WP 300 - Pompă STIHL - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului WP 300 STIHL în format PDF.

📄 288 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice STIHL WP 300 - page 257

Descărcați instrucțiunile pentru Pompă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WP 300 - STIHL și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WP 300 mărcii STIHL.

MANUAL DE UTILIZARE WP 300 STIHL

257 - 272 Instrucţiuni de utilizare

  • Prefaţă p. 257
  • 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni p. 257
  • 3 Cuprins p. 258
  • 4 Instrucţiuni de siguranţă p. 259
  • 5 Pregătirea pompei de apă pentru funcționare p. 263
  • 6 Conectarea la o sursă de apă p. 264
  • 7 Alimentarea pompei de apă şi umplerea cu ulei de motor p. 265
  • 8 Pornirea şi oprirea motorului p. 266
  • 9 Verificaţi pompa de apă p. 266
  • 10 Lucrul cu pompa de apă p. 266
  • 11 După lucru p. 267
  • 12 Transportarea p. 267
  • 13 Stocarea p. 267
  • 14 Curăţare p. 267
  • 15 Întreţinere p. 267
  • 16 Reparare p. 268
  • 17 Depanare p. 268
  • 18 Date tehnice p. 269
  • 19 Piese de schimb şi accesorii p. 270
  • 20 Eliminare p. 270
  • 21 Declaraţie de conformitate EU p. 271
  • 22 Declaraţia de conformitate UKCA 1 Prefaţă Stimată clientă, stimate client, ne bucurăm că aţi ales STIHL. Dezvoltăm şi exe‐ cutăm produsele noastre în calitate de vârf, con‐ form nevoilor clienţilor noştri. În felul acesta iau naştere produse de mare fiabilitate chiar şi în condiţii de solicitare extremă. STIHL înseamnă calitate de vârf şi în domeniul de service. Atelierele noastre de specialitate oferă consiliere şi instrucţiuni competente, dar şi o cuprinzătoare asistenţă tehnică. Compania STIHL se angajează în mod expres să protejeze natura. Aceste instrucţiuni de utili‐ zare sunt concepute pentru a vă ajuta la utiliza‐ rea sigură şi ecologică a produsului dumnea‐ voastră STIHL pe o durată lungă de exploatare. Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim multă bucurie la utilizarea produsului dumneavoastră STIHL. Dr. Nikolas Stihl p. 271

IMPORTANT! ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIȚI

ȘI PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE. 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instruc‐ ţiuni

2.1 Documente aplicabile

Aceste instrucţiuni de utilizare sunt o traducere a instrucţiunilor originale ale producătorului în sen‐ sul Directivei CE 2006/42/EC. Se aplică prevederile de siguranţă locale. ► În plus faţă de aceste instrucţiuni de utilizare, citiţi, înţelegeţi şi păstraţi următoarele docu‐ mente:

Instrucţiunile de utilizare şi ambalajul furtu‐ nului utilizat

Instrucţiuni de utilizare motor STIHL EHC 605.0/705.0 română 0478-701-9901-D 257 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2023 0478-701-9901-D. VA0.C23. Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor. Hârtia este reciclabilă. Traducerea Manualului cu instrucţiuni original 0000010020_014_RO2.2 Identificarea Notelor de averti‐ zare din text AVERTISMENT ■ Această notă poate indica pericolele care au ca rezultat răniri grave sau decese. ► Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau decesele. INDICAŢIE ■ Această notă indică pericolele care pot avea ca rezultat avarierea bunurilor. ► Măsurile specificate pot împiedica avarierea bunurilor.

2.3 Simboluri în text

Acest simbol face trimitere la un capitol din aceste instrucţiuni de utilizare. 3 Cuprins

1 Fişa de bujie Fişa de bujie conectează cablul de aprindere cu bujia. 2 Amortizorul de zgomot Amortizorul de zgomot reduce emisiile de zgomot ale pompei de apă. 3 Cadru Cadrul este utilizat pentru a protecţia şi trans‐ portul pompei de apă. 4 Buşonul rezervorului de carburant Capacul rezervorului de carburant închide rezervorul de carburant. 5 Mânerul demaror Mânerul demaror serveşte la pornirea moto‐ rului. 6 Manetă de acceleraţie Maneta de acceleraţie se foloseşte pentru accelerarea motorului. 7 Manetă pentru clapeta de pornire Maneta pentru clapeta de pornire serveşte la pornirea motorului. 8 Robinet pentru carburant Robinetul de carburant întrerupe aportul de carburant. 9 Şurub de închidere Şurubul de închidere închide orificiul pentru umplerea cu apă. 10 Şurub de închidere Şurubul de închidere închide orificiul pentru golirea apei. 11 Buşon faţă pentru uleiul de motor Buşonul pentru uleiul de motor închide orifi‐ ciul pentru umplerea cu ulei de motor. 12 Buşon spate pentru ulei de motor Buşonul pentru uleiul de motor închide orifi‐ ciul pentru verificarea nivelului de ulei. 13 Întrerupător principal Întrerupătorul principal serveşte la pornirea şi oprirea motorului. 14 Orificiul de aspirare Orificiul de aspirare este utilizat pentru conec‐ tarea furtunului de aspirare. 15 Orificiul de evacuare Orificiul de evacuare este utilizat pentru conectarea furtunul de presiune. # Plăcuţă cu caracteristici cu numărul de serie

3.2 Componente pentru conecta‐

rea furtunurilor 1 Ştuţ Ştuţul este utilizat pentru conectarea unui fur‐ tun. română 3 Cuprins 258 0478-701-9901-D2 Garnitură Garnitura etanşează ştuţul. 3 Piuliţă olandeză Piuliţa olandeză fixează ştuţul la pompa de apă. 4 Bridă de prindere Brida de prindere fixează un furtun la ştuţ. 5 Coş de aspirare Coşul de aspirare filtrează apa aspirată.

