WP 300 - Pumpe STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WP 300 STIHL als PDF.
| Produkttyp | Wasserpumpe |
| Marke | STIHL |
| Modell | WP 300.0 |
| Gewicht (leerer Tank) | 26 kg |
| Kraftstofftankkapazität | 3,6 Liter |
| Kraftstofftyp | bleifreies Benzin |
| Motor | Hubraum 212 cm³, Leistung 4,4 kW (ISO 8893) |
| Nenndrehzahl | 3600 U/min |
| Maximaler Durchfluss | 37 m³/h |
| Maximale Förderhöhe | 33 m |
| Maximale Saughöhe | 7 m |
| Anschlussdurchmesser | 51 mm (2 Zoll) |
| Schalldruckpegel (LpA) | 86 dB(A) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 101 dB(A) |
| Sicherheit | Not-Aus, Schutz vor unbeabsichtigtem Starten, Schutzhaube |
| Wartung | Wasser nach Gebrauch ablassen, Sieb reinigen, jährliche Wartung bei einem STIHL-Händler |
| Ersatzteile | Nur Original-STIHL-Teile verwenden |
Häufig gestellte Fragen - WP 300 STIHL
Benutzerfragen zu WP 300 STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WP 300 - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WP 300 von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG WP 300 STIHL
2 - 16 Gebrauchsanleitung
16 - 30 Instruction Manual
1 Vorwort....2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung....2
3 Übersicht....3
4 Sicherheitshinweise.... 4
5 Wasserpumpe einsatzbereit machen......8
6 An eine Wasserquelle anschließen......9
7 Wasserpumpe betanken und Motoröl einfüllen.... 10
8 Motor starten und abstellen.... 11
9 Wasserpumpe prüfen....11
10 Mit der Wasserpumpe arbeiten....11
11 Nach dem Arbeiten.... 12
12 Transportieren....12
13 Aufbewahren....12
14 Reinigen....12
15 Warten.... 12
16 Reparieren.... 13
17 Störungen beheben.... 13
18 Technische Daten.... 14
19 Ersatzteile und Zubehör......15
20 Entsorgen....15
21 EU-Konformitätserklärung......16
22 Anschriften.... 16
1 Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extremer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nachhaltigen und verantwortungsvollen Umgang mit der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine lange Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzusetzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Produkt.

Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF-BEWAHREN.
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Diese Gebrauchsanleitung ist eine Originalbetriebsanleitung des Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EG.
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
- Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
- Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten Schlauchs
- Gebrauchsanleitung Motor STIHL EHC 605.0/705.0
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text

WARNUNG
■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
▶ Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
▶ Die genannten Maßnahmen können Sachschaden vermeiden.
2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
3 Übersicht deutsch
3 Übersicht
3.1 Wasserpumpe

Der Zündkerzenstecker verbindet die Zündleitung mit der Zündkerze.
2 Schalldämpfer
Der Schalldämpfer vermindert die Schallemission der Wasserpumpe.
3 Rahmen
Der Rahmen dient zum Schutz und Transportieren der Wasserpumpe.
4 Kraftstofftank-Verschluss
Der Kraftstofftank-Verschluss verschließt den Kraftstofftank.
5 Anwerfgriff
Der Anwerfgriff dient zum Starten des Motors.
6 Gashebel
Der Gashebel dient zum Beschleunigen des Motors.
7 Startklappenhebel
Der Startklappenhebel dient zum Starten des Motors.
8 Kraftstoffhahn
Der Kraftstoffhahn unterbricht die Kraftstoffzufuhr.
9 Verschlussschraube
Die Verschlussschraube verschließt die Öffnung zum Einfüllen von Wasser.
10 Verschlussschraube
Die Verschlussschraube verschließt die Öffnung zum Ablassen von Wasser.
11 Motoröl-Verschluss vorne
Der Motoröl-Verschluss verschließt die Öffnung zum Einfüllen des Motoröls.
12 Motoröl-Verschluss hinten
Der Motoröl-Verschluss verschließt die Öffnung zur Kontrolle des Ölfüllstandes.
13 Hauptschalter
Der Hauptschalter dient zum Einschalten und Abstellen des Motors.
14 Ansaugöffnung
Die Ansaugöffnung dient zum Anschließen des Saugschlauchs.
15 Austrittsöffnung
Die Austrittsöffnung dient zum Anschließen des Druckschlauchs.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Bauteile für den Anschluss der Schläuche

Der Stutzen dient zum Anschließen eines Schlauchs.
2 Dichtung
Die Dichtung dichtet den Stutzen ab.
3 Überwurfmutter
Die Überwurfmutter befestigt den Stutzen an der Wasserpumpe.
4 Spannschelle
Die Spannschelle befestigt einen Schlauch am Stutzen.
5 Saugkorb
Der Saugkorb filtert das angesaugte Wasser.
3.3 Symbole
Die Symbole können auf der Wasserpumpe, dem Motor oder dem Öleinfüllstutzen sein und bedeuten Folgendes:

Der Kraftstoffhahn wird durch Verschieben des Reglers geöffnet bzw. geschlossen.





