B 50 W Bp Pack - Lavadora automática Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho B 50 W Bp Pack Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Autolavadora (limpador de pisos) |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | B 50 W Bp Pack |
| Dimensões (C x L x A) | 1375 x 542 x 1082 mm (cabeça D51) |
| Peso vazio | 195 kg |
| Peso total autorizado | 245 kg |
| Alimentação | Bateria 24 V (chumbo) ou 25,6 V (Li-ion); carregador integrado 100-240 V |
| Capacidade do tanque de água suja | 50 L |
| Capacidade do reservatório de detergente | 3 L (opção Dose) |
| Largura de trabalho | 510 mm (cabeça D51) |
| Velocidade máxima de deslocamento | 6 km/h |
| Rendimento superficial prático | 1380 m²/h (cabeça D51) |
| Potência do motor de tração | 130 W |
| Potência da turbina de aspiração | 250 W |
| Potência do acionamento da escova | 800 W |
| Tensão nominal | 24 V (chumbo) / 25,6 V (Li-ion) |
| Capacidade da bateria | 76 a 115 Ah (chumbo) / 80 Ah (Li-ion) |
| Tipo de proteção | IPX3 |
| Nível sonoro (pressão acústica) | 65 dB(A) |
| Faixa de temperatura de operação | 5 a 40 °C |
| Temperatura máxima da água | 50 °C |
| Inclinação máxima de trabalho | 2% |
| Funções principais | Limpeza com água de pisos planos, aspiração de água suja, autopropelida, programas ECO/Normal/Intensivo, conectividade via smartphone com Bluetooth |
| Manutenção e limpeza | Limpeza regular do tanque de água suja, dos filtros, dos lábios de aspiração e das escovas; enxágue do tanque |
| Segurança | Parada de emergência por remoção da chave inteligente, alavanca de condução de liberação, dispositivos de segurança da bateria |
| Peças de reposição e reparabilidade | Acessórios e peças originais Kärcher, serviço pós-venda |
Perguntas frequentes - B 50 W Bp Pack Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre B 50 W Bp Pack Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B 50 W Bp Pack - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B 50 W Bp Pack da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR B 50 W Bp Pack Kärcher
⑲Soporte para smartphone
⑳Terminal de control
⑥ Soporte para smartphone
Indicações gerais 49
Função 49
Utilização prevista 49
Proteção do meio ambiente 49
Acessórios e peças sobressalentes.... 49
Volume do fornecimento 49
Avisos de segurança.... 49
Descrição do aparelho 50
Intelligent Key 51
Montagem 51
Colocação em funcionamento 51
Ligar o aparelho 52
Emparelhar o Smartphone.... 52
Pedidos de manutenção 52
Operação 52
Transporte 53
Armazenamento....53
Conservação e manutenção .... 54
Ajuda em caso de avarias.... 54
Acessórios 56
Dados técnicos 57
Garantia 58
Declaração de conformidade UE.... 58
Indicações gerais

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Função
Esta varredora-aspiradora utiliza-se para a limpeza hú-mida de pavimentos planos.
O aparelho pode ser adaptado à respetiva tarefa de limpeza, através do ajuste da quantidade de água, da quantidade do detergente e da velocidade de condução.
O aparelho pode ser adaptado à respetiva tarefa de limpeza, selecionando um programa de limpeza adequado.
A largura de trabalho e a capacidade dos depósitos de água limpa e de água suja (consultar o capítulo "Dados técnicos") permitem uma limpeza eficaz com um grande tempo de utilização.
O aparelho conduz-se autonomamente.
As baterias podem ser carregadas utilizando o carregador incorporado. O carregador pode ser operado com uma tensão de 100 a 240 V.
Aviso
Conforme a respetiva tarefa de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Peça o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com.
Utilização prevista
Este aparelho é adequado para a utilização comercial e industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências imobiliárias. Utilize este aparelho exclusivamente de acordo com as indicações constantes deste manual de instruções.
- O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pavimentos lisos insensíveis à humidade e ao polimento.
- O aparelho não é adequado para a limpeza de pavimentos congelados (p.ex., armazéns frigoríficos).
- O aparelho foi desenvolvido para a limpeza de pavimentos interiores ou áreas cobertas.
- O aparelho é adequado para uma utilização no intervalo de temperaturas entre os 5 e os 40 °C.
- O aparelho deve ser guardado num local sem perigo de congelamento.
- O aparelho não é adequado para a utilização em ambientes potencialmente explosivos.
- Com o aparelho, não podem ser recolhidos gases inflamáveis, ácidos não diluídos ou diluentes. Estes incluem gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento, que podem formar misturas explosivas devido à agitação com o ar aspirado. O mesmo se aplica à acetona, aos ácidos não diluídos e aos diluentes, pois estes atacam os materiais utilizados no aparelho.
- Os pós metálicos reativos (por ex., alumínio, magnésio, zinco) formam gases explosivos em conjunto com produtos de limpeza altamente ácidos ou alcalinos.
- O aparelho não se destina à limpeza de rotas de tráfego públicas.
- Considerar a carga superficial permitida do piso (consultar o capítulo "Dados técnicos").
- O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes originais.
- Ao utilizar carregadores ou baterias, devem ser aplicados apenas os componentes autorizados no manual de instruções. Qualquer combinação diferente deverá ser confirmada pelo fornecedor do carregador e/ou da bateria responsável.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho, leia e tenha atenção ao presente manual de instruções e brochura anexa referente aos avisos de segurança dos aparelhos de limpeza de escovas, n.º 5.956-251.0 e manuseie em conformidade.
ATENÇÃO
O aparelho pode tombar
Perigo de ferimentos
Não opere o aparelho em superfícies inclinadas.
ATENÇÃO
Perigo de acidente devido à operação incorrecta
Podem ocorrer lesões.
O operador deve ser devidamente instruído sobre a utilização do aparelho.
O aparelho deve apenas ser ligado se a cobertura e to- das as tampas estiverem fechadas.
Unidades de segurança
△CUIDADO
Unidades de segurança alteradas ou em falta!
As unidades de segurança servem para a sua protec- ção.
Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.
Paragem de emergência
Aviso
Para uma colocação imediata fora de serviço, retirar a Intelligent Key (paragem de emergência).
Alavanca de comando
Quando se solta a alavanca de comando, a tração e o acionamento das escovas desligam-se.
Símbolos no aparelho

△PERIGO
Processo de carga
Choque eléctrico
Não retire as capas de proteção dos polos nos polos da bateria.
Garanta uma montagem correta

ADVERTÊNCIA
Perigo de danos
A água danifica a turbina de aspiração Certifique-se de que nenhuma água entra numa abertura assinalada desta forma.
Na versão de iões de lítio, estão montadas baterias de iões de lítio. Estas estão sujeitas a critérios especiais. A desmontagem, a montagem e a verificação de baterias defeituosas só podem ser levadas a cabo pelo serviço de assistência técnica da Kärcher ou por um técnico. Para instruções relativas ao armazenamento e ao transporte, contacte o seu serviço de assistência técnica da Kärcher.
△PERIGO
Não são permitidas modificações e alterações no aparelho.
Não pode abrir a bateria; existe risco de curto-circuito. Além disso, podem sair vapores irritantes ou líquidos cáusticos.
Não exponha a bateria ao sol direto intenso, a calor ou a fogo. Existe perigo de explosão.
Não opere o carregador em ambientes com risco de explosão.
Não utilize o carregador se este estiver húmido ou sujo. Garanta ventilação suficiente durante o processo de carga.
Perigo de explosão. Não é permitido manusear chamas abertas, produzir faiscas ou fumar nas proximidades de uma bateria ou num compartimento de carregamento de baterias.
Perigo de explosão. Não coloque nenhuma ferramenta ou algo semelhante sobre a bateria, ou seja, nos polos das extremidades e nos conectores de células.
ATENÇÃO
Antes de cada utilização, verifique se o aparelho e o cabo de rede estão danificados. Não utilize aparelhos danificados e solicite a reparação das peças danificadas apenas junto de pessoal qualificado.
Mantenha as crianças afastadas das baterias e do carregador.
Não carregue baterias danificadas. Solicite a substituição das baterias danificadas junto do serviço de assistência técnica da Kärcher.
Não deite uma bateria com defeito para o lixo doméstico. Informe o serviço de assistência técnica da Kärcher. Evite o contacto com o líquido que verte de baterias com defeito. Em caso de contacto acidental, lave o líquido com água. Em caso de contacto com os olhos, consulte também um médico.
△CUIDADO
Observe impreterivelmente este manual de instruções. Respeite as recomendações do legislador relativamente ao manuseamento de baterias.
A tensão da rede deve corresponder à tensão indicada na placa de características do aparelho.
Utilize o carregador apenas para carregar os conjuntos de baterias aprovados.
Opere a bateria apenas com este aparelho. É proibido e perigoso utilizá-la para outros fins.
Símbolos dos avisos de advertência
Respeite os seguintes avisos de advertência durante o manuseamento de baterias:

Respeite os avisos constantes das instruções de utilização da bateria e na própria bateria, bem como do presente manual de instruções.