Simbolurile pot fi prezente pe pompa de apă, pe motor sau pe stuţul de umplere cu ulei şi au următoarea semnificaţie: Prin culisarea regulatorului, se deschide, respectiv se închide robinetul de carburant. Pentru pornirea unui motor cu ardere internă la rece trebuie activată clapeta de pornire. Respectaţi cantitatea de umplere cu ulei de motor. Citiţi, înţelegeţi şi păstraţi instrucţiunile de utilizare. Înainte de pornire, faceţi umple‐ rea motorului cu ulei de motor. Acest simbol indică maneta de reglare a acceleraţiei. 4 Instrucţiuni de siguranţă

4.1 Simboluri de avertizare

Simbolurile de avertizare de pe pompa de apă semnifică următoarele: Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă şi de măsurile acestora. Citiţi, înţelegeţi şi păstraţi instrucţiunile de utilizare. Purtaţi antifoane. Nu inhalaţi gazele de eşapament. Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi. Nu alimentaţi, dacă motorul funcţio‐ nează sau este foarte fierbinte. Păstraţi distanţa faţă de obiecte şi ţineţi la distanţă alte per‐ soane.

4.2 Utilizarea conform destinaţiei

Pompa de apă STIHL WP 300.0 este utilizată pentru pomparea apei dulci până la o înălţime maximă de 33 m şi de la o adâncime maximă de 7 m. Pompa de apă poate fi utilizată numai ca unitate autonomă. Pompa de apă STIHL WP 300.0 nu este desti‐ nată pentru următoarele aplicaţii:

Pomparea benzinei, uleiului, diluanţilor, sol‐ venţilor şi materialelor similare

Pomparea acizilor, alcalinelor, bazelor şi materialelor similare

Pomparea apei sărate

Pomparea apei cu o temperatură de peste 40 °C. INDICAŢIE ■ Reglementările şi instrucţiunile locale deter‐ mină extragerea apei din apele terestre. ► Aveţi în vedere şi respectaţi reglementările locale. AVERTISMENT

Dacă pompa de apă nu este utilizată conform destinaţiei, există posibilitatea rănirii grave a persoanelor sau a decesului acestora şi pot să apară daune materiale.

Folosiţi pompa de apă aşa cum este des‐ cris în prezentele instrucţiuni de utilizare.

4.3 Cerinţe pentru utilizator

Utilizatorii fără instruire nu pot să identifice sau să estimeze pericolele reprezentate de pompa de apă. Utilizatorii sau alte persoane pot fi rănite grav sau pot deceda. 4 Instrucţiuni de siguranţă română 0478-701-9901-D 259► Citiţi, înţelegeţi şi păstraţi instrucţiu‐ nile de utilizare. ► Dacă pompa de apă va fi dată mai departe unei alte persoane: oferiţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.

Asiguraţi-vă că utilizatorul îndeplineşte următoarele cerinţe:

Utilizatorul este odihnit.

Utilizatorul este capabil din punct de vedere corporal, senzorial şi mental să opereze pompa de apă şi să lucreze cu aceasta. Dacă utilizatorul este apt din punct de vedere fizic, senzorial sau mental într-un mod limitat, acesta are voie să lucreze cu dispozitivul doar sub supravegherea unei persoane respon‐ sabile sau după ce a fost instruit de aceasta.

Utilizatorul poate identifica şi estima pericolele reprezentate de pompa de apă.

Utilizatorul este major sau este format profesional sub supraveghere, conform reglementărilor naţionale.

Utilizatorul a obţinut instruire de la un distribuitor de specialitate STIHL sau de la o persoană specializată, înainte ca acesta să lucreze pentru prima dată cu pompa de apă.

Utilizatorul nu este sub influenţa alcoo‐ lului, medicamentelor sau drogurilor. ► Dacă apar neclarităţi: apelaţi la un distribui‐ tor autorizat STIHL. ■ Instalaţia de aprindere al pompei de apă gene‐ rează un câmp electromagnetic. Câmpul elec‐ tromagnetic poate afecta stimulatoarele car‐ diace. Utilizatorul poate fi rănit grav sau poate deceda.

În cazul în care utilizatorul poartă un stimu‐ lator cardiac: Asiguraţi-vă că stimulatorul cardiac nu este afectat.

4.4 Îmbrăcămintea şi dotarea

În timpul lucrului, părul lung poate fi tras în pompa de apă. Utilizatorul poate fi rănit grav. ► Legaţi părul lung astfel încât să fie deasu‐ pra umerilor. ■ În timpul lucrului, utilizatorul poate intra în con‐ tact cu apa contaminată sau apa poate fi pul‐ verizată de la pompa de apă sau de la furtu‐ nuri. Utilizatorul poate fi rănit.

Purtaţi ochelari de protecţie bine strânşi. Ochelarii de protecţie adecvaţi sunt testaţi conform standardului EN 166 sau conform prevederilor naţionale şi pot fi obţinuţi din comerţ cu marcajul corespunzător.

În timpul lucrului se generează zgomot. Zgo‐ motul poate să dăuneze auzului. ► Purtaţi antifoane. ■ Îmbrăcămintea nepotrivită se poate prinde în pompa de apă. Utilizatorii fără îmbrăcăminte adecvată pot fi răniţi grav.

Purtaţi îmbrăcăminte strânsă pe corp. ► Lăsaţi deoparte şalurile şi bijuteriile. ■ Dacă utilizatorul poartă încălţăminte nepotri‐ vită, acesta poate să alunece. Utilizatorul poate fi rănit.

Purtaţi încălţăminte solidă, închisă, cu talpă anti-alunecare.

4.5 Zona de lucru şi mediul încon‐

jurător AVERTISMENT ■ Persoanele neimplicate, copiii şi animalele nu pot recunoaşte şi nu pot evalua pericolele generate de pompa de apă. Persoanele neim‐ plicate, copiii şi animalele pot fi rănite grav şi pot să apară daune materiale.

Ţineţi persoanele neimplicate, copiii şi ani‐ malele la distanţă de zona de lucru. ► Nu lăsaţi pompa de apă nesupravegheată. ► Asiguraţi faptul că copiii nu se pot juca cu pompa de apă. ■ Atunci când motorul rulează, din amortizorul de zgomot ies gaze de eşapament fierbinţi. Gazele de eşapament fierbinţi pot să aprindă materialele uşor inflamabile şi pot să declan‐ şeze incendii.