Beim Starten eines kalten Verbrennungsmotors muss die Starterklappe aktiviert werden.
Füllmenge für Motoröl beach- ten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Der Motor muss vor dem Star- ten mit Motoröl befüllt werden.
Dieses Symbol kennzeichnet den Hebel zur Gasverstellung.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf der Wasserpumpe bedeuten Folgendes:

Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.

Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.

Gehörschutz tragen.

Abgase nicht einatmen.

Heiße Oberflächen nicht berühren.

Nicht tanken, falls der Motor läuft oder erhitzt ist.

Abstand zu Gegenständen hal- ten und Dritte fernhalten.
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wasserpumpe STIHL WP 300.0 dient zum Pumpen von Süßwasser in eine maximale Höhe von 33 m und aus einer maximalen Tiefe von
7 m. Die Wasserpumpe darf nur als Einzelgerät verwendet werden.
Die Wasserpumpe STIHL WP 300.0 dient nicht für folgende Anwendungen:
- Pumpen von Benzin, Öl, Verdünnung, Lösemittel und ähnlichen Materialien
- Pumpen von Säuren, Laugen, Basen und ähnlichen Materialien
– Pumpen von flüssigen Nahrungsmitteln
– Pumpen von Salzwasser - Pumpen von Wasser mit einer Temperatur von über 40 °C.
HINWEIS
- Örtliche Vorschriften und Anweisungen bestimmen die Entnahme von Wasser aus oberidischen Gewässern.
- Örtliche Vorschriften beachten und einhalten.
⚠️ WARNING
■ Falls die Wasserpumpe nicht bestimmungsgemäß verwendet wird, können Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Wasserpumpe so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
4.3 Anforderungen an den Benutzer
WARNING
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren der Wasserpumpe nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden.

▶ Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
▶ Falls die Wasserpumpe an eine andere Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
- Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt:
– Der Benutzer ist ausgeruht.
- Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig fähig, die Wasserpumpe zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist, darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
4 Sicherheitshinweise deutsch
- Der Benutzer kann die Gefahren der Wasserpumpe erkennen und einschätzen.
- Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet.
- Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das erste Mal mit der Wasserpumpe arbeitet.
- Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträchtigt.
▶ Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
■ Die Zündanlage der Wasserpumpe erzeugt ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann Herzschrittmacher beeinflussen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
▶ Falls der Benutzer einen Herzschrittmacher trägt: Sicherstellen, dass der Herzschrittmacher nicht beeinflusst wird.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
⚠️ WARNING
■ Während der Arbeit können lange Haare in die Wasserpumpe hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
▶ Lange Haare so zusammenbinden und so sichern, dass sie sich oberhalb der Schultern befinden.
- Während der Arbeit kann der Benutzer in Kontakt mit verunreinigtem Wasser kommen oder Wasser kann aus der Wasserpumpe oder den Schläuchen spritzen. Der Benutzer kann verletzt werden.
▶ Eine eng anliegende Schutzbrille tragen. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach nationalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.
■ Während der Arbeit entsteht Lärm. Lärm kann das Gehör schädigen.