Usar protecção ocular.

Manter as crianças afastadas do ácido e da bateria.

Perigo de explosão

É proibido fogo, falscas, chamas abertas e fumar.

Perigo de queimaduras

Primeiros socorros.

Aviso de advertência

Eliminação

Não deitar a bateria no contentor de lixo
Descrição do aparelho
Vista geral do aparelho
Figura A
① Recipiente de detergente (apenas variante DOSE)
② Mangueira de aspiração do produto de limpeza (apenas variante DOSE)
③ Abertura de enchimento do depósito de água limpa com fecho e copo de medição integrado
④ Filtro de protecção da turbina
⑤ Suporte para mangueiras
⑥ Mangueira de enchimento de água de rede
⑦ Tampa para ventilação do depósito
⑧Ligação de água do sistema de lavagem do depósito de água suja
⑨Flutuador
⑩Filtro de sujidade grossa
⑪Calha de retenção para Homebase
⑫Bateria
⑬Porta-esfregona
⑭Cabeça de limpeza R
⑮Barra de distribuição da água
⑯Botão de regulação da dosagem de água (apenas variante Good)
⑰Área de armazenamento do conjunto de limpeza "Homebase Box"
⑱Tampa do depósito de água suja
⑲Suporte para Smartphone
⑳Painel de comando
⑳Depósito de água suja
(22)*Sistema de enchimento de água de rede
②3 Indicação do nível de enchimento e mangueira de descarga da água de rede
24 Punho para girar o depósito de água suja para cima
⑲Tecla de substituição de escovas (cabeça de limpeza R)
⑳Depósito de sujidade grossa (cabeça de limpeza R)
⑳Depósito de água limpa
⑲Alavanca de aperto barra de aspiração
⑳Barra de aspiração
③1 Alavanca de abaixamento da barra de aspiração
32Pedal para levantar/baixar a cabeça de limpeza
③3 Compartimento de armazenamento
③4) Mangueira de aspiração
③5Fecho do depósito de água limpa com filtro
37 Mangueira de descarga da água suja com dispositivo de dosagem
③8 Alavanca de avanço
⑲Alavanca de comando
④0Escovas de cilindro (cabeça de limpeza R)
④1 Pedal de substituição de escovas (cabeça de limpeza D)
④2Escova de discos (cabeça de limpeza D)
④3 Cabeça de limpeza D 51
④4Botão rotativo de inclinação da escova (cabeça de limpeza D 51)
45 Porta USB
④6 Armazenamento para barra de aspiração
④7 Cabeça de limpeza D 60
* opcional, ** Não incluído no volume do fornecimento
Indicação de cor
Os componentes do aparelho destinados à operação ou à manutenção pelo utilizador estão identificados a amarelo.
Painel de comando
Figura B
①Interruptor de programa
② Alavanca de comando
③* Tecla de dosagem de água
④ Display
⑤ Compartimentos para Smartphone
⑥ Suporte para Smartphone
⑦ Tecla de velocidade
⑧ Tecla de dosagem do detergente
⑨ Teda "+"
⑩ Teda "
⑪ Intelligent Key
Branco - Operador
Vermelho - Técnico de assistência técnica
* Opção
Interruptor de programa
Figura C
①0
O aparelho está desligado.
②MODO ECO
Limpar o chão a húmido e aspirar a água suja com utilização reduzida de recursos (velocidade de rotação das escovas, potência de aspiração e dosagem de detergente e de água reduzidas).
③MODO NORMAL
Limpar o chão a húmido e aspirar a água suja.
④MODO INTENSIVO
Limpar o chão a húmido (com uma maior dosagem de detergente e água) e aspirar a água suja.
Suporte da barra de aspiração
Ao conduzir em espaços estreitos ou para o armazenamento, a barra de aspiração pode ser desmontada e presa ao rebordo do aparelho.
Figura D
① Armazenamento para a barra de aspiração (rebor-do do aparelho)
② Barra de aspiração
Símbolos no aparelho

Cabo de rede para o carregador

Ponto de aperto

*Porta-esfregona

*Encher com água de rede

Nível de enchimento do depósito de água limpa a 25%

Nível de enchimento do depósito de água limpa a 50%

Nível de enchimento do depósito de água limpa a 100%

Pedal de substituição de escovas (BD) Tecla de substituição de escovas (BR)