Ţineţi jetul de gaze de eşapament la dis‐ tanţă de materiale uşor inflamabile.

4.6 Stare de siguranţă

Pompa de apă reprezintă siguranţă dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:

Pompa de apă este nedeteriorată.

Nu iese carburant din pompa de apă.

Închizătorul rezervorului de carburant este închis.

Pompa de apă este curată.

Elementele de operare funcţionează şi sunt nemodificate.

Sunt montate furtunuri care sunt adecvate pentru utilizarea la pompele de apă. română 4 Instrucţiuni de siguranţă 260 0478-701-9901-D– Furtunurile sunt montate corect.

Sunt montate accesorii STIHL originale pentru această pompă de apă.

Dacă nu prezintă siguranţă, componentele nu mai pot să funcţioneze corect, echipamentele de siguranţă sunt anulate şi scapă carburant. Persoanele pot fi rănite grav sau pot deceda.

Lucraţi cu o pompă de apă nedeteriorată. ► Dacă apar scurgeri de carburant de la pompa de apă: Nu lucraţi cu pompa de apă şi apelaţi la un distribuitor de specialitate STIHL.

Închideţi închizătorul rezervorului de carbu‐ rant. ► Dacă pompa de apă este murdară: Curăţaţi pompa de apă. ► Nu modificaţi pompa de apă. ► Dacă elementele de operare nu funcţio‐ nează: Nu lucraţi cu pompa de apă. ► Montaţi numai furtunuri care sunt adecvate pentru utilizarea la pompele de apă. ► Montaţi accesorii STIHL originale pentru această pompă de apă. ► Montaţi furtunurile şi accesoriile aşa cum este descris în aceste instrucţiuni de utili‐ zare sau în instrucţiunile de utilizare al accesoriilor.

Nu introduceţi obiecte în orificiile perforate ale pompei de apă. ► Înlocuiţi panourile cu indicaţii uzate sau deteriorate. ► Dacă apar neclarităţi: apelaţi la un distribui‐ tor autorizat STIHL.

4.7 Carburantul şi alimentarea

Carburantul utilizat pentru această pompă de apă este benzina. Benzina este foarte inflama‐ bilă. Dacă benzina ajunge în contact cu sursă de flacără deschisă sau obiecte fierbinţi, aceasta poate să declanşeze incendii sau explozii. Persoanele pot fi rănite grav sau pot deceda şi pot să apară daune materiale.

Protejaţi benzina de căldură puternică şi foc. ► Nu deversaţi benzină. ► Dacă s-a deversat benzină: Ştergeţi ben‐ zina cu o lavetă şi nu încercaţi să porniţi motorul până când toate părţile pompei de apă şi zona din jurul pompei de apă nu sunt uscate.

Nu fumaţi. ► Nu alimentaţi cu carburant în apropierea focului. ► Înainte de alimentare, opriţi motorul şi lăsaţi să se răcească. ► Dacă rezervorul trebuie să fie golit: Efec‐ tuaţi acest lucru în aer liber. ► Porniţi motorul la cel puţin 3 m faţă de locul alimentării. ► Nu depozitaţi niciodată pompa de apă cu benzină în rezervor în încăperi închise. ■ Vaporii de benzină inhalaţi pot să fie toxici pentru oameni. ► Nu inhalaţi vapori de benzină. ► Alimentaţi într-un loc bine aerisit. ■ În timpul lucrului, pompa de apă se încălzeşte. Benzina se dilată, iar în rezervorul de carbu‐ rant poate să apară suprapresiune. Dacă se deschide închizătorul rezervorului de carbu‐ rant, poate să sară benzină. Benzina care sare se poate aprinde. Utilizatorul poate fi rănit grav.

Mai întâi lăsaţi pompa de apă să se răcească şi apoi deschideţi închizătorul rezervorului de carburant.

Îmbrăcămintea care vine în contact cu benzina este uşor inflamabilă. Persoanele pot fi rănite grav sau pot deceda şi pot să apară daune materiale.

Dacă îmbrăcămintea vine în contact cu benzină: Schimbaţi îmbrăcămintea. ■ Benzina poate să pună în pericol mediul înconjurător. ► Nu deversaţi carburant. ► Eliminaţi benzina la deşeuri conform preve‐ derilor şi în mod ecologic. ■ Dacă intră benzină în contact cu pielea sau cu ochii, pielea sau ochii se pot irita. ► Evitaţi contactul cu benzina. ► Dacă are loc un contact cu pielea: Spălaţi zonele atinse ale pielii cu apă din abun‐ denţă şi săpun.

Dacă are loc un contact cu ochii: Clătiţi ochii timp de cel puţin 15 minute cu apă din abundenţă şi consultaţi un medic.

Instalaţia de aprindere a pompei de apă gene‐ rează scântei. Scânteile pot să iasă spre exte‐ rior şi să declanşeze incendii şi explozii în medii uşor inflamabile şi explozive. Persoa‐ nele pot fi rănite grav sau pot deceda şi pot să apară daune materiale.

Utilizaţi bujiile descrise în aceste instrucţiuni de utilizare. ► Înşurubaţi şi strângeţi ferm bujiile. ► Conectaţi ferm fişa de bujie. 4 Instrucţiuni de siguranţă română 0478-701-9901-D 261■ Dacă pompa de apă este alimentată cu ben‐ zină care nu este adecvată pentru motor, pompa de apă poate fi deteriorată.

Utilizaţi benzină fără plumb, de marcă, proaspătă. ► Ţineţi cont de specificaţiile din instrucţiunile de utilizare a motorului.

AVERTISMENT ■ Dacă utilizatorul nu porneşte corect motorul, utilizatorul poate să piardă controlul asupra pompei de apă. Utilizatorul poate fi rănit grav.