▶ Einen Gehörschutz tragen.
■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in der Wasserpumpe verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung können schwer verletzt werden.
- Eng anliegende Bekleidung tragen.
▶ Schals und Schmuck ablegen.
■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden.
- Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle tragen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
⚠️ WARNING
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die Gefahren der Wasserpumpe nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
- Wasserpumpe nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Wasserpumpe spielen können.
■ Wenn der Motor läuft, strömen heiße Abgase aus dem Schalldämpfer. Heiße Abgase können leicht entflammbare Materialien entzünden und Brände auslösen.
- Abgasstrahl von leicht entflammbaren Materialien fernhalten.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
Die Wasserpumpe ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Wasserpumpe ist unbeschädigt.
– Es tritt kein Kraftstoff aus der Wasserpumpe aus.
– Der Kraftstofftank-Verschluss ist verschlossen.
– Die Wasserpumpe ist sauber.
– Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert.
- Es sind Schläuche angebaut, die für den Einsatz an Wasserpumpen geeignet sind.
– Die Schläuche sind richtig angebaut.
- Original STIHL Zubehör für diese Wasserpumpe ist angebaut.
– Das Zubehör ist richtig angebaut.
⚠️ WARNING
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren, Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden und Kraftstoff austreten. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
- Mit einer unbeschädigten Wasserpumpe arbeiten.
▶ Falls Kraftstoff aus der Wasserpumpe austritt: Nicht mit der Wasserpumpe arbeiten und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
- Kraftstofftank-Verschluss schließen.
▶ Falls die Wasserpumpe verschmutzt ist: Wasserpumpe reinigen.
▶ Wasserpumpe nicht verändern.
▶ Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht mit der Wasserpumpe arbeiten.
- Nur Schläuche anbauen, die für den Einsatz an Wasserpumpen geeignet sind.
▶ Original STIHL Zubehör für diese Wasserpumpe anbauen.
- Schläuche und Zubehör so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörs beschrieben ist.
▶ Gegenstände nicht in die Öffnungen der Wasserpumpe stecken.
- Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschilder ersetzen.
▶ Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.7 Kraftstoff und tanken
⚠️ WARNING
■ Der für diese Wasserpumpe verwendete Kraftstoff ist Benzin. Benzin ist hochentzündlich. Falls Benzin in Kontakt mit offenem Feuer oder heißen Gegenständen kommt, kann das Benzin Brände oder Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
▶ Benzin vor Hitze und Feuer schützen.
▶ Benzin nicht verschütten.
▶ Falls Benzin verschüttet wurde: Benzin mit einem Tuch aufwischen und Motor erst versuchen zu starten, wenn alle Teile der Wasserpumpe und der Bereich um die Wasserpumpe trocken sind.
▶ Nicht rauchen.
▶ In der Nähe von Feuer nicht tanken.
- Vor dem Tanken Motor abstellen und abkühlen lassen.
- Falls der Tank zu entleeren ist: Im Freien durchführen.
▶ Motor mindestens 3 m vom Ort des Tankens entfernt starten.
Wasserpumpe niemals mit Benzin im Tank innerhalb geschlossener Räume aufbewahren.
■ Eingeatmete Benzindämpfe können Personen vergiften.
▶ Benzindämpfe nicht einatmen.
▶ An einem gut belüfteten Ort tanken.
Während der Arbeit erwärmt sich die Wasserpumpe. Das Benzin dehnt sich aus und im Kraftstofftank kann Überdruck entstehen. Wenn der Kraftstofftank-Verschluss geöffnet wird, kann Benzin herausspritzen. Das herausspritzende Benzin kann sich entzünden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
- Zuerst Wasserpumpe abkühlen lassen und dann Kraftstofftank-Verschluss öffnen.
■ Kleidung, die in Kontakt mit Benzin kommt, ist leichter entzündlich. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
▶ Falls Kleidung in Kontakt mit Benzin kommt: Kleidung wechseln.
■ Benzin kann die Umwelt gefährden.
▶ Kraftstoff nicht verschütten.
- Benzin vorschriftsmäßig und umweltfreundlich entsorgen.
■ Falls Benzin in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommt, können die Haut oder die Augen gereizt werden.
- Kontakt mit Benzin vermeiden.
▶ Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
▶ Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
■ Die Zündanlage der Wasserpumpe erzeugt Funken. Funken können nach außen treten und in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Zündkerzen verwenden, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
- Zündkerze eindrehen und fest anziehen.
- Zündkerzenstecker fest aufdrücken.
■ Falls die Wasserpumpe mit Benzin betankt wird, das für den Motor ungeeignet ist, kann die Wasserpumpe beschädigt werden.
- Frisches, bleifreies Markenbenzin verwenden.
▶ Vorgaben in der Gebrauchsanleitung des Motors beachten.
4.8 Arbeiten
⚠️ WARNING
■ Falls der Benutzer den Motor nicht richtig startet, kann der Benutzer die Kontrolle über die Wasserpumpe verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
4 Sicherheitshinweise deutsch
▶ Motor so starten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Falls die Wasserpumpe ohne angebaute Schläuche in Betrieb genommen wird, kann der Benutzer mit den Händen in die Ansaugöffnung und Ausgangsöffnung geraten. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
- Wasserpumpe nur mit angebauten Schläuchen in Betrieb nehmen. - Nicht mit den Händen in die Ansaugöffnung oder Ausgangsöffnung fassen.
■ Wenn der Motor läuft, werden Abgase erzeugt. Eingeatmete Abgase können Personen vergiften.