Ajustar a inclinação das escovas (apenas cabeça de limpeza D 51)
Drenagem de água suja Drenagem de água de rede
Retirar o recipiente de sujidade grossa
Levantar/baixar a cabeça de limpeza
Conduzir para a frente
Conduzir para trás
Intelligent Key
A Intelligent Key destina-se à ligação do aparelho e à permissão de determinadas funções do mesmo.
• Amarelo: Operador
O aparelho pode ser utilizado. Todas as definições dos programas de limpeza permitidas através da aplicação do Smartphone para esta chave podem ser alteradas.
• Cinzento: Supervisor
O aparelho pode ser utilizado. Todas as definições dos programas de limpeza disponíveis para o aparelho podem ser alteradas.
Montagem
Descarregar o aparelho
- Desapertar os parafusos das proteções de transporte.
Figura E
Figura F
① Protecção de transporte
-
Remover as proteções de transporte.
-
Puxar o aparelho para a frente, para fora da palete.
Montar a barra de aspiração
- Girar as duas alavancas de aperto para cima. Figura G
① Mangueira de aspiração
② Suspensão da barra de aspiração
③ Barra de aspiração
④Maneta
-
Colocar a barra de aspiração na suspensão da barra de aspiração.
-
Girar as duas alavancas de aperto para baixo.
Montar as escovas
- Apenas versão BD: Antes do arranque, montar a escova de discos (consultar o capítulo Trabalhos de manutenção).
Aviso
Com a variante BR, as escovas estão montadas.
- Montar a escova (consultar o capítulo Trabalhos de manutenção).
Baterias
Baterias recomendadas
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos
As baterias só podem ser substituidas por baterias da mesma tecnologia.
As baterias de chumbo não podem ser substituidas por baterias de iões de litio
As baterias de iões de lítio não podem ser substituídas por baterias de chumbo.
Baterias de chumbo:
| Descrição N.o de enco- | menda |
| Conjunto 76 Ah - isento de manutenção, 24 V | 2.815-099.0 |
| Conjunto 105 Ah - isento de manutenção, 24 V | 2.815-100.0 |
| Conjunto 115 Ah - isento de manutenção, 24 V | 2.815-091.0 |
| Conjunto 80 Ah - isento de manutenção, 24 V | 2.815-090.0 |
O aparelho necessita de 2 baterias.
Baterias de iões de lítio:
| Descrição N.° de enco- | menda |
| 80 Ah, 25,6 V 6.654-454.0 |
O aparelho necessita de uma bateria.
Dimensões máximas da bateria
| Comprimento 350 | |
| Largura | 355 |
| Altura | 290 |
Instalar e ligar baterias
Aviso
Na variante do aparelho com bateria de iões de lítio, a bateria já está instalada e ligada. Uma bateria de iões de lítio só pode ser instalada ou substituída pelo serviço de assistência técnica.
△PERIGO
Perigo de incêndio e explosão!
Não pousar nenhuma ferramenta ou similar sobre a bateria. Curto-circuito e risco de explosão.
Evitar sempre fumo e chamas abertas.
Os espaços nos quais as baterias são carregadas devem ser bem ventilados, pois o carregamento gera um gás altamente explosivo.
△CUIDADO
Desmontagem e montagem das baterias
Estado instável da máquina
Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.
ADVERTÊNCIA
Confusão da polaridade
Destruição da electrónica de comando
Ao ligar a bateria, preste atenção à polaridade correcta.
ADVERTÊNCIA
Descarga profunda
Perigo de danos
Carregue as baterias antes de colocar o aparelho em funcionamento.
-
Empurrar o aparelho aprox. 2 m para a frente, para que os roletos de direção apontem para trás.
-
Segurar o depósito de água suja no punho e girar lateralmente para cima.
-
Colocar as baterias na tina.
-
Ligar as baterias:
a Colocar os espaçadores.
Figura H
①Espaçador 340x40x10 (9.763-222.0)
② Cabo de ligação
③Bateria
④80 Ah: Espaçador 295x94x10 (5.642-034.0)
115 Ah: Espaçador 295x94x23 (5.642-033.0)
⑤Cabo de ligação à bateria (−)
⑥Cabo de ligação à bateria (+)
b Ligar as duas baterias com o cabo de ligação. c Prender o cabo de ligação aos polos da bateria ainda livres (+) e (-).
- Virar o depósito de água suja para baixo.
Ativar a bateria de iões de lítio
As baterias de iões de lítio são entregues em modo de transporte e devem ser ativadas antes do arranque do aparelho.
Carregar a bateria (consultar "Arranque/carregar a bateria"), assim, o modo de transporte será terminado.
Desmontar a bateria
△CUIDADO
Desmontagem e montagem das baterias
Estado instável da máquina
Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.
ATENÇÃO
Aparelho que tomba
Perigo de lesões, perigo de dano
Desmonte as baterias apenas se estiver colocada uma cabeça de limpeza no aparelho.
-
Colocar o interruptor de seleção do programa no "0".
-
Retirar a Intelligent Key.
-
Esvaziar o depósito de água suja.
-
Empurrar o aparelho aprox. 2 m para a frente, para que os roletos de direção apontem para trás.
-
Segurar o depósito de água suja no punho e girar lateralmente para cima.
-
Desligar o cabo do pólo negativo da bateria.
-
Desligar o cabo restante das baterias
-
No caso de baterias de iões de lítio, desligar também as duas fichas redondas da bateria.
-
Retirar os espaçadores.
-
Retirar as baterias.
-
Eliminar as baterias usadas de acordo com as normas aplicáveis.
Colocação em funcionamento
Antes do primeiro arranque, após um reset pelo serviço de assistência técnica ou ao mudar para outro tipo de bateria, é essencial definir a curva de carga característica.
△PERIGO
Perigo devido ao arranque involuntário do aparelho Perigo de ferimentos
Antes de todos os trabalhos no aparelho, remova a ficha da vela de ignição ou desconecte a bateria.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos na bateria
A vida útil e a capacidade de carga da bateria podem ser afetadas por uma curva de carga característica incorreta.
Certifique-se de que está selecionada na máquina a curva característica que corresponde à bateria. A curva característica da bateria atualmente selecionada pode ser vista no display ou através da aplicação em "Estado do aparelho" durante o carregamento.
Aviso
A curva de carga característica só pode ser ajustada pelo serviço de assistência técnica da Kärcher.
Estão disponíveis curvas características para as seguintes baterias:
• EXIDE GF12105V
• HOPPECKE TB115
• EXIDE GF12076V
• EXIDE FF12080W
• TROJAN 27TMX
• HOPPECKE TB80
• ZENITH L120185
Aviso
Para poder utilizar também outras baterias, o serviço de assistência técnica da Kârcher pode criar uma curva característica personalizada para a bateria. Para este fim, é necessário fornecer os parâmetros de bateria correspondentes.
Carregar a bateria
△PERIGO
Utilização incorrecta do carregador
Choque electrico
Observe a tensão da rede e a protecção na placa de características do aparelho.
Utilize sempre o carregador em espaços secos com ventilação suficiente.
O carregador incorporado é regulado eletronicamente e adequado para todas as baterias recomendadas; termina o processo de carga automaticamente.
Aviso
A respetiva curva de carga característica deve ser defi- nida para cada tipo de bateria instalada.
A bateria instalada é apresentada no display durante o carregamento.
O tempo de carga é, em média, aprox. 10-15 horas.
O aparelho não pode ser utilizado durante o processo de carga.
Aviso
O aparelho está equipado com uma proteção contra descarga profunda, ou seja, quando for atingido o mínimo admissível de capacidade durante a operação, o motor das escovas e a turbina são desligados.
Conduzir o aparelho diretamente para o local de carregamento previsto, evitando subidas.
-
Ligar a ficha de rede ao cabo de ligação na tomada.
-
