kosz ssawny nie zostanie założony, to motopompa może zassać niepożądane przed‐ mioty. Motopompa może ulec zatkaniu lub uszkodzeniu.
Zamontować kosz ssawny. ■ Silnik motopompy nie jest wodoszczelny. Jeśli motopompa zostanie umieszczona w wodzie, może dojść do uszkodzenia silnika.
Eksploatować motopompę ustawioną na suchym podłożu. ■ Nieprawidłowo ułożone węże mogą ulec usz‐ kodzeniu, a osoby mogą się o nie potknąć. Osoby mogą ulec zranieniu, a węże – uszko‐ dzeniu.
Ułożyć i oznakować węże w taki sposób, aby zapobiec potykaniu się osób. ► Węże należy poprowadzić tak, aby nie były napięte lub splątane. ► Węże układać tak, aby nie uległy uszkodze‐ niu, załamaniu, zgnieceniu lub przetarciu. ► Chronić węże przed wysoką temperaturą, olejem i chemikaliami. ■ Osoby siedzące lub stojące na motopompie mogą dotknąć gorących części urządzenia i doznać poważnych obrażeń. Jeśli na moto‐ pompie zostaną umieszczone przedmioty, to mogą one spaść i spowodować poważne obrażenia osób.
Nie należy siadać ani stawać na motopom‐ pie. ► Nie należy umieszczać żadnych przedmio‐ tów na motopompie.
Podczas transportu motopompa może się przewrócić lub przemieścić. Możliwość zranie‐ nia osób oraz wystąpienia szkód materialnych.
Wyłączyć silnik. ► Zabezpieczyć motopompę za pomocą pasów, pasków lub siatki w taki sposób, aby nie mogła się przewrócić lub poruszyć.
Po uruchomieniu silnika tłumik i silnik mogą być gorące. Użytkownik może się oparzyć. ► Motopompę przenosić na ramie tak, aby tłu‐ mik był skierowany z dala od ciała ludz‐ kiego.
W temperaturze poniżej 0°C w elementach motopompy może zamarzać woda. Moto‐ pompa może ulec uszkodzeniu.
Dzieci mogą nie uświadamiać sobie zagrożeń spowodowanych przez motopompę i ich oce‐ niać. Dzieci mogą ulec poważnym zranieniom.
Wyłączyć silnik. polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 232 0478-701-9901-D► Przechowywać motopompę w miejscach niedostępnych dla dzieci. ■ Elektryczne styki motopompy i elementy meta‐ lowe mogą korodować pod wpływem wilgoci. Motopompa może ulec uszkodzeniu.
Przechowywać motopompę w czystym i suchym miejscu. ■ W temperaturze poniżej 0°C w elementach motopompy może zamarzać woda. Moto‐ pompa może ulec uszkodzeniu.
4.11 Czyszczenie, konserwacja i
naprawa OSTRZEŻENIE ■ Jeżeli silnik pracuje podczas czyszczenia, konserwacji lub naprawy, to motopompa może nieoczekiwanie się uruchomić. Możliwość poważnego zranienia osób oraz wystąpienia szkód materialnych.
Wyłączyć silnik. ■ Po uruchomieniu silnika tłumik i silnik mogą być gorące. Osoby mogą się oparzyć. ► Odczekać, aż tłumik i silnik się schłodzą. ■ Agresywne środki czyszczące, czyszczenie strumieniem wody lub ostre przedmioty mogą uszkodzić motopompę lub węże. Nieprawid‐ łowe czyszczenie motopompy lub węży może spowodować niewłaściwe działanie elemen‐ tów i wyłączenie urządzeń zabezpieczających. Osoby mogą ulec poważnym zranieniom.
Czyścić motopompę w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. ► Czyścić węże w sposób opisany w niniej‐ szej instrukcji obsługi. ■ Konserwacja lub naprawa motopompy albo węży niezgodna z opisem w niniejszej instruk‐ cji obsługi może spowodować niewłaściwe działanie elementów i wyłączenie urządzeń zabezpieczających. Osoby mogą zostać poważnie zranione lub ponieść śmierć.
Motopompę należy konserwować i napra‐ wiać w sposób opisany w niniejszej instruk‐ cji obsługi.
