BRANDT BFH3412A - Forno

BFH3412A - Forno BRANDT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BFH3412A BRANDT em formato PDF.

📄 454 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BRANDT BFH3412A - page 331
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRANDT

Modelo : BFH3412A

Categoria : Forno

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BFH3412A - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BFH3412A da marca BRANDT.

MANUAL DE UTILIZADOR BFH3412A BRANDT

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PT

  • HEÍndice http://brandt.com/ BVCert.6011825 IMPORTANTE: Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia com atenção este manual de instalação para se familiarizar mais rapidamente com o funcionamento. O rótulo “Origine France Garantie” garante ao consumidor a rastreabi- lidade de um produto com uma indicação clara da proveniência e do objetivo. A marca BRANDT tem orgulho em ter este rótulo nos seus produtos provenientes das nossas fábricas em França situadas em Or- léans e Vendôme. Caro(a) cliente, Acaba de adquirir um produto BRANDT e agradecemos a confiança que depositou em nós. Desenhámos e fabricámos este produto pensando em si, no seu modo de vida e nas suas necessidades, para poder responder da melhor forma possível às suas expectativas. Usámos o nosso conhecimento especializado, o nosso espírito inovador e toda a paixão que nos motiva desde há mais de 60 anos. Com a preocupação constante de melhor satisfazer as suas exigências, o nosso serviço ao consumidor está à sua disposição para responder a todas as suas dúvidas ou sugestões. Visite também o nosso site www.brandt.com onde encontrará as mais recentes inovações, bem como informação útil e complementar. A BRANDT tem o prazer de acompanhá-lo(a) na sua vida quotidiana e espera que desfrute da sua compra da melhor forma possível.3 Índice Instruções de segurança p. 4
  • instalando o seu aparelho p. 6
  • Escolher um local e instalar o aparelho p. 6
  • Ligação eléctrica p. 7
  • MEIO AMBIENTE p. 8
  • Ambiente p. 8
  • Descrição do seu aparelho p. 9
  • Vista geral do forno p. 9
  • Botões de visualização e controlo p. 9
  • Acessórios p. 10
  • Utilização do seu aparelho p. 11
  • Denições p. 11
  • Menu de denições p. 12
  • Modos de cozedura p. 13
  • Funções de vapor combinado automático p. 14
  • Início de um processo de cozedura p. 15
  • Manutenção do seu aparelho p. 16
  • Limpeza do interior e do exterior p. 17
  • Falhas e soluções p. 19
  • Serviço pós-venda p. 23
  • Manutenção de p. 23

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A LER COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO E A CONSERVAR PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES. Este manual está igualmente disponível para carregamento no site Internet da marca. Quando receber o aparelho, desembale-o ou peça a alguém para o desembalar imediatamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça todas as eventuais indicações por escrito na nota de entrega e guarde um exemplar da mesma. IMPORTANTE: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou desprovidas de experiência e conhecimentos, se beneficiarem de uma supervisão ou de instruções prévias acerca da utilização do aparelho de maneira segura e tiverem entendido os riscos corridos. — As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e de manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. — Convém supervisionar as crianças, para se certificar de que estas não brincam com o aparelho. CUIDADO: — O aparelho e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento que se encontram no interior do forno. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantemente supervisionadas. — Este aparelho foi criado para fazer cozeduras com a porta fechada. — Antes de proceder à limpeza por pirólise do forno, retire todos os acessórios e remova os derrames maiores. — Na função de limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes que durante a utilização normal. Recomendamos que mantenha as crianças afastadas. — Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. — Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos duros para limpar a porta em vidro do forno, pois isso pode riscar a5 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA superfície e dar origem à ruptura do vidro. ADVERTÊNCIA : Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques eléctricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. Para desapertar a tampa e a lâmpada, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem. A ficha da tomada de corrente deve estar acessível após a instalação. Deve ser possível se desconectar da rede ou utilizar uma folha de fazer atual, ou pela incorporação de um interruptor nas canalizações fixas, de acordo com as regras de instalação. — Se o cabo da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós- venda, ou uma pessoa igualmente habilitada, de modo a evitar qualquer perigo. — Este aparelho pode ser instalado numa bancada ou em coluna, conforme indicado no esquema de instalação. — Centre o forno no móvel, de modo a garantir uma distância mínima de 10 mm com o móvel ao lado. O material do móvel de encastramento deve resistir ao calor (ou estar revestido com um material resistente ao calor). Para mais estabilidade, fixe o forno no móvel com 2 parafusos, através dos orifícios previstos para o efeito. — O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa, para evitar o seu superaquecimento. — Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e análogas, tais como: áreas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; quintas; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial; em ambientes do tipo quarto de hotel. — Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do forno, este deverá estar desligado. Não deve modificar as características do aparelho, pois isto representa um perigo para si. Não utilize o seu forno para guardar comida ou quaisquer outros elementos após a utilização.6 Instalação do aparelho Instalação do aparelho

ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO

Os esquemas acima determinam as cotas de um móvel que permitirá receber um forno. Este aparelho pode ser instalado em bancada (g. A) ou em coluna (g. B). Atenção: se o fundo do móvel for aberto (em bancada ou em coluna), o espaço entre a parede e a placa sobre a qual se encontra o forno deve ter 70 mm no máximo* (g. C/D). Quando o móvel for fechado na parte de trás, deixe uma abertura de 50 x 50 mm para a passagem do cabo elétrico. Fixe o forno dentro do móvel. Para este efeito, retire os batentes em borracha e faça um orifício de Ø 2 mm na parede do móvel, para evitar a ruptura da madeira. Fixe o forno com os 2 parafusos. Volte a colocar os batentes em borracha. ATENÇÃO: Se a instalação elétrica da sua casa precisar de ser alterada para poder ligar o seu aparelho à rede, deve ligar a um eletricista qualicado. Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível correspondente à linha de ligação do mesmo.

Instalação do aparelho Instalação do aparelho Conselho De modo a certificar-se de que a sua instalação está conforme, não hesite em contactar um especialista em electrodomésticos.. Neutro (N) Fase (L) Azul verde / amarelo preto, castanho ou vermelho Terra

O forno deve ser ligado com um cabo de alimentação (normalizado) de 3 condutores de 1,5mm2 (1ph + 1 N + terra) devendo estes ser ligados à rede monofásica de 220-240V~ através de uma tomada de corrente normalizada CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalação. Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorreta nem em caso de uma desconexão não conforme. Conselho De modo a certificar-se de que a sua instalação está conforme, não hesite em contactar um especialista em electrodomésticos.

  • Antes da primeira utilização Antes de utilizar o seu forno pela primeira vez, aqueça-o vazio com a porta fechada durante cerca de 15 minutos à temperatura mais alta. para se partir no aparelho. A lã mineral que envolve a ca- vidade do forno pode inicialmente emitir um odor particular devido à sua composição. Também se pode notar fumo proveniente da lã mineral. Isto é normal. ATENÇÃO: O o de proteção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ser feita uma ligação à terra. O fusível da instalação deve ser de 16 amperes.Descrição do aparelho

Meio ambiente Descrição do aparelho

Os materiais da embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores municipais previstos para o efeito. O seu aparelho também contém vários materiais recicláveis. Assim, inclui este logótipo para indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados com outros resíduos. Assim, a reciclagem de aparelhos usados do fabricante será realizada nas melhores condições, em conformidade com a Diretiva Europeia em matéria de equipamentos elétricos e eletrónicos. Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais próximos da sua habitação. Agradecemos a sua colaboração na proteção do meio ambiente. FIM DA COZEDURADescrição do aparelhoMeio ambiente Descrição do aparelho

APRESENTAÇÃO DO FORNO

Botões Módulo de comandos Lâmpada

orta Pega Níveis Este forno dispõe de 6 posi- ções de encaixes para os acessórios.

Duração da cozedura Duração do funcionamento Fim da cozedura Bloqueio da porta Bloqueio do teclado Mostrador de duração e fim de cozedura Indicador da subida de temperatura Temporizador Indicador do nível dos encaixes. Mostrador do modo de cozedura dor de peso Duração da cozedura Ajuste da tem- peratura Fim da co- zedura Temporizador Boost (pré-a- quecimento) Bloqueio do teclado Acesso às de- finições

E10 Descrição do aparelho Descrição do aparelho ADVERTÊNCIA: Retire os acessórios e os encaixes do forno antes de efetuar uma limpeza pirolítica. Sob o efeito do calor, os acessórios podem deformar-se sem que isto altere a sua fun- ACESSÓRIOS (conforme o modelo)