Carregar até o display apresentar a carga completa.
Baterias com pouca manutenção (baterias de ácido)
△PERIGO
Perigo de queimaduras devido a fuga de ácido!
Encher a bateria com água apenas quando esta estiver descarregada.
Ao manusear ácido da bateria, utilizar óculos de proteção e lavar imediatamente com água quaisquer salpicos de ácido sobre a pele ou roupa.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos nas baterias!
A utilização de água com aditivos anulará a garantia da bateria.
Para o reabastecimento das baterias, utilize apenas água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3).
Não utilizar quaisquer aditivos de terceiros ou agentes de melhoramento.
- Adicionar água destilada uma hora antes do fim do processo de carga. Observar o nível do ácido certo, de acordo com a identificação da bateria. No final do processo de carga, todas as células devem gasear.
Ligar o aparelho
-
Inserir uma Intelligent Key no painel de comando.
-
Rodar o interruptor de programa para um programa de limpeza.
O display apresenta consecutivamente:
• Logótipo da Kärcher
- Tempo até ao próximo serviço de assistência técnica em horas
- Estado da bateria e horas de funcionamento
- Versão de software
- Indicação de operação
Figura I
①Estado de carga da bateria
②Dosagem de água definida (apenas em aparelhos com válvula de água elétrica)
③Velocidade definida
④Dosagem do detergente definida (apenas na variantes do aparelho DOSE)
O aparelho está pronto a funcionar.
Emparelhar o Smartphone
Com a aplicação "Machine Connect" num Smartphone ligado ao aparelho, podem executar-se funções do aparelho avançadas:
• definir o tipo de cabeça de limpeza
- definir a velocidade máxima de transporte
• desligar/ligar a porta USB
- definir o tempo de funcionamento por inércia da(s) escova(s)
- definir o tempo de funcionamento por inércia da aspiração
- ligar/desligar a dosagem de água conforme a velocidade
• gerir as permissões da Intelligent Key amarela
- restaurar as definições de fábrica
Aviso
As funções possíveis dependem da versão do aparelho.
- Ler o código QR no aparelho utilizando o Smartphone. Figura J
① Código QR
② Símbolo de Bluetooth®
2. Instalar e iniciar a aplicação "Machine Connect" no Smartphone.
3. Inserir uma Intelligent Key no painel de comando.
4. Premir simultaneamente as teclas "+" e "-" no painel de comando do aparelho durante 3 segundos.
Aviso
Durante o processo de acoplamento, o símbolo de Bluetooth® pisca no painel de comando.
-
Seguir as instruções da aplicação no Smartphone relativas ao emparelhamento.
-
As funções da aplicação são explicadas no Smartphone.
Aviso
Se o Smartphone for emparelhado com o aparelho, o símbolo de Bluetooth acende permanentemente.
Aviso
Para carregar a bateria, o telemóvel pode ser ligado à porta USB do aparelho.
Pedidos de manutenção
Depois de um determinado tempo de funcionamento, o display pede para realizar diversas atividades de manutenção:
| Pedido Intervalo (horas) | |
| LIMPEZA ASPIRAR O FILTRO | 10 |
| LIMPEZA BARRA DE ASPIRAÇÃO | 20 |
| LIMPEZA FILTRAR ÁGUA | 50 |
| VERIFICAR DESGASTE DAS ESCOVAS | 100 |
| VERIFICAR LÁBIO DE ASPIRAÇÃO | 100 |
- Realizar a atividade de manutenção indicada.
- Para confirmar, premir qualquer tecla no painel de comando.
A solicitação é reposta e exibida novamente depois de o intervalo ter decorrido.
Operação
△PERIGO
Situação de perigo na operação
Perigo de ferimentos
Em caso de perigo, solte a alavanca de comando.
Perda de estabilidade
Perigo de ferimentos
Acione o pedal para levantar/baixar a cabeça de limpeza apenas com um pé. Mantenha o outro pé firme e seguro no chão.
Encher com produtos operacionais
Encher com água de rede
- Abrir o fecho do depósito de água limpa.
-
Encher com água de rede (máximo 50 °C) até à borda inferior do bocal de enchimento.
Aviso: Durante o enchimento, a mangueira de água limpa pode ser fixada com o suporte para mangueiras. -
Fechar o fecho do depósito de água limpa.
Encher com água de rede, utilizando a mangueira de enchimento
- Retirar a mangueira de enchimento do aparelho.
- Ligar a extremidade da mangueira de enchimento com uma torneira de água.
- Retirar o fecho do depósito de água limpa.
- Abrir a admissão de água (temperatura máxima da água de 50 °C).
- Observar o nível de enchimento do depósito de água limpa através da abertura de enchimento
- Fechar a admissão de água quando o nível de enchimento atingir a borda inferior do bocal de enchimento.
- Aplicar o fecho do depósito de água limpa.
- Retirar a mangueira de enchimento da torneira de água.
- Inserir a mangueira de enchimento no aparelho.
Encher o sistema de enchimento com água de rede
- Ligar a mangueira de água ao bocal de ligação do sistema de enchimento (temperatura máxima da água 50 °C).
- Abrir a admissão de água
- Monitorizar o aparelho, o sistema de enchimento automático interrompe a admissão de água quando o depósito de água limpa está cheio.
- Fechar a admissão de água
- Retirar a mangueira de água.
Indicações relativas aos produtos de limpeza
△ATENÇÃO
Produtos de limpeza inadequados Perigo de saúde, danos no aparelho
Utilize apenas produtos de limpeza recomendados. Com outros produtos de limpeza, o operador fica sujeito a um risco elevado, no que diz respeito à segurança operacional e ao perigo de acidentes.
Utilize apenas produtos de limpeza sem diluentes, ácido muriático e ácido fluorídrico.
Respeite os avisos de segurança dos produtos de limpeza.
Aviso
Não utilize produtos de limpeza muito espumosos.
Produtos de limpeza recomendados
| Aplicação Produto de lim- | peza |
| Limpeza de manutenção de todos os pavimentos à prova de água | CA 50 C RM 756 |
| Limpeza de manutenção com componentes de cuidado | RM 746 RM 780 |
| Limpeza de manutenção e limpeza geral de revestimentos industriais | RM 69 |
| Limpeza de manutenção de revestimentos brilhantes | RM 755 |
| Limpeza de manutenção e limpeza geral de ladrilhos em grés cerâmico | RM 753 |
| Limpeza de manutenção e limpeza geral de revestimentos resistentes a ácidos | RM 751 |
| Limpeza e desinfeção RM 732 | |
| Limpeza geral de todos os pavimentos à prova de álcali | RM 752 |
| Limpeza geral e decapagem de pavimentos sensíveis a álcali | RM 754 |
Adição de produto de limpeza com dispositivo doseador
Apenas versão DOSE:
O produto de limpeza é adicionado à água de rede, no trajeto para a cabeça de limpeza, por um dispositivo de dosagem.
- Encher o recipiente de detergente com produto de limpeza.
Aviso
É possível adicionar um máximo de 3% de produto de limpeza com o dispositivo de dosagem. Se a dosagem for maior, o produto de limpeza tem de ser adicionado ao depósito de água limpa.
ADVERTÊNCIA
Perigo de obstrução
Ao adicionar o produto de limpeza ao depósito de água limpa, o produto de limpeza poderá secar e afectar negativa-mente o funcionamento do dispositivo de dosagem.
Depois de adicionar o produto de limpeza ao depósito de água limpa, lavar o aparelho com água limpa: Selecionar um programa de limpeza com aplicação de água, definir a quantidade de água para o valor máximo, definir a dosagem do detergente para 0.
Adição de produto de limpeza sem dispositivo doseador
- Introduzir o produto de limpeza no depósito de água limpa.
Aviso
A capa de fecho da abertura de enchimento possui uma régua no interior e pode ser utilizada para medir a quantidade do detergente.
Definir a dosagem do detergente