▶ Abgase nicht einatmen.
- An einem gut belüfteten Ort mit der Wasserpumpe arbeiten.
- Nicht in einem Brunnen mit der Wasserpumpe arbeiten.
▶ Falls Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen, Hörstörungen oder Schwindel auftreten: Arbeit beenden und einen Arzt aufsuchen.
■ Wenn der Benutzer einen Gehörschutz trägt und der Motor läuft, kann der Benutzer Geräusche eingeschränkt wahrnehmen und einschätzen.
▶ Ruhig und überlegt arbeiten.
■ Falls sich die Wasserpumpe während der Arbeit verändert oder sich ungewohnt verhält, kann die Wasserpumpe in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Arbeit beenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
■ Wasser kann bei Temperaturen unter 0 °C auf dem Boden und in Bauteilen der Wasserpumpe gefrieren. Der Benutzer kann ausrutschen, fallen und schwer verletzt werden. Sachschaden kann entstehen.
- Wasserpumpe nicht bei Temperaturen unter 0 °C verwenden.
■ Falls am Saugschlauch oder am Druckschlauch gezogen wird, kann sich die Wasserpumpe bewegen und umfallen. Sachschaden kann entstehen.
- Nicht am Saugschlauch oder am Druckschlauch ziehen.
■ Falls die Wasserpumpe auf einer schrägen, unebenen oder unbefestigten Fläche steht, kann sie sich bewegen und umfallen. Sachschaden kann entstehen.
- Wasserpumpe auf eine waagerechte, ebene und befestigte Fläche stellen.
- Wasserpumpe so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
■ Angesaugte leicht brennbare und explosive Flüssigkeiten können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
▶ Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten nicht ansaugen oder ausbringen.
■ Angesaugte reizende, ätzende und giftige Flüssigkeiten können die Gesundheit gefährden und Bauteile der Wasserpumpe beschädigen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
▶ Reizende, ätzende oder giftige Flüssigkeiten nicht ansaugen oder ausbringen.
■ Die Wasserpumpe ist nicht keimfrei und nicht lebensmittelecht. Falls flüssige Nahrungsmittel angesaugt werden, werden diese verunreinigt.
Flüssige Nahrungsmittel nicht ansaugen oder ausbringen.
■ Falls die Wasserpumpe vor dem Starten des Motors nicht mit Wasser gefüllt ist, kann die Wasserpumpe beschädigt werden.
- Wasserpumpe vor dem Starten des Motors mit Wasser füllen.
■ Falls der Saugkorb nicht angebaut ist, können Gegenstände in die Wasserpumpe gesaugt werden. Die Wasserpumpe kann verstopfen oder beschädigt werden.
▶ Saugkorb anbauen.
■ Der Motor der Wasserpumpe ist nicht wasserdicht. Falls die Wasserpumpe ins Wasser gestellt wird, kann der Motor beschädigt werden.
- Wasserpumpe auf einem trockenen Untergrund betreiben.
■ Falsch verlegte Schläuche können beschädigt werden und Personen können darüber stolpern. Personen können verletzt werden und die Schläuche können beschädigt werden.
▶ Schläuche so verlegen und kennzeichnen, dass Personen nicht stolpern können.
▶ Schläuche so verlegen, dass sie nicht gespannt oder verwickelt sind.
▶ Schläuche so verlegen, dass sie nicht beschädigt, geknickt oder gequetscht werden oder scheuern.
- Schläuche vor Hitze, Öl und Chemikalien schützen.
■ Falls Personen sich auf die Wasserpumpe setzen oder stellen, können sie mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen und schwer
deutsch 5 Wasserpumpe einsatzbereit machen
verletzt werden. Falls Gegenstände auf der Wasserpumpe abgelegt werden, können diese herunterfallen und Personen können schwer verletzt werden.
- Auf der Wasserpumpe nicht sitzen oder stehen.
▶ Auf der Wasserpumpe keine Gegenstände ablegen oder abstellen.
4.9 Transportieren
⚠️ WARNING
■ Während des Transports kann die Wasserpumpe umkippen oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
▶ Motor abstellen.
Wasserpumpe mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass sie nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
■ Nachdem der Motor gelaufen ist, können der Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Der Benutzer kann sich verbrennen.
- Wasserpumpe so am Rahmen tragen, dass der Schalldämpfer vom Körper weg zeigt.
■ Wasser kann bei Temperaturen unter 0 °C in Bauteilen der Wasserpumpe gefrieren. Die Wasserpumpe kann beschädigt werden.
▶ Wasserpumpe entleeren.
4.10 Aufbewahren
⚠️ WARNING
- Kinder können die Gefahren der Wasserpumpe nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.
▶ Motor abstellen.
- Wasserpumpe außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
■ Die elektrischen Kontakte an der Wasserpumpe und metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit korrodieren. Die Wasserpumpe kann beschädigt werden.
- Wasserpumpe sauber und trocken aufbewahren.
■ Wasser kann bei Temperaturen unter 0 °C in Bauteilen der Wasserpumpe gefrieren. Die Wasserpumpe kann beschädigt werden.
▶ Wasserpumpe entleeren.
4.11 Reinigen, Warten und Reparieren
⚠️ WARNING
■ Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der Motor läuft, kann die Wasser-
pumpe unbeabsichtigt anlaufen. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
▶ Motor abstellen.
■ Nachdem der Motor gelaufen ist, können der Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Personen können sich verbrennen.
- Warten, bis der Schalldämpfer und der Motor abgekühlt sind.
■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenständen können die Wasserpumpe oder die Schläuche beschädigen. Falls die Wasserpumpe oder die Schläuche nicht richtig gereinigt werden, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden.
▶ Wasserpumpe so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
▶ Schläuche so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Falls die Wasserpumpe oder die Schläuche nicht so gewartet oder repariert wird, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
- Wasserpumpe so warten oder reparieren, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
▶ Schläuche so warten, wie es in der Gebrauchsanleitung der verwendeten Schläuche beschrieben ist.
5 Wasserpumpe einsatzbereit machen
5.1 Wasserpumpe einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
▶ Verpackungsmaterial und Transportsicherungen entfernen.
▶ Sicherstellen, dass sich die Wasserpumpe im sicherheitsgerechten Zustand befindet, 14.6.
▶ Wasserpumpe reinigen, 14.1.
- Wasserpumpe an eine Wasserquelle anschließen, 16.1.
- Wasserpumpengehäuse mit Wasser füllen, 6.2.
▶ Wasserpumpe betanken, 17.1.
▶ Motoröl einfüllen, 17.2
6 An eine Wasserquelle anschließen deutsch
▶ Bedienungselemente prüfen, 19.1.
▶ Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Wasserpumpe nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
6 An eine Wasserquelle anschließen
6.1 Wasserpumpe an eine Wasserquelle anschließen
Die Wasserpumpe kann Wasser aus Regentonnen, Zisternen und aus fließenden oder stehenden Gewässern ansaugen.