Porniţi motorul aşa cum este descris în instrucţiunile de utilizare. ■ Dacă pompa de apă este pusă în funcţiune fără furtunurile montate, utilizatorul îşi poate introduce mâinile în orificiul de aspirare şi în cel de evacuare. Utilizatorul poate fi rănit grav.

Puneţi în funcţiune pompa de apă numai cu furtunurile montate. ► Nu introduceţi mâinile în orificiul de aspirare sau în cel de evacuare. ■ Atunci când motorul rulează, sunt generate gaze de eşapament. Gazele de eşapament inhalate pot fi toxice pentru oameni. ► Nu inhalaţi gazele de eşapament. ► Lucraţi cu pompa de apă într-un loc bine aerisit. ► Nu lucraţi într-o fântână cu pompa de apă. ► Dacă apar greaţă, dureri de cap, tulburări de vedere, tulburări de auz sau ameţeală: încetaţi lucrul şi adresaţi-vă unui medic.

Dacă utilizatorul poartă antifoane şi motorul rulează, utilizatorul poate percepe şi evalua zgomotele în mod limitat.

Lucraţi calm şi cu precauţie. ■ Dacă pompa de apă se modifică în timpul lucrului sau se comportă neobişnuit, pompa de apă se poate afla într-o stare care nu prezintă siguranţă. Persoanele pot fi rănite grav şi pot să apară daune materiale.

Încetaţi lucrul şi luaţi legătura cu un distri‐ buitor autorizat STIHL. ■ Apa poate îngheţa pe podea şi în componen‐ tele pompei de apă la temperaturi sub 0 °C. Utilizatorul poate aluneca, poate cădea sau se poate răni grav. Se pot produce daune mate‐ riale.

Nu utilizaţi pompa de apă la temperaturi sub 0 °C. ■ Dacă furtunul de aspirare sau furtunul de pre‐ siune este tras, pompa de apă se poate mişca şi poate cădea. Se pot produce daune mate‐ riale.

Nu trageţi de furtunul de aspirare sau de furtunul de presiune. ■ Dacă pompa de apă este amplasată pe o suprafaţă înclinată, neuniformă sau neasfal‐ tată, aceasta se poate mişca şi poate cădea. Se pot produce daune materiale.

Aşezaţi pompa de apă pe o suprafaţă ori‐ zontală, plană şi pavată. ► Asiguraţi pompa de apă în aşa fel, încât să nu se poată mişca. ■ Lichidele foarte inflamabile şi explozive aspi‐ rate pot provoca incendii şi explozii. Persoa‐ nele pot fi rănite grav sau pot deceda şi pot să apară daune materiale.

Nu aspiraţi şi nu împrăştiaţi lichide foarte inflamabile sau explozive. ■ Lichidele iritante, corozive şi toxice aspirate pot pune în pericol sănătatea şi pot deteriora componentele pompei de apă. Persoanele pot fi rănite grav sau pot deceda şi pot să apară daune materiale.

Nu aspiraţi şi nu împrăştiaţi lichide iritante, corozive sau toxice. ■ Pompa de apă nu este lipsită de germeni şi nu este sigură pentru alimente. În cazul în care alimentele lichide sunt aspirate, acestea vor fi contaminate.

Nu aspiraţi şi nu împrăştiaţi alimente lichide. ■ Dacă pompa de apă nu este umplută cu apă înainte de a porni motorul, pompa de apă poate fi deteriorată.

Umpleţi pompa de apă cu apă înainte de a porni motorul. ■ Dacă coşul de aspirare nu este ataşat, obiec‐ tele pot fi aspirate în pompa de apă. Pompa de apă poate fi înfundată sau deteriorată.

Ataşaţi coşul de aspirare. ■ Motorul pompei de apă nu este rezistent la apă. Dacă pompa de apă este plasată în apă, motorul poate fi deteriorat.

Acţionaţi pompa de apă pe o suprafaţă uscată. ■ Furtunurile amplasate greşit pot fi deteriorate, iar persoanele se pot împiedica de ele. Per‐ soanele se pot accidenta, iar furtunurile pot fi deteriorate.

Amplasaţi şi semnalizaţi furtunurile în aşa fel, încât persoanele să nu se împiedice de el.

Amplasaţi furtunurile în aşa fel, încât să nu fie tensionate sau încâlcite. română 4 Instrucţiuni de siguranţă 262 0478-701-9901-D► Amplasaţi furtunurile în aşa fel, încât să nu se deterioreze, să nu se frângă, să nu fie strivite sau frecate.

Protejaţi furtunurile de căldura excesivă, uleiuri şi substanţe chimice. ■ Dacă pe pompa de apă stau persoane, aces‐ tea pot intra în contact cu piesele fierbinţi ale aparatului şi se pot răni grav. Dacă pe pompa de apă sunt aşezate obiecte, acestea pot cădea şi pot răni grav persoane.

Nu vă aşezaţi şi nu staţi pe pompa de apă. ► Nu aşezaţi şi nu rezemaţi obiecte pe pompa de apă.

AVERTISMENT ■ În timpul transportului, pompa de apă se poate răsturna sau se poate mişca. Persoanele pot fi rănite şi pot apărea daune materiale.

Opriţi motorul. ► Securizaţi pompa de apă cu centuri de ten‐ sionare, curele sau o plasă astfel încât aceasta să nu poată să se răstoarne şi să se mişte.

După ce motorul a rulat, amortizorul de zgo‐ mot şi motorul pot fi fierbinţi. Utilizatorul se poate arde.

Transportaţi pompa de apă pe cadru, astfel încât amortizorul de zgomot să fie orientat în direcţia opusă corpului.

Apa poate îngheţa în componentele pompei de apă la temperaturi sub 0 °C. Pompa de apă poate fi deteriorată.

Goliţi pompa de apă.

Copiii nu pot identifica şi estima pericolele reprezentate de pompa de apă. Copiii pot fi răniţi grav.

Opriţi motorul. ► Păstraţi pompa de apă în locuri inaccesibile copiilor. ■ Contactele electrice de la pompa de apă şi componentele metalice pot coroda din cauza umezelii. Pompa de apă poate fi deteriorată.