Com a variante do aparelho DOSE, o produto de limpeza é adicionado à água de rede no seu caminho até à cabeça de limpeza.
A dosagem do detergente pode ser definida separadamente para cada programa de limpeza.
-
Inserir uma Intelligent Key no painel de comando.
-
Com o interruptor do programa, seleccionar o programa de limpeza a definir.
-
Premir a tecla de dosagem do detergente.
-
Definir a dosagem do detergente pretendida utilizando as teclas "+" e "-".
-
Para aceitar a configuração, aguardar 3 segundos ou premir uma das outras teclas.
Ajustar a quantidade de água
- Ajustar a quantidade de água de acordo com a sujidade do pavimento.
Aviso
Realizar a primeira tentativa de limpeza com pouca quantidade de água. Aumentar a quantidade de água passo-a-passo, até chegar ao resultado de limpeza pretendido.
Aviso
Com o depósito de água limpa vazio, a cabeça de limpeza continua a trabalhar sem alimentação de líquido.
Válvula de água manual
Um aparelho com uma válvula de água manual está equipado com um botão de regulação para a dosagem de água à direita, junto ao painel de comando.
- Rodar o botão de regulação da dosagem de água para o valor pretendido.
Aviso
A irrigação das escovas só está ativa com a cabeça de limpeza baixada e a alavanca de comando acionada.
Válvula de água elétrica
Um aparelho com uma válvula de água elétrica está equipado com uma tecla para a dosagem de água no painel de comando.
A dosagem de água pode ser definida separadamente para cada programa de limpeza.
-
Inserir uma Intelligent Key no painel de comando.
-
Com o interruptor do programa, seleccionar o pro- grama de limpeza a definir.
-
Premir a tecla de dosagem de água
-
Definir a dosagem de água pretendida com as te- clas "+" e "-".
-
Para aceitar a configuração, aguardar 3 segundos ou premir uma das outras teclas.
Aviso
A irrigação das escovas só está ativa com a cabeça de limpeza baixada e a alavanca de comando acionada.
Ajustar a inclinação da barra de aspiração
A inclinação deve ser ajustada, de modo que os lábios de aspiração da barra de aspiração sejam pressionados no solo, em todo o comprimento, de forma uniforme.
- Colocar o aparelho numa superfície sem inclinação.
- Seleccionar o programa "Aspiração".
- Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente. A barra de aspiração é baixada.
- Ler o nível de bolha.
Figura K
①Parafuso
②Porca
③ Nível de bolha
- Desapertar a porca M12, agarrando o parafuso sex-tavado M10 com a chave de bocas.
- Ajustar o parafuso de modo que o indicador do nível de bolha fique entre os dois traços.
- Apertar bem a porca M12, agarrando o parafuso sextavado M10 com a chave de bocas.
- Para verificar a nova configuração, deslocar o aparelho um pouco para a frente, com a barra de aspiração baixada, na operação de aspiração, e observar o nível de bolha. Repetir o processo de ajuste, se necessário.
Ajustar a altura
Com a regulação em altura, a dobragem dos lábios de aspiração é influenciada em caso de contacto com o solo.
Aviso
Ajuste base: 3 anilhas acima, 3 anilhas abaixo da barra de aspiração.
Piso irregular: 5 anilhas acima, 1 anilha abaixo da barra de aspiração.
Piso muito liso: 1 anilha acima, 5 anilhas abaixo da barra de aspiração.
1. Desaparafusar a porca.
Figura L
①Porca
②Anilha
③ Rolo distanciador com suporte
- Colocar o número desejado de anilhas entre a barra de aspiração e o rolo distanciador.
- Aplicar as restantes anilhas sobre o rolo distanciador.
- Enroscar a porca e apertar.
- Repetir o processo no segundo rolo distanciador.
Aviso
Colocar ambos os rolos distanciadores à mesma altura.
Ajustar o puxão lateral da escova
(Apenas com a cabeça de limpeza D 51)
Se o aparelho puxar para um lado durante a limpeza, isso poderá ser resolvido ajustando a inclinação da escova.
Aviso
Depois de mudar a escova/o disco, pode ser necessário reajustar o puxão lateral.
1. Ajustar o botão rotativo de inclinação da escova até o aparelho se deslocar para a frente.
Figura M
① Botão rotativo de inclinação da escova
Ligar o aparelho
- Sentar-se.
- Colocar o interruptor de chave em "1". O display exibe consecutivamente:
- O período de tempo até ao próximo serviço de assistência técnica
- A versão de software, peça de comando
- O estado de carga da bateria e o número de horas de serviço
Condução
Aviso
O aparelho foi montado de tal modo que a cabeça de limpeza sobressai do lado direito. Isso permite trabalhar com clareza e perto da borda.
1. Inserir a Intelligent Key.
2. Girar a alavanca de abaixamento da barra de aspiração para cima.
3. Mover o pedal de levantamento/abaixamento da cabeça de limpeza para baixo e engatar à direita.
4. Colocar o interruptor de programa num programa qualquer.
5. Conduzir o aparelho
a Empurrar a alavanca de comando para a frente. O aparelho avança.
b Empurrar a alavanca de comando para trás. O aparelho recua.
Aviso
O aparelho só se move quando a alavanca de comando é deslocada aprox. 5°.
O pavimento danificar-se se o aparelho for operado no mesmo local durante demasiado tempo.
Não opere o aparelho no local.
1. Inserir a Intelligent Key
2. Colocar a interruptor de programa no programa de limpeza desejado.
3. Girar a alavanca de abaixoamento da barra de aspiração para baixo.
4. Premir o pedal de levantamento/abaixamento da cabeça de limpeza, mover para a esquerda e deixá-lo subir.
5. Empurrar a alavanca de comando para a frente e conduzir sobre a área a ser limpa.
Aviso
Se o depósito de água suja estiver cheio, o flutuador fe- cha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração funciona a rotações mais elevadas. Neste caso, desligar a aspiração e deslocar para o esvaziamento do depósito de água suja.
Terminar a operação
Terminar a limpeza
- Girar o botão de regulação da quantidade de água para "OFF" (não na versão DOSE).
- Soltar a alavanca de comando.
- Pressionar o pedal de levantamento/abaixamento
da cabeça de limpeza para baixo e engatar à direita. - Continuar num trajecto curto.
A água residual é aspirada.
- Girar a alavanca de abaixamento da barra de aspiração para cima.
Escoar a água suja
ATENÇÃO
Poluição do meio ambiente!
Poluição do meio ambiente devido à recolha inadequada em efluentes.
Respeite as normas locais para o tratamento de efluentes.
-
Retirar a mangueira de descarga do suporte e colocar num equipamento de recolha adequado. Figura N
-
Pressionar ou dobrar o dispositivo de dosagem.
- Abrir a tampa do dispositivo de dosagem.
- Escoar a água suja. Regular a quantidade de água por pressão ou dobra.
- Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Sistema de lavagem do depósito de água suja
- Retirar a mangueira de descarga de água suja do suporte e colocar num equipamento de recolha adequado.
- Abrir a tampa do dispositivo de dosagem na man-gueira de descarga.
- Abrir a tampa do depósito de água suja.
- Retirar o fecho flexível do sistema de lavagem.
- Ligar a mangueira de água ao sistema de lavagem. Figura O
①Fecho
② Tampa para ventilação do depósito
③Ligação de água do sistema de lavagem
6. Fechar a tampa do depósito de água suja.
7. Abrir a admissão de água e lavar o depósito de água suja durante cerca de 30 segundos.
Se necessário, repetir o processo de lavagem 2 a 3 vezes.
8. Fechar a admissão de água e desligar a mangueira do aparelho.
9. Voltar a colocar o fecho flexível na admissão de água do sistema de lavagem.