Konserwować węże w sposób opisany w instrukcji obsługi stosowanych węży. 5 Przygotowanie motopompy do pracy
5.1 Przygotowanie motopompy do
pracy Przed każdym rozpoczęciem pracy należy wyko‐ nać następujące czynności: ► Usunąć materiały opakowaniowe i zabezpie‐ czenia transportowe. ► Upewnić się, czy motopompa jest w stanie zapewniającym bezpieczną eksploatację,
Podłączyć motopompę do źródła wody, 6.1.
Napełnić obudowę motopompy wodą, 6.2.
Zatankować motopompę, 7.1.
Wlać olej silnikowy, 7.2.
Sprawdzić elementy obsługi, 9.1. ► Jeżeli nie można wykonać tych czynności, nie używać motopompy i odwiedzić Autoryzowa‐ nego Dealera STIHL. 6 Podłączenie do źródła wody
6.1 Podłączanie motopompy do
źródła wody Motopompa może pobierać wodę z beczek na deszcz, cystern oraz z wód płynących lub stoją‐ cych. Aby woda została zassana, różnica wysokości między motopompą a źródłem wody nie może przekraczać maksymalnej wysokości ssania (a),
Wąż ssawny musi być stabilny, aby nie zapadał się w przypadku podciśnienia. Należy stosować kosz ssawny. Zamontowanie przyłączy węży ► Wyłączyć silnik. 5 Przygotowanie motopompy do pracy polski 0478-701-9901-D 233► Przykręcić nakrętki złączne (1) wraz z króć‐ cami (2) i uszczelką (3). Zamocowanie węży ► Nasunąć opaski zaciskowe (1) na wąż tłoczny (2) i wąż ssawny (3). ► Nasunąć wąż tłoczny (2) na króciec (4). ► Nasunąć wąż ssawny (3) na króciec (5). ► Ustawić opaski zaciskowe (1) centralnie nad żebrami oporowymi króćców (2 i 3). ► Mocno dokręcić śruby opasek zacisko‐ wych (1). Wąż tłoczny (4) i wąż ssawny (5) zostały mocno połączone z motopompą. ► Umieścić górną część kosza ssawnego (6) na dolnej części kosza ssawnego (7) i dokręcić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż znaki (8) na górnej części (6) i dolnej części (7) znajdą się w jednej linii. Górna część (6) i dolna część (7) kosza ssaw‐ nego są ze sobą mocno połączone. ► Nasunąć opaskę zaciskową (9) na drugi koniec węża ssawnego (5). ► Drugi koniec węża ssawnego (5) nasunąć na króciec kosza ssawnego (10). ► Ustawić opaskę zaciskową (9) centralnie na króćcu kosza ssawnego (10). ► Dokręcić śrubę opaski zaciskowej (10). Kosz ssawny (10) jest mocno połączony z wężem ssawnym (5). ► Zawiesić kosz ssawny (10) w źródle wody tak, aby kosz ssawny (10) nie dotykał gleby. OSTRZEŻENIE ■ Nie oddzielać pracującej motopompy od źródła wody i nie pozwalać, aby pracowała na sucho. Praca bez całkowicie napełnionej obudowy może poważnie uszkodzić motopompę.
6.2 Napełnianie obudowy moto‐
pompy wodą WSKAZÓWKA ■ Dostarczana motopompa nie ma wody w obu‐ dowie. Aby umożliwić zasysanie wody i pompowanie jej przez węże, należy napełnić motopompę wodą. Uruchomienie silnika bez wody w obudowie motopompy (lub ze zbyt małą ilością wody) może spowodować uszko‐ dzenie motopompy.
Przed rozruchem napełnić wodą obudowę motopompy. ► Obracać korek (1) tak długo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż będzie można zdjąć korek (1). ► Wlać do obudowy motopompy przynajmniej 2 l wody. ► Założyć korek (1). ► Obracać korek (1) zgodnie z ruchem wskazó‐ wek zegara i mocno dokręcić go ręką. 7 Tankowanie motopompy i wlewanie oleju silnikowego
7.1 Tankowanie motopompy
WSKAZÓWKA ■ Zatankowanie motopompy niewłaściwym pali‐ wem może spowodować jej uszkodzenie. ► Postępować zgodnie z instrukcją obsługi silnika. ► Wyłączyć silnik. polski 7 Tankowanie motopompy i wlewanie oleju silnikowego 234 0478-701-9901-D► Ustawić motopompę na płaskiej powierzchni z korkiem zbiornika paliwa skierowanym do góry. ► Oczyścić wilgotną szmatką obszar wokół korka zbiornika paliwa. ► Obracać korek zbiornika paliwa (1) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż będzie można zdjąć korek zbiornika paliwa. ► Zdjąć korek zbiornika paliwa (1). ► Wlewać paliwo w taki sposób, aby go nie roz‐ lać; zachować wolną przestrzeń przynajmniej 15 mm od krawędzi zbiornika paliwa. ► Umieścić korek zbiornika paliwa (1) na zbior‐ niku paliwa. ► Obracać korek zbiornika paliwa (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara i mocno dokręcić go ręką. Zbiornik paliwa jest zamknięty.