Păstraţi pompa de apă la loc uscat şi curat. ■ Apa poate îngheţa în componentele pompei de apă la temperaturi sub 0 °C. Pompa de apă poate fi deteriorată.

Goliţi pompa de apă.

4.11 Curăţarea, întreţinerea şi repa‐

Dacă în timpul curăţării, întreţinerii sau repara‐ ţiei motorul funcţionează, pompa de apă poate porni neintenţionat. Persoanele pot fi rănite grav şi pot să apară daune materiale.

Oprirea motorului. ■ După ce motorul a rulat, amortizorul de zgo‐ mot şi motorul pot fi fierbinţi. Persoanele se pot arde.

Aşteptaţi ca amortizorul de zgomot şi moto‐ rul să se răcească. ■ Detergenţii puternici, curăţarea cu un jet de apă sub presiune sau obiectele ascuţite pot deteriora pompa de apă sau furtunurile. Dacă pompa de apă sau furtunurile nu pot fi cură‐ ţate corect, componentele nu mai pot să func‐ ţioneze corect şi echipamentele de siguranţă sunt anulate. Persoanele pot fi rănite grav.

Curăţaţi pompa de apă aşa cum este des‐ cris în prezentele instrucţiuni de utilizare. ► Curăţaţi furtunurile aşa cum este descris în prezentele instrucţiuni de utilizare. ■ Dacă pompa de apă sau furtunurile nu pot fi întreţinute sau reparate corect, aşa cum este descris în instrucţiunile de utilizare, compo‐ nentele pot să nu mai funcţioneze corect, iar echipamentele de siguranţă să fie anulate. Persoanele pot fi rănite grav sau pot deceda.

Curăţaţi sau reparaţi pompa de apă aşa cum este descris în prezentele instrucţiuni de utilizare.

Întreţineţi furtunurile aşa cum este descris în instrucţiunile de utilizare ale furtunurilor utilizate. 5 Pregătirea pompei de apă pentru funcționare

5.1 Pregătirea pompei de apă pen‐

tru funcţionare Înainte de fiecare începere a lucrului, trebuie să se efectueze următorii paşi: ► Desfaceţi aparatul din materialul de ambalare şi înlăturaţi siguranţele din timpul transportului. ► Asiguraţi-vă că pompa de apă se află în stare sigură de funcţionare, 4.6.

Curăţaţi pompa de apă, 14.1.

Conectaţi pompa de apă la o sursă de apă,

Umpleţi carcasa pompei de apă cu apă,

5 Pregătirea pompei de apă pentru funcționare română 0478-701-9901-D 263► Alimentaţi pompa de apă, 7.1.

Verificaţi elementele de comandă, 9.1. ► Dacă paşii nu pot fi efectuaţi: Nu utilizaţi pompa de apă şi luaţi legătura cu un distribui‐ tor autorizat STIHL. 6 Conectarea la o sursă de apă

6.1 Conectarea pompei de apă la o

sursă de apă Pompa de apă poate extrage apă din butoaie de ploaie, cisterne şi din ape curgătoare sau stătă‐ toare. Pentru ca apa să fie extrasă, diferenţa de înăl‐ ţime dintre pompa de apă şi sursa de apă nu are voie să depăşească înălţimea maximă de aspi‐ rare (a),

Furtunul de aspirare trebuie să fie stabil în mod individual pentru a preveni prăbuşirea în caz de presiune negativă. Trebuie utilizat coşul de aspirare. Montarea racordurilor pentru furtunuri ► Oprirea motorului. ► Înşurubaţi piuliţele olandeze (1) împreună cu ştuţul (2) şi garnitura (3). Montaţi furtunurile ► Împingeţi bridele de prindere (1) pe furtunul de presiune (2) şi pe furtunul de aspirare (3). ► Împingeţi furtunul de presiune (2) peste ştu‐ ţul (4). ► Împingeţi furtunul de aspirare (3) peste ştu‐ ţul (5). ► Aliniaţi bridele de prindere (1) în centru peste nervurile de rezistenţă ale ştuţurilor (2 şi 3). ► Strângeţi şuruburile bridelor de prindere (1). Furtunul de presiune (4) şi furtunul de aspi‐ rare (5) sunt conectate ferm la pompa de apă. ► Aşezaţi partea superioară a coşului de aspi‐ rare (6) pe partea inferioară a coşului de aspi‐ rare (7) şi rotiţi-o în sens antiorar, până când marcajele (8) de pe partea superioară (6) şi de pe partea inferioară (7) sunt aliniate. Partea superioară (6) şi partea inferioară (7) a coşului de aspirare sunt legate ferm una de cealaltă. ► Împingeţi brida de prindere (9) pe celălalt capăt al furtunului de aspirare (5) ► Împingeţi celălalt capăt al furtunului de aspi‐ rare (5) peste ştuţul coşului de aspirare (10). ► Aliniaţi brida de prindere (9) în centru pe ştuţu‐ rile coşului de aspirare (10). ► Strângeţi ferm şurubul bridei de prindere (10). Coşul de aspirare (10) este conectat ferm la furtunul de aspirare (5). ► Suspendaţi coşul de aspirare (10) în sursa de apă astfel încât coşul de aspirare (10) să nu atingă solul. română 6 Conectarea la o sursă de apă

264 0478-701-9901-DAVERTISMENT

■ Nu deconectaţi pompa de apă de la sursa de apă în timpul funcţionării şi nu o lăsaţi să func‐ ţioneze în gol. Funcţionarea fără carcasa complet umplută poate deteriora grav pompa de apă.

6.2 Umplerea carcasei pompei de

apă cu apă INDICAŢIE ■ La momentul livrării nu este umplută apă în carcasa pompei de apă. Pentru ca apa să fie aspirată şi pompată prin furtunuri, pompa de apă trebuie umplută cu apă. O pornire a moto‐ rului fără sau cu prea puţină apă în carcasa pompei de apă poate deteriora pompa de apă.