Damit das Wasser angesaugt werden kann, darf der Höhenunterschied zwischen der Wasserpumpe und der Wasserquelle die maximale Saughöhe (a) nicht überschreiten, 18.1.
Der Saugschlauch muss eigenstabil sein, um ein Zusammenfallen bei Unterdruck zu verhindern.
Der Saugkorb muss verwendet werden.
Schlauchanschlüsse anbauen
▶ Motor abstellen.

▶ Überwurfmuttern (1) zusammen mit den Stutzen (2) und der Dichtung (3) aufschrauben.
Schläuche anbauen

text_image
5 mm▶ Spannschellen (1) auf den Druckschlauch (2) und den Saugschlauch (3) schieben.
- Druckschlauch (2) über den Stutzen (4) schieben.
▶ Saugschlauch (3) über den Stutzen (5) schieben.

▶ Spannschellen (1) mittig über den Widerstandssrippen der Stutzen (2 und 3) ausrichten.
▶ Schrauben der Spannschellen (1) fest anziehen.
Der Druckschlauch (4) und der Saugschlauch (5) sind fest mit der Wasserpumpe verbunden.
▶ Oberteil des Saugkorbs (6) auf Unterteil des Saugkorbs (7) aufsetzen und gegen den Uhrzeigersinn festdrehen, bis die Markierungen (8) auf dem Oberteil (6) und dem Unterteil (7) in einer Linie sind.
Das Oberteil (6) und das Unterteil (7) des Saugkorbs sind fest miteinander verbunden.
▶ Spannschelle (9) auf das andere Ende des Saugschlauchs (5) schieben
Das andere Ende des Saugschlauchs (5) über den Stutzen des Saugkorbs (10) schieben.
▶ Spannschelle (9) mittig auf dem Stutzen des Saugkorbs (10) ausrichten.
▶ Schraube der Spannschelle (10) fest anziehen.
Der Saugkorb (10) ist fest mit dem Saugschlauch (5) verbunden.
▶ Saugkorb (10) so in die Wasserquelle hängen, dass der Saugkorb (10) nicht den Boden berührt.

WARNUNG
■ Wasserpumpe während des Betriebs nicht von der Wasserquelle trennen und leer laufen lassen.
Der Betrieb ohne vollständig gefülltes Gehäuse kann die Wasserpumpe schwer beschädigen.
6.2 Wasserpumpengehäuse mit Wasser füllen
HINWEIS
- Im Auslieferungszustand ist kein Wasser im Wasserpumpengehäuse eingefüllt. Damit Wasser angesaugt und durch die Schläuche gepumpt werden kann, muss die Wasserpumpe mit Wasser befüllt werden. Ein Starten des Motors ohne oder mit zu wenig Wasser im Wasserpumpengehäuse kann die Wasserpumpe beschädigen.
▶ Vor dem Startvorgang Wasser ins Wasser-pumpengehäuse einfüllen.

▶ Verschlussschraube (1) so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Verschluss-schraube (1) abgenommen werden kann.
- Wasserpumpengehäuse mit mindestens 2 l Wasser befüllen.
▶ Verschlussschraube (1) aufsetzen.
▶ Verschlussschraube (1) im Uhrzeigersinn drehen und von Hand fest anziehen.
7 Wasserpumpe betanken und Motoröl einfüllen
7.1 Wasserpumpe betanken
HINWEIS
■ Falls die Wasserpumpe nicht mit dem richtigen Kraftstoff betankt wird, kann die Wasserpumpe beschädigt werden.
▶ Gebrauchsanleitung des Motors beachten.
▶ Motor abstellen.
Wasserpumpe so auf eine ebene Fläche stellen, dass der Kraftstofftank-Verschluss nach oben zeigt.
▶ Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit einem feuchten Tuch reinigen.

Kraftstofftank-Verschluss (1) so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Kraftstofftank-Verschluss abgenommen werden kann.
▶ Kraftstofftank-Verschluss (1) abnehmen.
Kraftstoff so einfüllen, dass kein Kraftstoff verschüttet wird und mindestens 15 mm bis zum Rand des Kraftstofftanks frei bleiben.