7.2 Wlewanie oleju silnikowego
Olej silnikowy smaruje i chłodzi silnik. Specyfikacja oleju silnikowego i ilość do napeł‐ nienia są podane w instrukcji obsługi silnika. WSKAZÓWKA ■ Urządzenie jest dostarczane bez wlanego oleju silnikowego. Uruchamianie silnika bez oleju silnikowego lub ze zbyt małą jego ilością może spowodować uszkodzenie motopompy.
Przed każdym uruchomieniem silnika należy sprawdzić poziom oleju silnikowego i w razie potrzeby uzupełnić olej. ► Wlewać olej silnikowy w sposób opisany w instrukcji obsługi silnika. 8 Uruchamianie i wyłączanie silnika
8.1 Uruchamianie silnika
► Ustawić motopompę na równej powierzchni. ► Obrócić wyłącznik główny (1) do pozycji . ► Przesunąć zawór paliwa (2) w kierunku strzałki. ► Przesunąć dźwignię przepustnicy rozrucho‐ wej (3) w kierunku strzałki. ► Przesunąć dźwignię gazu (4) w kierunku strzałki. ► Umieścić lewą dłoń na górnej ramie (1) i docisnąć motopompę do podłoża; nacisnąć prawą stopą dolną ramę (2). ► Wyciągać powoli uchwyt linki rozrusznika (3) prawą ręką aż do wyczuwalnego oporu. ► Uchwyt linki rozrusznika (3) należy szybko wyciągać i odprowadzać tak długo, aż silnik się uruchomi. ► Odsunąć z powrotem dźwignię przepustnicy rozruchowej, aby silnik nie zgasł.
8.2 Wyłączanie silnika
► Obrócić wyłącznik główny (1) do pozycji 0. Silnik się wyłącza. 8 Uruchamianie i wyłączanie silnika polski 0478-701-9901-D 2359 Sprawdzanie motopompy
9.1 Sprawdzanie elementów
obsługi ► Uruchomić silnik. ► Obrócić wyłącznik główny do pozycji 0. Silnik się wyłącza. ► Jeżeli silnik się nie wyłącza, ► zamknąć zawór paliwa i nie używać moto‐ pompy oraz odwiedzić Autoryzowanego Dealera STIHL. Wyłącznik główny jest wadliwy. 10 Praca przy użyciu moto‐ pompy
10.1 Zabezpieczanie motopompy
► Zabezpieczyć motopompę w taki sposób, aby nie mogła się przemieszczać.
10.2 Układanie węża ssawnego
Aby nie obciążać zbytnio połączenia gwintowa‐ nego otworu ssawnego i aby zapobiec zgniece‐ niu lub przemieszczeniu uszczelki, należy umieś‐ cić odpowiedni przedmiot pod wężem ssawnym. ► Umieścić odpowiedni przedmiot (1) pod wężem ssawnym (2) w taki sposób, aby wąż został ułożony możliwie prosto i bez zagięć.
Wydajność pompy można regulować przez usta‐ wianie dźwigni gazu.
Przesuwanie dźwigni gazu do pozycji
zmniejsza się wydajność pompy.