Umpleţi apă în carcasa pompei de apă înainte de pornire. ► Rotiţi şurubul de închidere (1) în sens antiorar până când şurubul de închidere (1) poate fi scos. ► Umpleţi carcasa pompei de apă cu cel puţin 2 l de apă. ► Aşezaţi şurubul de închidere (1). ► Rotiţi şurubul de închidere (1) în sens orar şi strângeţi bine cu mâna. 7 Alimentarea pompei de apă şi umplerea cu ulei de motor

7.1 Alimentarea pompei de apă

INDICAŢIE ■ Dacă pompa de apă nu este alimentată cu carburantul corect, pompa de apă se poate deteriora.

Urmaţi instrucţiunile de utilizare a motorului. ► Opriţi motorul. ► Aşezaţi pompa de apă pe o suprafaţă plană, astfel încât capacul rezervorului de carburant să fie orientată în sus. ► Curăţaţi zona din jurul buşonului rezervorului de carburant cu o lavetă umedă. ► Rotiţi buşonul rezervorului de carburant (1) în sens antiorar până când îl puteţi detaşa. ► Scoateţi buşonul rezervorului de carburant (1). ► Turnaţi carburant astfel încât acesta să nu se verse şi să rămână cel puţin 15 mm liberi până la marginea rezervorului de carburant. ► Aşezaţi buşonul rezervorului de carburant (1) pe rezervorul de carburant. ► Rotiţi buşonul rezervorului de carburant (1) în sens orar şi strângeţi bine cu mâna. Rezervorul de carburant este închis.

7.2 Umplerea cu ulei de motor

Uleiul de motor lubrifiază şi răceşte motorul. Specificaţia uleiului de motor şi canitatea de umplere sunt indicate în instrucţiunile de utilizare al motorului. INDICAŢIE ■ La momentul livrării, nu este umplut ulei de motor. O pornire a motorului fără sau cu prea puţin ulei de motor poate deteriora pompa de apă.

Înainte de fiecare proces de pornire, verifi‐ caţi nivelul uleiului de motor şi, la nevoie, completaţi cu ulei de motor. ► Umpleţi uleiul de motor aşa cum este descris în instrucţiunile de utilizare al motorului. 7 Alimentarea pompei de apă şi umplerea cu ulei de motor română 0478-701-9901-D 2658 Pornirea şi oprirea motoru‐ lui

8.1 Pornirea motorului

► Aşezaţi pompa de apă pe o suprafaţă plană. ► Rotiţi întrerupătorul principal (1) la . ► Împingeţi robinetul pentru carburant (2) în sen‐ sul săgeţii. ► Împingeţi maneta pentru clapeta de pornire (3) în direcţia săgeţii. ► Împingeţi maneta de acceleraţie (4) în sensul săgeţii. ► Apăsaţi pompa de apă la sol cu mâna stângă pe cadrul superior (1) şi călcaţi pe cadrul infe‐ rior (2) cu piciorul drept. ► Scoateţi mânerul demaror (3) încet cu mâna dreaptă până când simţiţi o rezistenţă. ► Trageţi rapid mânerul demaror (3) şi lăsaţi să revină în poziţia iniţială, până când motorul porneşte. ► Împingeţi înapoi maneta clapetei de pornire astfel încât motorul să nu se înnece.

8.2 Oprirea motorului

► Rotiţi întrerupătorul principal (1) la 0. Motorul se opreşte. 9 Verificaţi pompa de apă

9.1 Verificarea elementelor de

comandă ► Porniţi motorul. ► Rotiţi întrerupătorul principal la 0. Motorul se opreşte. ► Dacă motorul nu se opreşte: ► Închideţi robinetul pentru combustibil şi nu utilizaţi pompa de apă şi consultaţi un distri‐ buitor STIHL. Întrerupătorul principal este defect. 10 Lucrul cu pompa de apă

10.1 Asigurarea pompei de apă

► Asiguraţi pompa de apă în aşa fel, încât să nu se poată mişca.

10.2 Dispunerea furtunului de aspi‐

rare Pentru a evita o presiune prea mare asupra racordului filetat al orificiului de aspirare şi pentru a împiedica strivirea sau deplasarea garniturii, plasaţi un obiect adecvat sub furtunul de aspi‐ rare. ► Aşezaţi un obiect adecvat (1) sub furtunul de aspirare (2), astfel încât acesta să fie cât mai drept posibil şi să nu prezinte îndoituri.

Puterea pompei poate fi ajustată prin reglarea manetei de acceleraţie.

Împingeţi maneta de acceleraţie în poziţia

Capacitatea de pompare scade. română 8 Pornirea şi oprirea motorului 266 0478-701-9901-D► Împingeţi maneta de acceleraţie în poziţia : Capacitatea de pompare creşte. 11 După lucru

11.1 După terminarea lucrului

► Conectaţi pompa de apă la o sursă de apă astfel încât să nu poată fi aspirat nisip sau murdărie. ► Porniţi motorul. Nisipul şi murdăria sunt clătite din pompa de apă şi din furtunuri. ► Opriţi motorul. ► Lăsaţi pompa de apă să se răcească. ► Deşurubaţi piuliţele olandeze (1). Furtunurile sunt demontate. ► Rotiţi şurubul de închidere (2) în sens antiorar până când şurubul de închidere (2) poate fi scos. Apa curge din pompa de apă. ► Înclinaţi pompa de apă spre înainte pentru golirea completă. ► Aşezaţi şurubul de închidere (2). ► Rotiţi şurubul de închidere (2) în sens orar şi strângeţi bine cu mâna. ► Dacă pompa de apă este udă: Lăsaţi pompa de apă să se usuce. ► Curăţaţi pompa de apă. 12 Transportarea

12.1 Transportul pompei de apă

► Opriţi motorul. Transportarea pompei de apă ► Transportaţi pompa de apă pe cadru, astfel încât amortizorul de zgomot să fie orientat în direcţia opusă corpului. Transportul pompei de apă într-un autovehicul ► Fixaţi pompa de apă într-o poziţie verticală, astfel încât să nu se poată răsturna sau mişca. 13 Stocarea

13.1 Depozitarea pompei de apă

► Oprirea motorului. ► Pompa de apă trebuie păstrată în aşa fel, încât să fie îndeplinite următoarele condiţii:

Pompa de apă se află într-un loc inaccesibil copiilor.