- Kraftstofftank-Verschluss (1) auf den Kraftstofftank setzen.
Kraftstofftank-Verschluss (1) im Uhrzeigersinn drehen und von Hand fest anziehen. Der Kraftstofftank ist verschlossen.
7.2 Motoröl einfüllen
Das Motoröl schmiert und kühlt den Motor.
Die Spezifikation des Motoröls und die Einfüllmenge sind in der Gebrauchsanleitung des Motors angegeben.
HINWEIS
■ Im Auslieferungszustand ist kein Motoröl eingefüllt. Ein Starten des Motors ohne oder mit zu wenig Motoröl kann die Wasserpumpe beschädigen.
▶ Vor jedem Startvorgang den Motorölstand prüfen und bei Bedarf Motoröl nachfüllen.
▶ Motoröl so einfüllen, wie es in der Gebrauchsanleitung des Motors beschrieben ist.
8 Motor starten und abstellen
8.1 Motor starten
- Wasserpumpe auf einen ebenen Untergrund stellen.

▶ Hauptschalter (1) auf idrehen.
- Kraftstoffhahn (2) in Pfeilrichtung schieben.
▶ Startklappenhebel (3) in Pfeilrichtung schieben.
▶ Gashebel (4) in Pfeilrichtung schieben.

Wasserpumpe mit der linken Hand am oberen Rahmen (1) auf den Boden drücken und mit dem rechten Fuß auf den unteren Rahmen (2) treten.
▶ Anwerfgriff (3) mit der rechten Hand langsam bis zum spürbaren Widerstand herausziehen.
▶ So lange den Anwerfgriff (3) schnell herausziehen und zurückführen, bis der Motor läuft.
▶ Startklappenhebel zurückschieben, damit der Motor nicht absäuft.
8.2 Motor abstellen

▶ Hauptschalter (1) auf 0 drehen. Der Motor geht aus.
9 Wasserpumpe prüfen
9.1 Bedienungselemente prüfen
▶ Motor starten.
▶ Hauptschalter auf 0 drehen.
Der Motor geht aus.
▶ Falls der Motor nicht ausgeht:
Kraftstoffhahn schließen und Wasserpumpe nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Hauptschalter ist defekt.
10 Mit der Wasserpumpe arbeiten
10.1 Wasserpumpe sichern
- Wasserpumpe so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
10.2 Saugschlauch verlegen
Damit der Gewindeanschluss der Ansaugöffnung nicht zu stark belastet wird und die Dichtung nicht verdrückt oder verschoben wird, einen geeigneten Gegenstand unter den Saugschlauch legen.

▶ Geeigneten Gegenstand (1) so unter den Saugschlauch (2) legen, dass dieser möglichst gerade verläuft und keine Knicke aufweist.
10.3 Pumpen

Die Pumpleistung kann durch Verstellen des Gashebels angepasst werden.
▶ Gashebel auf Position ⬆ schieben: Die Pumpleistung verringert sich.
▶ Gashebel auf Position schieben: Die Pumpleistung erhöht sich.
11 Nach dem Arbeiten
11.1 Nach dem Arbeiten
- Wasserpumpe so an eine Wasserquelle anschließen, dass kein Sand und kein Schmutz angesaugt werden können.
▶ Motor starten. Sand und Schmutz werden aus der Wasserpumpe und den Schläuchen gespült.
▶ Motor abstellen.
▶ Wasserpumpe abkühlen lassen.

▶ Überwurfmuttern (1) abschrauben.
Die Schläuche sind abgebaut.
▶ Verschlussschraube (2) so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Verschluss-schraube (2) abgenommen werden kann. Wasser fließt aus der Wasserpumpe.
- Wasserpumpe zur vollständigen Entleerung nach vorne kippen.
▶ Verschlussschraube (2) ansetzen.
▶ Verschlussschraube (2) im Uhrzeigersinn drehen und von Hand fest anziehen.
▶ Falls die Wasserpumpe nass ist: Wasserpumpe trocknen lassen.
▶ Wasserpumpe reinigen.
12 Transportieren
12.1 Wasserpumpe transportieren
▶ Motor abstellen.
Wasserpumpe tragen
- Wasserpumpe so am Rahmen tragen, dass der Schalldämpfer vom Körper weg zeigt.
Wasserpumpe in einem Fahrzeug transportieren
- Wasserpumpe stehend so sichern, dass die Wasserpumpe nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
13 Aufbewahren
13.1 Wasserpumpe aufbewahren
▶ Motor abstellen.
- Wasserpumpe so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Wasserpumpe ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
— Die Wasserpumpe ist sauber und trocken.
– Die Lagertemperatur beträgt -20 °C bis +60 °C.
▶ Falls die Wasserpumpe länger als 30 Tage aufbewahrt wird:
- Kraftstofftank-Verschluss öffnen.
▶ Kraftstofftank entleeren. - Kraftstofftank verschließen.
14 Reinigen
14.1 Wasserpumpe reinigen
▶ Motor abstellen.
▶ Wasserpumpe abkühlen lassen.
Wasserpumpe mit einem feuchten Tuch oder STIHL Harzlöser reinigen.
▶ Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
14.2 Saugkorb reinigen
▶ Motor abstellen.
▶ Saugkorb unter fließendem Wasser abspülen.