Przesuwanie dźwigni gazu do pozycji : zwiększa się wydajność pompy. 11 Po zakończeniu pracy
11.1 Po zakończeniu pracy
► Podłączyć motopompę do źródła wody w taki sposób, aby nie doszło do zassania piasku lub zanieczyszczeń. ► Uruchomić silnik. Piasek i zanieczyszczenia są wypłukiwane z motopompy do wody i węży. ► Wyłączyć silnik. ► Pozostawić motopompę do ostygnięcia. ► Odkręcić nakrętki złączne (1). Węże są zdemontowane. ► Obracać korek (2) tak długo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż będzie można zdjąć korek (2). Z motopompy wypływa woda. ► W celu całkowitego opróżnienia przechylić motopompę do przodu. ► Założyć korek (2). ► Obracać korek (2) zgodnie z ruchem wskazó‐ wek zegara i mocno dokręcić go ręką. ► Jeżeli motopompa jest mokra, pozostawić motopompę do wyschnięcia. ► Oczyścić motopompę. 12 Transport
12.1 Transport motopompy
► Wyłączyć silnik. Przenoszenie motopompy ► Motopompę przenosić na ramie tak, aby tłumik był skierowany z dala od ciała ludzkiego. Transport motopompy w pojeździe ► Zabezpieczyć motopompę w pozycji pionowej, aby nie mogła się przewrócić ani przesunąć. 13 Przechowywanie
13.1 Przechowywanie motopompy
► Wyłączyć silnik. polski 9 Sprawdzanie motopompy 236 0478-701-9901-D► Przechowywać motopompę w taki sposób, aby spełnić następujące warunki:
Motopompa jest niedostępna dla dzieci.
Motopompa jest czysta i sucha.
Temperatura przechowywania wynosi od -20 do +60°C. ► Jeśli motopompa jest przechowywana przez ponad 30 dni: ► Odkręcić korek zbiornika paliwa. ► Opróżnić zbiornik paliwa. ► Zamknąć zbiornik paliwa. 14 Czyszczenie
14.1 Czyszczenie motopompy
► Wyłączyć silnik. ► Pozostawić motopompę do ostygnięcia. ► Oczyścić motopompę wilgotną szmatką lub rozpuszczalnikiem do żywicy STIHL. ► Wyczyścić szczeliny wentylacyjne za pomocą pędzla.
14.2 Czyszczenie kosza ssawnego
► Wyłączyć silnik. ► Przepłukać kosz ssawny pod bieżącą wodą. ► W przypadku grubszych zabrudzeń należy odłączyć dolną część kosza ssawnego (1) od górnej części kosza ssawnego (2), przekręca‐ jąc ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska‐ zówek zegara, a następnie wyjąć i przepłukać od wewnątrz bieżącą wodą.
14.3 Czyszczenie węży
► Wyłączyć silnik. ► Czyścić węże wilgotną szmatką. ► Przepłukać węże wodą. 15 Konserwacja
15.1 Okresy międzyobsługowe
Okresy międzyobsługowe zależą od warunków środowiskowych i warunków pracy. Firma STIHL zaleca następujące okresy międzyobsługowe: Silnik ► Wykonywać obsługę techniczną silnika w spo‐ sób opisany w instrukcji obsługi silnika. Motopompa do wody ► Należy co roku zlecać sprawdzenie moto‐ pompy przez serwis Autoryzowanego Dealera STIHL. 16 Naprawa
16.1 Naprawa motopompy
Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać motopompy. ► W przypadku uszkodzenia motopompy nie używać motopompy i odwiedzić Autoryzowa‐ nego Dealera STIHL. 17 Rozwiązywanie problemów
17.1 Usuwanie usterek motopompy