10. Fechar a tampa do depósito de água suja. Pressionar a tampa para a ventilação do depósito, de modo que se mantenha aberta uma fenda e o depósito de água suja possa secar.
11. Pressionar a mangueira de descarga da água suja no suporte e fechar a tampa do dispositivo doseador.
Escoar a água de rede no fecho
- Abrir o fecho do depósito de água limpa.
- Escoar a água de rede.
- Limpar o filtro
- Colocar o fecho do depósito de água limpa.
Escoar a água de rede através da indicação do nível de enchimento
- Retirar a mangueira da indicação do nível de enchimento do suporte e girar para baixo.
- Voltar a colocar a mangueira.
Esvaziar o depósito de sujidade grossa
(Apenas com a cabeça de limpeza R)
1. Levantar e remover o depósito de sujidade grossa.
Figura P
① Recipiente de sujidade grossa
-
Esvaziar o recipiente de sujidade grossa e limpá-lo, se necessário.
-
Voltar a colocar o recipiente de sujidade grossa.
Estacionar o aparelho
- Girar o interruptor de programa para a posição "0".
- Retirar a Intelligent Key.
- Pressionar a alavanca de levantamento/abaixamento da cabeça de limpeza, para baixo, e engatar à direita.
- Girar a alavanca de abaixamento da barra de aspiração para cima.
- Proteger o aparelho contra rolagem.
- Fechar a tampa do depósito de água suja. Pressionar a tampa para a ventilação do depósito, de modo a engatar na ranhura do depósito de água limpa e para que o depósito de água suja possa secar.
- Se necessário, carregar a bateria.
Transporte
△PERIGO
Condução de subidas
Perigo de ferimentos
Para a carga e a descarga, opere o aparelho apenas em subidas até ao valor máximo (consultar o capítulo "Dados técnicos").
Conduza devagar.
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte.
Carregue o aparelho apenas com os depósitos de água suja e limpa vazios.
Carregue o aparelho apenas com a ajuda de outra pessoa ou mediante a utilização de tracção.
-
Pressionar o pedal de levantamento/abaixamento da cabeça de limpeza para baixo e engatá-lo à direita.
-
Retirar as escovas para evitar danos.
- Desmontar a barra de aspiração do aparelho.
- Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas, servindo-se de olhais e de acordo com as respectivas directivas aplicáveis Figura Q
Armazenamento
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento.
ADVERTÊNCIA
Congelamento
Danos graves no aparelho devido ao congelamento de água
Esvazie completamente a água do aparelho.
Armazene o aparelho num local sem perigo de congelamento.
- Este aparelho só pode ser armazenado no interior.
- Carregar as baterias completamente antes de períodos de armazenamento mais prolongados.
- Carregar completamente as baterias, pelo menos, mensalmente, durante o armazenamento.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Arranque involuntário do aparelho
Perigo de ferimentos
Gire o interruptor de programa para a posição "0".
Antes de dar início a qualquer trabalho no aparelho, remova a Intelligent Key.
Retire a ficha de rede do carregador.
- Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
Inspecção de segurança / contrato de manutenção
É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.
Intervalos de manutenção
Após cada operação
ADVERTÊNCIA
Limpeza inadequada
Perigo de dano.
Não pulveriza o aparelho com água.
Não utilize produtos de limpeza agressivos.
- Escoar a água suja.
- Limpar o depósito de água suja com o sistema de lavagem do depósito de água suja.
- Retirar o filtro de sujidade grossa do depósito de água suja e limpar.
- Verificar o filtro de proteção da turbina, retirar, se necessário, e limpar.
- Limpar o aparelho por fora com um pano húmido embebido numa solução básica de lavagem suave
- Apenas cabeça de limpeza R: Retirar o depósito de sujidade grossa e esvaziá-lo.
- Apenas cabeça de limpeza R: Limpar a barra de distribuição da água.
- Limpar os lábios de aspiração, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
- Limpar os lábios de aspiração na cabeça de limpeza, verificar quanto à existência de desgaste e substituir, se necessário.
- Limpar as escovas, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
- Fechar a tampa do depósito de água suja. Pressionar a tampa para a ventilação do depósito, de modo que se mantenha aberta uma fenda e o depósito de água suja possa secar.
- Carregar a bateria.
Bateria de chumbo:
- Se o estado de carga for inferior a 50 %, carregar completa e ininterruptamente a bateria.
- Se o estado de carga for superior a 50 %, carregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for necessário o tempo de funcionamento completo.
Bateria de iões de lítio:
- Carregar, se necessário.
Mensalmente
- Esvaziar e enxaguar o depósito de água limpa.
- Limpar o filtro de água de rede.
- Limpar o flutuador.
- Em caso de aparelho temporariamente desativado com bateria de chumbo: Executar o carregamento de equalização da bateria.
- Verificar os pólos da bateria quanto a oxidação e escová-los, se necessário. Controlar o assento correcto do cabo de ligação.
- Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
- Apenas cabeça de limpeza R: Limpar o túnel da escova.
- Apenas cabeça de limpeza R: Retirar a barra de distribuição da água da cabeça de limpeza e limpar o canal de água.
- Em baterias de chumbo com necessidade de manutenção, verificar a densidade do ácido das células.
- No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho com a bateria completamente carregada. Carregar completamente a bateria, pelo menos, mensalmente.
Anualmente
- A inspecção prescrita deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica.
Trabalhos de manutenção
Limpar o filtro de sujidade grossa
- Abrir a tampa do depósito de água suja.
Figura R
①Filtro de sujidade grossa
- Retirar o filtro de sujidade grossa para cima.
- Lavar o filtro de sujidade grossa sob água corrente.
- Colocar o filtro de sujidade grossa no depósito de água suja.
impar o filtro de água de rede
- Escoar a água de rede.
- Desenroscar o fecho do depósito de água limpa.
Figura S
①Filtro da água de rede
②Fecho do depósito de água limpa
3. Retirar o filtro da água de rede e lavar com água limpa.
4. Colocar o filtro de água de rede
5. Aplicar o fecho do depósito de água limpa.
Virar ou substituir os lábios de aspiração
Se os lábios de aspiração estiverem gastos, têm de ser virados ou substituídos.
Os lábios de aspiração podem ser virados 3 vezes, até que todos os 4 cantos fiquem gastos.
1. Retirar a barra de aspiração.
2. Desenroscar os manípulos em estrela.
Figura T
①Manípulo em estrela
②Braçadeira
③Parte interna da barra de aspiração
④ Grampo de segurança
- Extrair a parte interna do barra de aspiração.
- Abrir o grampo de segurança.
- Retirar a braçadeira.
- Soltar os lábios de aspiração da parte interna.
Figura U
①Lábio raspador
②Lábio de apoio
③Parte interna da barra de aspiração
④Braçadeira
-
Pressionar os lábios de aspiração virados ou novos contra os nós da parte interna da barra de aspiração.
-
Colocar a braçadeira.
- Empurrar a parte interna da barra de aspiração na parte superior.
- Enroscar os manípulos em estrela e apertar.
Substituir as escovas de discos
Aviso
Substituir as escovas de discos quando o comprimento da cerda atingir 10 mm.
- Pressionar a alavanca de levantamento/abaixamento da cabeça de limpeza, para baixo, e engatar à direita.
- Carregar no pedal de substituição de escovas para baixo.