▶ Bei größerer Verschmutzung, Unterteil des Saugkorbs (1) vom Oberteil des Saugkorbs (2) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen und abnehmen und von innen mit fließendem Wasser ausspülen.
14.3 Schläuche reinigen
▶ Motor abstellen.
▶ Schläuche mit einem feuchten Tuch reinigen.
▶ Schläuche mit Wasser spülen.
15 Warten
15.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsintervalle:
Motor
▶ Motor so warten, wie es in der Gebrauchsanleitung des Motors angegeben ist.
Wasserpumpe
- Wasserpumpe jährlich von einem STIHL Fachhändler prüfen lassen.
▶ Falls die Wasserpumpe beschädigt ist: Wasserpumpe nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
16 Reparieren
16.1 Wasserpumpe reparieren
Der Benutzer kann die Wasserpumpe nicht selbst reparieren.
17 Störungen beheben
17.1 Störungen der Wasserpumpe beheben
| Störung Ursache Abhilfe | ||
| Der Motor lässt sich nicht starten. | Im Kraftstofftank ist nicht genügend Kraftstoff. | ► Wasserpumpe betanken. |
| Der Vergaser ist zu | heiß. | ► Wasserpumpe abkühlen lassen. |
| Der Vergaser ist ver- | eist. | ► Wasserpumpe erwärmen lassen. |
| Der Hauptschalter ist | auf Position 0. | ► Hauptschalter betätigen. |
| Schlechter, ver- | schmutzter oder alter Kraftstoff im Tank. | ► Frischen Markenkraftstoff (Benzin bleifrei) verwenden.► Vergaser reinigen.► Kraftstoffleitung reinigen. |
| Der Zündkerzenste- | cker ist von der Zünd-kerze abgezogen oder das Zündkabel schlecht am Stecker befestigt. | ► Zündkerze reinigen oder ersetzen.► Verbindung zwischen Zündkabel und Stecker prüfen. |
| Die Zündkerze ist | verrußt, beschädigt oder Elektrodenabstand ist falsch. | ► Zündkerze reinigen oder ersetzen.► Elektrodenabstand einstellen. |
| Der Motor ist abge- | soffen. | ► Zündkerze herausdrehen und trocknen, Hauptschal-ter auf 0 stellen und Anwerfseil bei herausgeschraub-ter Zündkerze mehrmals durchziehen. |
| Der Luftfilter ist ver- | schmutzt. | ► Luftfilter reinigen oder ersetzen. |
| Der Ölstand im Motor | ist zu gering. | ► Motoröl einfüllen. |
| Der Motor lässt sich schwer starten oder die Leistung des Motors lässt nach. | Im Kraftstofftank und Vergaser ist Wasser oder der Vergaser ist verstopft. | ► Kraftstofftank entleeren, Kraftstoffleitung und Verga-ser reinigen. |
| Der Kraftstofftank ist | verschmutzt. | ► Kraftstofftank reinigen. |
| Die Zündkerze ist | verrußt. | ► Zündkerze reinigen oder ersetzen. |
| Den falschen Kraft- | stoff verwendet. | ► Kraftstoff kontrollieren. |
| Der Luftfilter ist ver- | schmutzt. | ► Luftfilter reinigen oder ersetzen. |
| Die Motor wird sehr heiß. | Die Kühlrippen sind verschmutzt. | ► Kühlrippen reinigen. |
| Der Motor läuft unruhig. | Den falschen Kraftstoff verwendet. | ► Kraftstoff kontrollieren. |
| Im Kraftstofftank ist | nicht genügend Kraftstoff. | ► Wasserpumpe betanken. |
| Der Luftfilter ist ver-schmutzt. | ► Luftfilter reinigen oder ersetzen. | |
| Der Motor geht während des Betriebs aus. | Der Ölstand im Motor ist zu gering und der Öldrucksensor stellt den Motor ab. | ► Motoröl nachfüllen. |
| Im Kraftstofftank ist | nicht genügend Kraftstoff. | ► Wasserpumpe betanken. |
| Starke Rauchent-wicklung. | Der Ölstand im Motor ist zu hoch. | ► Motoröl ablassen. |
| Der Luftfilter ist ver-schmutzt. | ► Luftfilter reinigen oder ersetzen. | |
| Die Vibrationen während des Betriebs sind zu stark. | Die Vibrationsdämpfer sind verschlissen. | ► Vibrationsdämpfer ersetzen. |
| Die Wasserpumpe pumpt kein Wasser. | Der Saugkorb oder die Schläuche sind verstopft. | ► Saugkorb und Schläuche reinigen. |
| Es besteht Wasser-mangel. | ► Sicherstellen, dass eine ausreichende Wassermenge zur Verfügung steht. | |
| Es ist kein Wasser in der Wasserpumpe. | ► Wasserpumpe an eine Wasserquelle anschließen.► Wasserpumpe mit Wasser füllen. | |
| Die maximale Förder-höhe oder die maxi-male Saughöhe ist überschritten. | ► Die maximale Förderhöhe oder die maximale Saughöhe einhalten.18.1 | |
| Der Saugschlauch ist in sich zusammengefallen. | ► Einen eigenstabilen Saugschlauch verwenden. | |
| Der Saugschlauch ist undicht oder nicht richtig angeschlossen. | ► Saugschlauch und Anschluss prüfen. | |
18 Technische Daten
– Maximale Saughöhe: 7 m
18.1 Wasserpumpe STIHL WP 300.0
- Hubraum: 212~cm^3
– Leistung (P) nach ISO 8893 : 4,4 kW
– Lastdrehzahl (n): 3600 /min - Maximale Leerlaufdrehzahl (n _0 ): 3800 /min
– Gewicht (m) bei leerem Kraftstofftank: 26 kg - Maximaler Inhalt des Kraftstofftanks: 3,6 dm ^3 (3,6 l)
- Stutzendurchmesser: 51 mm (2")
– Maximale Förderhöhe: 33 m