Usterka Przyczyna Usunięcie usterki Nie można uruchomić silnika. Niewystarczająca ilość paliwa w zbior‐ niku. ► Zatankować motopompę. Gaźnik jest zbyt gorący. ► Pozostawić motopompę do ostygnięcia. Gaźnik jest oblod‐ zony. ► Pozostawić motopompę do rozgrzania. Wyłącznik główny w pozycji 0. ► Przełączyć wyłącznik główny. Zanieczyszczone lub stare paliwo w zbior‐ niku. ► Stosować świeże paliwo dobrej jakości (benzynę bezołowiową). ► Wyczyścić gaźnik. ► Wyczyścić przewód paliwowy. 14 Czyszczenie polski 0478-701-9901-D 237Usterka Przyczyna Usunięcie usterki Nasadka świecy zapłonowej zdjęta ze świecy lub przewód wysokiego napięcia niewłaściwie zamoco‐ wany do nasadki. ► Oczyścić lub wymienić świecę zapłonową. ► Sprawdzić połączenie między przewodem wysokiego napięcia a nasadką. Zakopcona lub usz‐ kodzona świeca zapłonowa, niewłaś‐ ciwy odstęp elektrod. ► Oczyścić lub wymienić świecę zapłonową. ► Wyregulować odstęp elektrod. Silnik jest zalany. ► Wykręcić i osuszyć świecę zapłonową, ustawić wyłącznik główny w pozycji 0 i pociągnąć kilkakrotnie linkę rozrusznika przy wykręconej świecy zapłonowej. Zanieczyszczony filtr powietrza. ► Wyczyścić lub wymienić filtr powietrza. Zbyt niski poziom oleju w silniku. ► Wlać olej silnikowy. Silnik uruchamia się z trudnością lub jego moc się zmniejsza. W zbiorniku paliwa i gaźniku jest woda lub gaźnik jest niedrożny. ► Opróżnić zbiornik paliwa, oczyścić przewód paliwowy i gaźnik. Zbiornik paliwa jest zabrudzony. ► Wyczyścić zbiornik paliwa. Zakopcona świeca zapłonowa. ► Oczyścić lub wymienić świecę zapłonową. Użyto niewłaściwego paliwa. ► Sprawdzić poziom paliwa. Zanieczyszczony filtr powietrza. ► Wyczyścić lub wymienić filtr powietrza. Silnik mocno się nagrzewa. Zanieczyszczone żebra chłodzące. ► Wyczyścić żebra chłodzące. Nierówna praca sil‐ nika. Użyto niewłaściwego paliwa. ► Sprawdzić poziom paliwa. Niewystarczająca ilość paliwa w zbior‐ niku. ► Zatankować motopompę. Zanieczyszczony filtr powietrza. ► Wyczyścić lub wymienić filtr powietrza. Silnik zatrzymuje się podczas pracy. Poziom oleju w sil‐ niku jest zbyt niski i czujnik ciśnienia oleju wyłącza silnik. ► Uzupełnić olej silnikowy. Niewystarczająca ilość paliwa w zbior‐ niku. ► Zatankować motopompę. Mocne dymienie. Zbyt wysoki poziom oleju w silniku. ► Spuścić olej silnikowy. Zanieczyszczony filtr powietrza. ► Wyczyścić lub wymienić filtr powietrza. Zbyt silne wibracje podczas pracy. Tłumiki drgań uległy zużyciu. ► Wymienić tłumiki drgań. Motopompa nie pom‐ puje wody. Zatkanie się kosza ssawnego lub węży. ► Oczyścić kosz ssawny i węże. Brak wody. ► Zapewnić odpowiednią ilość wody. W motopompie nie ma wody. ► Podłączyć motopompę do źródła wody. polski 17 Rozwiązywanie problemów 238 0478-701-9901-DUsterka Przyczyna Usunięcie usterki ► Napełnić motopompę wodą. Przekroczona została maksymalna wyso‐ kość podnoszenia lub maksymalna wyso‐ kość ssania. ► Przestrzegać maksymalnej wysokości podnoszenia lub maksymalnej wysokości ssania. 18.1 Zapadnięcie się węża ssawnego. ► Stosować stabilny wąż ssawny. Wąż ssawny jest nieszczelny lub nie‐ prawidłowo podłąc‐ zony. ► Sprawdzić wąż ssawny i przyłącze. 18 Dane techniczne
Pojemność skokowa: 212 cm³
Moc (P) zgodnie z normą ISO 8893: 4,4 kW
Prędkość obrotowa przy obciążeniu (n): 3600 obr/min
Maksymalna prędkość obrotowa na biegu jało‐ wym (n
Ciężar (m) z pustym zbiornikiem paliwa: 26 kg
Maksymalna pojemność zbiornika paliwa: 3,6 dm³ (3,6 l)
Średnica króćca: 51 mm (2″)
Maksymalna wysokość podnoszenia: 33 m
Maksymalna wysokość ssania: 7 m A = wysokość podnoszenia B = wysokość ssania
Maksymalna wydajność tłoczenia (V maks
37 m³/h Wydajność tłoczenia zależy od wysokości pod‐ noszenia: A = wysokość podnoszenia B = wydajność tłoczenia
Niepewność pomiarowa K dla poziomów ciśnie‐ nia akustycznego wynosi 2 dB(A). Niepewność pomiarowa K dla poziomu mocy akustycznej wynosi 2,4 dB(A).