Pompa de apă este curată şi uscată.

Temperatura de depozitare este cuprinsă între -20 °C şi +60 °C. ► Dacă pompa de apă va fi depozitată timp de peste 30 de zile: ► Deschideţi buşonul rezervorului de carbu‐ rant. ► Goliţi rezervorul de carburant. ► Închideţi rezervorul de carburant. 14 Curăţare

14.1 Curăţarea pompei de apă

► Opriţi motorul. ► Lăsaţi pompa de apă să se răcească. ► Curăţaţi pompa de apă cu o lavetă umedă sau cu solvent pentru răşină STIHL. ► Curăţaţi fantele de aerisire cu o pensulă.

14.2 Curăţarea coşului de aspirare

► Oprirea motorului. ► Clătiţi coşul de aspirare sub apă curgătoare. ► În cazul unei murdăriri mai pronunţate, des‐ prindeţi partea inferioară a coşului de aspi‐ rare (1) de partea superioară a coşului de aspirare (2) prin rotirea acestuia în sens antio‐ rar, şi clătiţi-l din interior cu apă curentă.

14.3 Curăţarea furtunurilor

► Opriţi motorul. ► Curăţaţi pompa de apă cu o lavetă umedă. ► Clătiţi furtunurile cu apă. 15 Întreţinere

15.1 Intervale de întreţinere

Intervalele de întreţinere depind de condiţiile de mediu şi de condiţiile de lucru. STIHL recomandă următoarele intervale de întreţinere: Motor ► Întreţineţi motorul aşa cum este indicat în instrucţiunile de utilizare a motorului. 11 După lucru română 0478-701-9901-D 267Pompă de apă ► Verificaţi anual pompa de apă de către un dis‐ tribuitor autorizat STIHL. 16 Reparare

16.1 Repararea pompei de apă

Utilizatorul nu poate repara singur pompa de apă. ► Dacă pompa de apă este deteriorată: Nu utili‐ zaţi pompa de apă şi luaţi legătura cu un distri‐ buitor autorizat STIHL. 17 Depanare

17.1 Remedierea defecţiunilor pompei de apă

Defecţiune Cauză Remediu Motorul nu poate fi pornit. Nu există suficient carburant în rezer‐ vorul de carburant. ► Alimentaţi pompa de apă. Carburatorul este prea fierbinte. ► Lăsaţi pompa de apă să se răcească. Carburatorul este îngheţat. ► Lăsaţi pompa de apă să se încălzească. Întrerupătorul princi‐ pal este în poziţia 0. ► Acţionaţi întrerupătorul principal. În rezervor se găseşte carburant de calitate slabă, murdar sau vechi. ► Utilizaţi benzină de marcă (fără plumb), proaspătă. ► Curăţaţi carburatorul. ► Curăţaţi conducta de carburant. Fişa de bujie este desprinsă de la bujie sau cablul de apri‐ ndere este fixat rău la fişă. ► Curăţaţi sau înlocuiţi bujia. ► Verificaţi conexiunea dintre cablul de aprindere şi fişă. Bujia este acoperită cu funingine sau dis‐ tanţa dintre electrozi este greşită. ► Curăţaţi sau înlocuiţi bujia. ► Reglaţi distanţa dintre electrozi. Motorul este inundat. ► Deşurubaţi bujia şi uscaţi, puneţi întrerupătorul princi‐ pal pe 0 şi trageţi de mai multe ori cordonul demaro‐ rului cu bujia deşurubată. Filtrul de aer este murdar. ► Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de aer. Nivelul de ulei din motor este prea mic. ► Umplerea cu ulei de motor. Motorul porneşte greu sau puterea motorului scade. Există apă în rezer‐ vorul de carburant şi în carburator sau car‐ buratorul este colma‐ tat. ► Goliţi rezervorul de carburant, curăţaţi conducta de carburant şi carburatorul. Rezervorul de carbu‐ rant este murdar. ► Curăţaţi rezervorul de carburant. Bujia este acoperită cu funingine. ► Curăţaţi sau înlocuiţi bujia. S-a utilizat carburant greşit. ► Controlaţi carburantul. Filtrul de aer este murdar. ► Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de aer. română 16 Reparare 268 0478-701-9901-DDefecţiune Cauză Remediu Motorul se încălzeşte foarte tare. Aripioarele de răcire sunt murdare. ► Curăţaţi aripioarele de răcire. Motorul rulează tur‐ bulent. S-a utilizat carburant greşit. ► Controlaţi carburantul. Nu există suficient carburant în rezer‐ vorul de carburant. ► Alimentaţi pompa de apă. Filtrul de aer este murdar. ► Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de aer. Motorul se opreşte în timpul utilizării. Nivelul de ulei din motor este prea scăzut, iar senzorul de presiune a uleiului opreşte motorul. ► Completaţi cu ulei de motor. Nu există suficient carburant în rezer‐ vorul de carburant. ► Alimentaţi pompa de apă. Generare de zgo‐ mote puternice. Nivelul de ulei din motor este prea mare. ► Scurgeţi ulei de motor. Filtrul de aer este murdar. ► Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de aer. Vibraţiile din timpul funcţionării sunt prea puternice. Amortizorul de vibraţii este uzat. ► Înlocuiţi amortizorul de vibraţii. Pompa de apă nu pompează apă. Coşul de aspirare sau furtunurile sunt înfundate. ► Curăţaţi coşul de aspirare şi furtunurile. Există un deficit de apă. ► Asiguraţi-vă că este disponibilă o cantitate suficientă de apă. Nu există apă în pompa de apă. ► Conectaţi pompa de apă la o sursă de apă. ► Umpleţi pompa de apă cu apă. A fost depăşită înălţi‐ mea maximă de pom‐ pare sau înălţimea maximă de aspirare. ► Respectaţi înălţimea maximă de pompare sau înălţi‐ mea maximă de aspirare. 18.1 Furtunul de aspirare s-a frânt. ► Folosiţi un furtun de aspirare cu stabilitate individuală. Furtunul de aspirare prezintă scurgeri sau nu este conectat corespunzător. ► Verificaţi furtunul de aspirare şi conexiunea. 18 Date tehnice