- Retirar a escova de discos lateralmente, sob a cabeça de limpeza.
- Manter a nova escova de discos sob a cabeça de limpeza, pressionar para cima e engatar.
Substituir as escovas cilíndricas
Aviso
Substituir as escovas cilíndricas quando o comprimento da cerda atingir 10 mm.
- Pressionar a alavanca de levantamento/abaixamento da cabeça de limpeza, para baixo, e engatar à direita.
- Premir a tecla de substituição de escovas.
Figura V
①Tecla de substituição de escovas
② Tampa do mancal
③Escovas cilíndricas
- Girar a tampa do mancal para a direita.
- Retirar as escovas cilíndricas.
- Posicionar as novas escovas cilíndricas dianteiras nos pontos do mancal.
- Posicionar as escovas cilíndricas novas, traseiras, nos pontos do mancal.
- Girar a tampa do mancal para trás e engatá-la
Limpar a barra de distribuição da água
- Empurrar a alavanca de retenção para a esquerda e, simultaneamente, afastar a barra de distribuição da água da cabeça de limpeza.
Figura W
① Barra de distribuição da água
② Alavanca de retenção
-
Retirar a barra de distribuição da água da cabeça de limpeza.
-
Limpar a barra de distribuição da água.
- Colocar o lado esquerdo da barra na cabeça de limpeza.
- Girar a barra de distribuição da água o sentido da cabeça de limpeza e encaixar no lado direito.
Trabalho de manutenção animado
Ajuda em caso de avarias
△PERIGO
Arranque involuntário do aparelho
Perigo de ferimentos
Antes dos trabalhos no aparelho, coloque o interruptor de programa no "0".
Antes de dar início a qualquer trabalho no aparelho, remova a Intelligent Key.
Retire a ficha de rede do carregador.
- Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
- Em caso de avarias que não podem ser eliminadas com a ajuda desta tabela, contactar o serviço de assistência técnica.
Avarias sem indicação no display
| Avaria Eliminação | |
| É impossível iniciar o aparelho 1. Inseir a Intelligent Key.2. Colocar o interruptor de programa no programa desejado.3. Acionar a alavanca de comando.4. Verificar e, se necessário, carregar as baterias.5. Verificar se os pôlos da bateria estão ligados. | |
| A quantidade de água não é suficiente | 1. Verificar o nível de enchimento da água de rede e, se necessário, encher o depósito.2. Aumentar a quantidade de água.aVersão DOSE:Ajustar a quantidade de água com a tecla Quantidade de água no painel de comando.bOutras versões:Ajustar a quantidade de água no botão de regulação da quantidade de água.3. Limpar o filtro de água de rede.4.Cabeça de limpeza R:Limpar a barra de distribuição da água.5. Verificar as mangueiras quanto a obstruções e, se necessário, limpar. |
| A potência de aspiração é insuficiente | 1. Colocar o interruptor de programa no MODO NORMAL ou INTENSIVO.2. Na aplicação, ajustar a potência de aspiração para HIGH.3. Desligar o aparelho e escoar a água suja.4. Verificar se a tampa na mangueira de descarga da água suja está fechada.5. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.6. Verificar o filtro de protecção da turbina quanto a sujidade e, se necessário, limpar.7. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, virar ou substituir.8. Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.9. Verificar a mangueira de aspiração quanto a estanqueidade e, se necessário, substituir.10. Verificar o ajuste da barra de aspiração.11. Segurar o depósito de água suja no punho e girar lateralmente para cima.a Verificar a junta na turbina de aspiração.b Verificar a junta no canal de aspiração.Figura X1Junta do canal de aspiração2Junta da turbina de aspiração |
| O resultado de limpeza é insuficiente | 1. Reduzir a velocidade.2. Selecionar um programa de limpeza mais intensivo.3. Verificar a escova quanto a desgaste e substituir, se necessário.4. Verificar a escova quanto a sujidade e, se necessário, limpar.5. Verificar o tipo de escova e o produto de limpeza quanto à sua adequação.6. Verificar a alimentação da água.7. Aumentar a quantidade de água.8. Utilizar o método das duas etapas: Na primeira passagem, limpeza sem aspiração, na segunda passagem, limpeza com aspiração. |
| A turbina de aspiração funciona com velocidade de rotação elevada | 1. Escoar a água suja.2. Limpar o flutuador.3. Verificar o filtro de cotão e, se necessário, limpar.4. Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.5. Verificar a barra de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, eliminar a obstrução |
| As escovas não rodam | 1. Verificar se um corpo estranho bloqueia as escovas e, se necessário, remover o corpo estranho.2. Colocar o interruptor de programa no programa desejado.3. Baixar a cabeça de limpeza. |
| O aparelho vibra durante a limpeza | 1. Verificar se a(s) escova(s) estão montadas corretamente.2. Utilizar uma escova mais macia.3. Substituir a escova. |
| Apenas na versão DOSE: A dosagem do detergente não funciona | 1. Verificar o nível do detergente no recipiente do detergente.2. Aumentar a dosagem do detergente.3. Verificar a ligação da mangueira de detergente ao recipiente do detergente.4. Limpar o filtro no recipiente do detergente.5. Verificar se existem bloqueios na válvula de retenção na mangueira para a cabeça de limpeza.6. Verificar a estanqueidade das mangueiras.7. Verificar o funcionamento da bomba do detergente. |
| A mangueira de descarga da água su-ja está entupida | 1. Abrir a tampa do dispositivo de dosagem na mangueira de descarga.2. Puxar a mangueira de aspiração da barra de aspiração e fechá-la com a mão.3. Colocar o interruptor de programa num programa com aspiração.O bloqueio é aspirado da mangueira de descarga para o depósito de água suja. |
Avarias com indicação no display
| Avaria Causa | Eliminação | |
| INSERIR KIK | Nenhuma Intelligent Key inserida. | ● Inserir uma Intelligent Key. |
| KIK ERRADA | A Intelligent Key inserida não autoriza a execução da função selecionada. | ● Utilizar outra Intelligent Key.● Eventualmente, desbloquear a Intelligent Key usada (dependendo do caso). |
| SEM AUTORIZAÇÃO | A Intelligent Key inserida não autoriza a execução da função selecionada. | ● Utilizar outra Intelligent Key.● Eventualmente, desbloquear a Intelligent Key usada (dependendo do caso). |
| SOLTAR O MANÍPULO! | Quando se liga o aparelho, está acionada uma alavanca de comando. | ● Soltar as duas alavancas de comando. |
| NÍVEL DA BAT.BAIXO | A bateria está quase descarregada. As funções de limpeza do aparelho desligam-se automaticamente. | ● Deslocar o aparelho até à estação de carga e carregar a bateria. |
| BATERIA VAZIA | A bateria está vazia. As funções de limpeza e a tração estão desligadas. | ● Desligar o aparelho, aguardar um pouco e voltar a ligar. A seguir, conduzir até à estação de carga. Se necessário, empurrar até à estação de carga no estado desligado. Carregar a bateria. |
| ERRO DÉB. DE ÁGUA | A válvula de água elétrica está defeituosa. | ● Entrar em contacto com o serviço de assistência técnica. |
| MOT.ACIO. SOBREC. | O consumo de potência do motor de tração é demasiado elevado. | ● Verificar se existem corpos estranhos na tração.● Selecionar um caminho com menor inclinação.● Desligar o aparelho, aguardar um pouco e voltar a ligar. |
| MOT.ACIO. BLOQ. | O motor de tração está bloqueado. | ● Verificar se existem corpos estranhos na tração.● Elevar cada roda motriz individualmente e verificar se as mesmas rodam. |
Indicador do estado da bateria de iões de lítio