Poziom ciśnienia akustycznego L
zmierzony według ISO 20361: 86 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
zmierzony wed‐ ług 2000/14/EC: 99,0 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
gwarantowany zgodnie z 2000/14/EC: 101 dB(A)
18.3 Wartość emisji spalin
zmierzoną w procedurze homolo‐ gacji typu UE można znaleźć na stronie www.stihl.com/co2 w danych technicznych pro‐ duktu. Wartość CO
została zmierzona na reprezenta‐ tywnym silniku zgodnie ze znormalizowaną metodą badania w warunkach laboratoryjnych. Nie stanowi ona wyraźnej ani dorozumianej gwa‐ rancji osiągów danego silnika. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem i kon‐ serwacja w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi zapewnią spełnienie obowiązujących 18 Dane techniczne polski 0478-701-9901-D 239wymogów dotyczących emisji spalin. Modyfikacje w silniku powodują utratę homologacji.
Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporzą‐ dzeniem w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów. Informacje dotyczące zgodności z rozporządze‐ niem REACH znajdują się pod adresem: www.stihl.com/reach . 19 Części zamienne i akceso‐ ria
19.1 Części zamienne i akcesoria
Symbole te oznaczają oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL. Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów STIHL. Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpie‐ czeństwa i przydatności części zamiennych i akcesoriów innych producentów i dlatego nie może ręczyć za ich używanie. Oryginalne części zamienne i akcesoria STIHL można nabyć u dealerów STIHL. 20 Utylizacja
20.1 Utylizacja motopompy
Informacje na temat utylizacji można uzyskać w lokalnych urzędach lub u Autoryzowanych Dea‐ lerów STIHL. Niewłaściwa utylizacja może spowodować pogorszenie zdrowia i zanieczyszczenie środowi‐ ska. ► Produkty STIHL wraz z opakowaniem należy przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów w celu poddania ich recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami. ► Nie wolno utylizować z odpadami komunal‐ nymi. 21 Deklaracja zgodności UE
21.1 Motopompa do wody STIHL
WP 300.0 STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria oświadcza na własną odpowiedzialność, że
Rodzaj: motopompa do wody
Moc znamionowa: 4,4 kW
Nr identyfikacji serii: VB03 spełnia wymagania odnośnych przepisów dyrek‐ tyw 2000/14/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU oraz 2014/30/EU i została skonstruowana oraz wypro‐ dukowana zgodnie z obowiązującymi w dniu pro‐ dukcji wersjami następujących norm: EN 809 i EN 55012. W celu ustalenia zmierzonego i gwarantowanego poziomu mocy akustycznej postępowano zgod‐ nie z dyrektywą 2000/14/EC, załącznik V.
Zmierzony poziom mocy akustycznej: 99,0 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 101 dB(A) Dokumentacja techniczna jest przechowywana w firmie STIHL Tirol GmbH. Rok produkcji i numer urządzenia podano na motopompie. Langkampfen, 08.10.2021 r. STIHL Tirol GmbH wz. Matthias Fleischer, kierownik Działu Badawczo- Rozwojowego wz. Sven Zimmermann, kierownik Działu Jakości 22 Deklaracja zgodności UKCA
22.1 Motopompa do wody STIHL
WP 300.0 STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria oświadcza na własną odpowiedzialność, że
Rodzaj: motopompa do wody
Moc znamionowa: 4,4 kW polski 19 Części zamienne i akcesoria 240 0478-701-9901-D– Producent: STIHL
Nr identyfikacji serii: VB03 spełnia wymagania odnośnych przepisów Zjed‐ noczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej: Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 oraz The Restriction of the Use of Certain Hazar‐ dous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 i została skonstruo‐ wana oraz wyprodukowana zgodnie z obowiązu‐ jącymi w dniu produkcji wersjami następujących norm: EN 809 i EN 55012. W celu ustalenia zmierzonego i gwarantowanego poziomu mocy akustycznej postępowano zgod‐ nie z rozporządzeniem Zjednoczonego Króle‐ stwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej: Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8 .
Zmierzony poziom mocy akustycznej: 99,0 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 101 dB(A) Dokumentacja techniczna jest przechowywana w firmie STIHL Tirol GmbH. Rok produkcji i numer urządzenia podano na motopompie. Langkampfen, 01.07.2022 r. STIHL Tirol GmbH wz. Matthias Fleischer, kierownik Działu Badawczo- Rozwojowego wz. Sven Zimmermann, kierownik Działu Jakości
Maksimalna zapremina rezervoara za gorivo: 3,6 dm³ (3,6 l)
Notice-Facile