18.1 Pompă de apă STIHL

Viteza de sarcină (n): 3600 rot/min

Turaţie maximă mers în gol (n

Capacitate maximă a rezervorului de carbu‐ rant: 3,6 dm³ (3,6 l)

Înălţime maximă de pompare: 33 m

Înălţime maximă de aspirare: 7 m 18 Date tehnice română 0478-701-9901-D 269A = Înălţime de pompare B = Înălţime de aspirare

Putere maximă de pompare (V󻝋 max ): 37 m³/h Puterea de pompare depinde de înălţimea de pompare: A = Înălţime de pompare B = Putere de pompare

18.2 Niveluri de zgomot

Valoarea K pentru nivelul de presiune acustică este de 2 dB(A). Valoarea K pentru nivelul de putere acustică este de 2,4 dB(A).

Nivel de presiune acustică L

Nivel de putere acustică L

Nivel de putere acustică L

măsurată în procesul de certifi‐ care a tipului UE este indicată pe site-ul www.stihl.com/co2, în datele tehnice specifice produsului. Valoarea CO

măsurată a fost determinată pe un motor reprezentativ, conform unui procedeu de verificare normat, şi nu reprezintă o garanţie expresă sau implicită a puterii unui anumit motor. Prin utilizarea conform destinaţiei şi întreţinerea descrise în aceste instrucţiuni de utilizare sunt îndeplinite cerinţele în vigoare privind emisiile de gaze reziduale. În caz de modificări asupra motorului se pierde permisul de funcţionare.

REACH este Regulamentul european referitor la înregistrarea, evaluarea şi autorizarea substanţe‐ lor chimice. Informaţii referitoare la conformarea Regulamen‐ tului REACH sunt date la www.stihl.com/reach . 19 Piese de schimb şi acceso‐ rii

19.1 Piese de schimb şi accesorii

Aceste simboluri identifică piesele de schimb originale STIHL şi accesoriile originale STIHL. STIHL recomandă folosirea pieselor de schimb originale STIHL şi a accesoriilor originale STIHL. Piesele de schimb și accesoriile altor producători nu pot fi evaluate de STIHL referitor la fiabilitate, siguranță și potrivire în pofida monitorizării conti‐ nue a pieței, iar STIHL nu poate recomanda utili‐ zarea acestora. Piesele de schimb şi accesoriile originale STIHL se pot procura de la un distribuitor STIHL. 20 Eliminare

20.1 Evacuarea la deşeuri a pompei

de apă Informaţiile privind eliminarea la deşeuri sunt dis‐ ponibile de la administraţia locală sau de la un distribuitor specializat STIHL. Eliminarea necorespunzătoare la deşeuri poate fi dăunătoare sănătăţii şi poate polua mediul. ► Trimiteţi produsele STIHL, inclusiv ambalajele, la un punct de colectare adecvat pentru reci‐ clare în conformitate cu reglementările locale. ► A nu se elimina la deşeuri împreună cu deşeu‐ rile casnice. română 19 Piese de schimb şi accesorii 270 0478-701-9901-D21 Declaraţie de conformitate

21.1 Pompă de apă STIHL

WP 300.0 STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria declară pe proprie răspundere, că

Tipul constructiv: Pompă de apă

Număr de identificare serie: VB03 corespunde dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2000/14/EU, 2006/42/EC, 2011/65/UE und 2014/30/UE şi a fost dezvoltată şi fabricată în conformitate cu versiunile următoarelor stan‐ darde valabile la data producţiei: EN 809 şi EN ISO 55012. Pentru determinarea nivelului de putere acustică măsurat şi maxim, s-a procedat conform Directi‐ vei 2000/14/EC, anexa V.

Nivel de putere acustică garantat: 101 dB(A) Documentele tehnice sunt păstrate la STIHL Tirol GmbH. Anul fabricaţiei şi numărul de serie sunt indicate pe pompa de apă. Langkampfen, 08.10.2021 STIHL Tirol GmbH în numele Matthias Fleischer, Director al departamentului Cercetare şi Dezvoltare în numele Sven Zimmermann, Director al departamentului principal Calitate 22 Declaraţia de conformitate UKCA

22.1 Pompă de apă STIHL

WP 300.0 STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria declară pe propria răspundere, că

Tipul constructiv: Pompă de apă

Identificare serie: VB03 respectă dispoziţiile relevante din regulamentele din Regatul Unit Noise Emission in the Environ‐ ment by Equipment for use Outdoors Regula‐ tions 2001, Supply of Machinery (Safety) Regula‐ tions 2008, Electromagnetic Compatibility Regu‐ lations 2016 şi The Restriction of the Use of Cer‐ tain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 şi au fost proiectate şi produse în conformitate cu versiu‐ nile valabile la data fabricaţiei ale următoarelor norme: EN 809 şi EN 55012. Pentru determinarea nivelului de putere acustică măsurat şi garantat s-a procedat conform Regu‐ lamentului din Regatul Unit Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8 .

Nivel de putere acustică garantat: 101 dB(A) Documentele tehnice sunt păstrate la STIHL Tirol GmbH. Anul fabricaţiei şi numărul de serie sunt indicate pe pompa de apă. Langkampfen, 01.07.2022 STIHL Tirol GmbH reprezentat de Matthias Fleischer, Director al departamentului Cercetare şi Dezvoltare 21 Declaraţie de conformitate EU română 0478-701-9901-D 271reprezentat de Sven Zimmermann, Director al departamentului principal Calitate Sadržaj 1 Predgovor............................................... 272 2 Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu 272 3 Pregled....................................................273 4 Sigurnosne napomene............................274 5 Pripremanje pumpe za vodu za upotrebu.....

Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : STIHL

Model : WP 300

Categorie : Pompă