text_image
A B STIHLA = Förderhöhe
B = Saughöhe
- Maximale Förderleistung (V _max ): 37 m ^3 /h
Die Förderleistung ist abhängig von der Förderhöhe:

line
| B (m³/h) | A (m) | |---|---| | 0 | 33 | | 5 | 30 | | 10 | 27 | | 15 | 24 | | 20 | 20 | | 25 | 16 | | 30 | 11 | | 35 | 4 | | 37 | 0 |A = Förderhöhe
B = Förderleistung
18.2 Schallwerte
Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Schallleistungspegel beträgt 2,4 dB(A).
- Schalldruckpegel L _pA gemessen nach ISO 20361: 86 dB(A)
- Schallleistungspegel L_wA gemessen nach 2000/14/EG: 99,0 dB(A)
- Schallleistungspegel L_wA garantiert nach 2000/14/EG: 101 dB(A)
18.3 Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO₂-Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den produktspezifischen Technischen Daten angegeben.
Der gemessene CO₂-Wert wurde an einem repräsentativen Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt und stellt keine ausdrückliche oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung und Wartung werden die geltenden Anforderungen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
18.4 REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind unter www.stihl.com/reach angegeben.
19 Ersatzteile und Zubehör
19.1 Ersatzteile und Zubehör
STIHL Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
20 Entsorgen
20.1 Wasserpumpe entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtlichen Verwaltung oder bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
▶ STIHL Produkte einschließlich Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeigneten Sammelstelle für Wiederverwertung zuführen.
▶ Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
21 EU-Konformitätserklärung
21.1 Wasserpumpe STIHL WP 300.0
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Österreich
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
– Bauart: Wasserpumpe
- Nennleistung: 4,4 kW
- Fabrikmarke: STIHL
- Typ: WP 300.0
– Serienidentifizierung: VB03
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2000/14/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU und 2014/30/EU entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 809 und EN 55012.
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V verfahren.
– Gemessener Schallleistungspegel: 99,0 dB(A)
– Garantierter Schallleistungspegel: 101 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der STIHL Tirol GmbH aufbewahrt.
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf der Wasserpumpe angegeben.
Langkampfen, 08.10.2021
STIHL Tirol GmbH

Matthias Fleischer, Bereichsleiter Forschung und Entwicklung

Sven Zimmermann, Hauptabteilungsleiter Qualität
22 Anschriften
22.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
22.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Autriche
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Autriche
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austrija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
22.3 STIHL - Uvoznici
BOSNA I HERCEGOVINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Telefaks: +387 36 350536
HRVATSKA
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Rakousko
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
RAKOUSKO
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
ŠVÝCARSKO
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
ČESKÁ REPUBLIKA
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
22.3 Dovozci firmy STIHL
BOSNA-HERCEGOVINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
CHORVATSKO
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TURECKO
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hans Peter Stihl-Straße 5.
6336 Langkampfen,
Ausztria
Langkampfen, 2021. 10. 08.
STIHL Tirol GmbH
M. Thicka
nevében
Hans Peter Stihl-Straße 5. 6336 Langkampfen,
Ausztria
Langkampfen, 2022.07.01.
STIHL Tirol GmbH
nevében
M. Thieu
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Áustria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Áustria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Rakúsko
Langkampfen, 08. 10. 2021
STIHL Tirol GmbH
v z. M. Tlicu
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Rakúsko
18 Technische gegevens
18.1 Waterpomp STIHL WP 300.0
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Oostenrijk
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Oostenrijk
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen (Лангкампфен)
Австрия
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
71336 Waiblingen
Германия
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ул. К. Цеткин, 51-11а
220004 Минск, Беларусь
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Αυστρία
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Αυστρία
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Áo
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Австрия
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Австрия
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austrija
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austrija
Langkampfen, 01.07.2022.
STIHL Tirol GmbH
ovlašćeni predstavnik
M. Thicka
Matthias Fleischer, direktor sektora za istraživanje i razvoj
ovlašćeni predstavnik
fimmemann pm
Sven Zimmermann, šef sektora za kvalitet