-
Premir a tecla durante 5 segundos.
-
Não acende nenhum LED: Carregar a bateria.
- O LED de estado acende a verde: Os 5 LED juntos indicam o estado de carga da bateria.
- O LED de estado acende a vermelho: Os LED do indicador indicam uma avaria. As avarias descritas na tabela seguinte podem ser corrigidas pelo utilizador. Contactar o serviço de assistência técnica KÄRCHER para todas as indicações de falhas não descritas acima.
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | Causa | Eliminação | |
| verme-lho | - - - - A bateria está demasiado quente. Deixar a bateria arrefecer. | ||||||
| verme-lho | - - - verde O sistema de gestão da bateria está demasiado quente. | Deixar a bateria arrefecer. | |||||
| verme-lho | - - verde - A bateria está demasiado fria para ser carregada. | Deslocar o aparelho para um local mais quente e esperar até que a bateria tenha aquecido. | |||||
| verme-lho | - - verde verde O consumo de potência durante o carregamento é demasiado elevado. | Desligar a ficha de rede do carregador. Aguardar 10 segundos. Voltar a ligar a ficha de rede. Se a avaria for novamente exibida, substituir o carregador. | |||||
| O consumo de potência do aparelho é demasiado elevado. | Desligar o aparelho. Se a avaria ocorrer novamente após a activação, procurar o erro no aparelho. | ||||||
| verme-lho | - verde - verde Curto-circuito. Verificar todas as ligações da bateria. | ||||||
| verme-lho | - verde verde - A tensão das células é demasiado baixa ao descarregar. | Carregar a bateria. | |||||
| verme-lho | - verde verde verde A tensão das células é demasiado alta durante o carregamento. | Descarregar a bateria até 20% da capacidade restante. Em seguida, carregar a bateria. | |||||
| verme-lho | verde - verde verde A tensão da bateria e demasiado baixa. Carregar a bateria. | ||||||
| verme-lho | verde - verde verde verde - verde | Avaria no processo de carga. Desligar a ficha de rede do carregador. Aguardar 10 segundos. Voltar a ligar a ficha de rede. Se a avaria for novamente exibida, substituir o carregador. | |||||
| verme-lho | verde - verde verde verde | ||||||
| verme-lho | verde verde - A bateria está demasiado fria para a indicaçãode potência. Deslocar o aparelho para um local mais quente e esperar até que a bateria tenha aquecido. | ||||||
| verme-lho | verde verde verde verde | Avaria na indicaçãode potência. Desligar o aparelho. Se a avaria persistir, contactar o serviço de assistência técnica. | |||||
Acessórios
Acessórios para a cabeça de limpeza com escovas cilíndricas
A: Unidade de embalagem, B: Número necessário para
o aparelho
| Designação | N.° de peça | Descrição | A | B |
| Escovas cilíndricas, vermelhas (centro, padrão) | 4.035-184.0 | Escova de cilindro padrão vermelha para a limpeza de manutenção. | 1 | 2 |
| Escovas cilíndricas, brancas (macias) | 4.762-409.0 | Escova de cilindro branca para a limpeza de pavimentos delicados. | 1 | 2 |
| Escovas cilíndricas, laranja (altas/baixas) | 4.762-410.0 | Escova de cilindro cor-de-laranja com estrutura alta-baixa para uma limpeza particularmente eficaz de pavimentos texturizados. | 1 | 2 |
| Escovas cilíndricas, verdes (rígidas) | 4.762-411.0 | Escova de cilindro verde e abrasiva para a limpeza geral e para a remoção de suji-dade mais persistente. | 1 | 2 |
| Escovas cilíndricas, pretas (muito rígidas) | 4.762-412.0 | Escova de cilindro preta, especialmente abrasiva, para a limpeza geral de pavimen-tos resistentes com sujidade especialmente persistente. | 1 | 2 |
| Cilindro de microfibra | 4.114-010.0 | Ideal para ladrilhos em grés cerâmico. Cilindro de microfibra para uma remoção fiá-vel e suave da(o) sujidade/embaciamento. | 1 | 2 |
| Eixo dos cilindros de disco | 4.762-415.0 | Eixo dos cilindros de disco de alumínio para a admissão de discos de cilindro ou ci-lindros de microfibra. | 1 | 2 |
| Disco de cilindro, amarelo (suave) | 6.369-732.0 | Disco de cilindro amarelo para a limpeza e o polimento de pavimentos não texturiza-dos. | 20 | 40 |
| Disco de cilindro, vermelho (médio) | 6.369-734.0 | Disco de cilindro padrão vermelho para a limpeza de manutenção de pavimentos não texturizados. | 20 | 40 |
| Disco de cilindro, verde (rígido) | 6.369-733.0 | Disco de cilindro verde e abrasivo para a limpeza geral e para a remoção da sujidade mais persistente em pavimentos não texturizados. | 20 | 40 |
Acessórios para a cabeça de limpeza com escovas de discos
A: Unidade de embalagem, B: Número necessário para o aparelho
| Designação N.° de peça Descrição A B | ||||||
| D 51 D 60 D | 51 D 60 | |||||
| Escova de discos, natural (macia) | 4.905-027.0 | 4.905-016.0 | Escova de discos macia e de cor natural para a limpeza e o polimento de pavimentos texturizados. | 1 | 1 | 2 |
| Escova de discos, branca | 4.905-028.0 | 4.905-015.0 | Escova de discos branca e macia para a limpeza suave de pavimentos delicados. | 1 | 1 | 2 |
| Escova de discos, vermelha (centro, padrão) | 4.905-026.0 | 4.905-014.0 | Escova de discos padrão vermelha para a limpeza de manutenção regular. | 1 | 1 | 2 |
| Escova de discos, preta (rija) | 4.905-029.0 | 4.905-017.0 | Escova de discos preta, muito abrasiva, para a limpeza geral de pavimentos resistentes com sujidade especialmente persistente. | 1 | 1 | 2 |
| Disco de diamante, fino, verde | 6.371-240.0 | 6.371-233.0 | Pad em disco de diamante verde e fino para o polimento de pavimentos que podem ser polidos. Permite superfícies de alto brilho e ainda pode ser utilizado para a cristalização. | 5 | 1 | 2 |
| Disco de diamante, grosso, branco | 6.371-260.0 | 6.371-246.0 | Pad em disco de diamante branco e grosseiro para pavimentos rígidos. Remove pequenos riscos e cria uma base limpa e mate para o tratamento posterior com um pad em disco de diamante amarelo. | 5 | 1 | 2 |
| Disco de diamante, médio, amarelo | 6.371-261.0 | 6.371-247.0 | Pad em disco de diamante amarelo para a preparação e a conservação de pavimentos rígidos. Para uma superfície com acabamento acetinado que pode ser ainda mais polida com o pad em disco de diamante verde. | 5 | 1 | 2 |
| Porta-pads de disco | 4.762-593.0 | 4.762-445.0 | Necessário para a utilização de discos de melamina, mas também pode ser utilizado para discos normais. Porta-pads de disco com muitos ganchos para suportar os discos. Fixação extra forte dos discos no porta-pads de disco da cabeça de limpeza D 51. | 1 | 1 | 2 |
Acessórios para barra de aspiração
A: Unidade de embalagem, B: Número necessário para o aparelho
| Designação | N.° de peça | Descrição | A | B |
| Conjunto de lábios de aspiração, Linatex | 4.400-011.0 | Conjunto de lábios de aspiração Linatex®, resistentes à rutura, para barras de aspiração parabólicas com 850 mm de largura. | Par | 1 par |
| Conjunto de lábios de aspiração, PU | 4.400-005.0 | Baixo desgaste, lábio de aspiração de poliuretano, resistente ao óleo. | Par | 1 par |
Dados técnicos
Reservados os direitos a alterações técnicas.
| D 51 | D 60 | R 55 | ||
| Informações gerais | ||||
| Velocidade de condução (máx.) | km/h | 6 | 6 | 6 |
| Rendimento teórico | m^2/h 3060 | 3600 | 3060 | |
| Rendimento prático | m^2/h 1380 | 1620 | 1490 | |
| Volume do depósito de água suja | l | 50 | 50 | 50 |
| Volume do filtro de sujidade grossa | l | - | - | 3,5 |
| Volume do depósito do detergente (opção Dose) | l | 3 | 3 | 3 |
| Dosagem do detergente | % | 0...3 | 0...3 | 0...3 |
| Dosagem da água | l/min | 0...2,5±0,2 | 0...2,6±0,2 | 0...2,6±0,2 |
| Massa | ||||
| Comprimento | mm 1375 | 1290 | 1284 | |
| Largura sem barra de aspiração | mm | 542 | 542 | 542 |
| Altura | mm 1082 | 1082 | 1082 | |
| Largura de trabalho | mm 510 | 600 | 550 | |
| Dimensões da embalagem C x L x A | mm | 1505x770x1271 | 1505x770x1271 | 1505x770x1271 |
| Pneus | ||||
| Roda dianteira, largura | mm 50 | 50 | 50 | |
| Roda dianteira, diâmetro | mm 200 | 200 | 200 | |
| Roda traseira, largura | mm 28 | 28 | 28 | |
| Roda traseira, diâmetro | mm 100 | 100 | 100 | |
| Peso | ||||
| Peso total permitido | kg | 245 | 241 | 235 |
| Tara (peso de transporte) | kg | 195 | 191 | 185 |
| Força de contacto das escovas, máx. | N (kg) | 290 (29) | 250 (25) | 155 (15,5) |
| Pressão de contacto das escovas, máx. | N/m^2(g/cm^2) | 3,2 (32) | 2,5 (25) | 6,3 (63) |
| Características do aparelho | ||||
| Tensão nominal | V | 24 | 24 | 24 |
| Tensão nominal, iões de lítio | V | 25,6 | 25,6 | 25,6 |
| Capacidade da bateria | Ah (5 h) | 76 / 80 / 105 / 115 | 76 / 80 / 105 / 115 | 76 / 80 / 105 / 115 |
| Capacidade da bateria,iões de lítio | Ah (5 h) | 80 | 80 | 80 |
| Potência de consumo média | W | 1300 | 1300 | 1350 |
| Potência do motor de tracção | W | 130 | 130 | 130 |
| Potência da turbina de aspiração | W | 250 | 250 | 250 |
| Potência do accionamento das escovas | W | 800 | 800 | 980 |
| Tipo de protecção | IPX3 | IPX3 | IPX3 | |
| Aspirar | ||||
| Potência de aspiração, volume de ar | l/s | 21 | 21 | 21 |
| Subpressão (máx.) | kPa (mbar) | 9,5 (95) | 9,5 (95) | 9,5 (95) |
| Escovas de limpeza | ||||
| Diâmetro das escovas mm 510 600 96 | ||||
| Comprimento da escova mm -- 550 | ||||
| Velocidade de rotação das escovas 1/min 140 150 965 | ||||
| Carregador interno | ||||
| Tensão nominal V 100...240 100...240 100...240 | ||||
| Frequência | Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 |
| Consumo de corrente | A max 5 | max 5 | max 5 | |
| Condições ambientais | ||||
| Gama de temperatura admissível | °C | 5...40 | 5...40 | 5...40 |
| Temperatura da água máx. | °C | 50 | 50 | 50 |
| Pressão da água do sistema de enchimento | MPa (bar) | 1(10) | 1(10) | 1(10) |
| Pressão da água do sistema de lavagem do depósito de água suja | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) |
| Humidade relativa do ar | % | 20...90 | 20...90 | 20...90 |
| Inclinação | ||||
| Aumento máx. da área de trabalho | % | 2 | 2 | 2 |
| Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | ||||
| Valor de vibração mão/braço | m/s^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| Insegurança K | m/s^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| Nível acústico L_pA Operação normal | dB(A) | 65 | 65 | 65 |
| Insegurança K_pA | dB(A) | 2 | 2 | 2 |
| Nível de potência sonora L_WA + Incertleza K_WA Operação normal | dB(A) | 81 | 81 | 81 |
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Detergente para pavimentos Tipo: 1.533-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes
Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.

H. Jenner
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212