  • Grelha de segurança anti-inclinação
  • Prato multiusos de 45 mm A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gratinar. Será utilizada para fazer grelhados (colocando-os dire- tamente sobre a grelha). Introduzir a grelha, a pega anti-inclinação na dire- ção do fundo do forno. A inserir nos níveis por baixo da grelha. Recolhe o sumo e gorduras dos grelhados. Pode ser utilizada meia de água para cozeduras em banho-maria. Inserido nos níveis, a sua inclinação permite colocar facilmente as suas preparações num prato. Também pode ser inserido nos encaixes abaixo da grelha para recolher os sumos e gorduras de grelhados.
  • Prato multiusos de 20 mm CONSELHO: Para evitar a libertação de fumos durante a cozedura de carnes gordas, recomendamos acrescentar uma quantidade ligeira de água ou óleo no fundo do prato multiusos de 45 mm.
  • Placa de pastelaria de 8 mm Inserido nos níveis Ideal para fazer biscoitos, areias, cupcakes. O seu plano inclinado permite colocar facilmente as suas preparações num prato. Também pode ser inserido nos encaixes abaixo da grelha para recolher os sumos e gorduras de grelhados.11 Descrição do aparelho Descrição do aparelho

Graças ao sistema de calhas deslizantes, a manipulação dos alimentos torna-se mais prática e fácil, uma vez que as placas podem ser retiradas suavemente, o que simplifica ao máximo a sua manipulação. As placas podem ser totalmente removidas, permitindo um acesso total. Além disso, a sua estabilidade permite trabalhar e manipular os alimentos com total segurança, reduzindo o risco de queimaduras. Assim, pode retirar os alimentos do forno com muito mais facilidade.

INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DOS TRILOS

DESLIZANTES Depois de retirar os 2 degraus, escolha a altura dos degraus (de 2 a 5) na qual deseja fixar os trilhos. Encaixe o trilho esquerdo contra o degrau esquerdo, pressionando com força suficiente na parte da frente e de trás do trilho para que as duas patas na lateral do trilho encaixem no degrau. Faça o mesmo com o trilho direito. NOTA: a parte telescópica deslizante do trilho deve ser desdobrada para a frente do forno, com o batente A voltado para si. Coloque os dois degraus e, em seguida, coloque a placa sobre os dois trilhos. O sistema está pronto para uso. Para desmontar os trilhos, remova novamente os degraus. Afaste ligeiramente para baixo as patas fixadas em cada trilho para soltá-las do degrau. Puxe o trilho em sua direção. ACESSÓRIOS (conforme o modelo)

  • Sistema de calhas deslizantes12 Utilização do aparelho

Utilização do aparelho AJUSTES

  • Temporizador Quando se liga, o visor pisca e mostra 12:00. Ajuste a hora com a manete de + ou -. Conrme, premindo a manete. No caso de corte de energia, a hora começa a piscar. Proceda ao mesmo ajuste O seletor de funções deve obrigatoriamente estar na posição 0. Pressione o botão até ver a hora a piscar. Ajuste a conguração com a manete + ou -. Conrme, premindo a manete. Ajuste o temporizador com a manete + ou -. Conrme, premindo a manete. Vê-se novamente a hora, e inicia-se a contagem regressiva. Pressione o botão para ver a contagem regressiva. Quando chega ao m, é emitido um sinal sonoro. Para parar, pressione a manete. Prima o botão e o símbolo aparece. O temporizador pisca. NB: Tem a possibilidade de modicar ou anular a programação do temporizador a qualquer altura. Para anular ou modicar o temporizador, pressione duas vezes o botão e volte ao menu do temporizador, para ajustar novamente o temporizador, e para o anular, congure para 00:00.13 Utilização do aparelho Utilização do aparelho
  • Bloqueio de teclado (segurança para as crianças)

MENU DE CONFIGURAÇÕES

Prima simultaneamente os botões e até aparecer o símbolo no ecrã. Para desbloquear, pressione simultaneamente os botões e até que o símbolo desapareça do ecrã. Pressione simultaneamente os botões e até aparecer "MENU". Veja os diferentes menus com a ajuda da manete + ou - (ver quadro). Valide a seleção pressionando com a manete + ou -, com a ajuda da manete + ou - selecione OFF ou ON e depois, valide a sua escolha pressionando a manete + ou -. Para sair de “MENU”, pressione qualquer botão.

AUTO: No modo de cozedura, a lâmpada da cavidade apaga-se depois de 90 segundos. ON: No modo de cozedura, a lâmpada está sempre acesa, salvo em modo ECO.

ON: Ativar OFF: Desativar os sinais sonoros dos botões

Ativar/desativar o modo de demonstração

Seleção dos idiomas: FR, EN, ES, PL, CZ Línguas internacionais

Informação pós-venda

Lamp ON14 Utilização do aparelho CALOR ROTATIVO Temperatura mín. 35°C máx. 250°C Recomenda- do: 180°C Recomendado para mantener blandas las carnes blancas y el pescado y para cocciones múltiples de hasta 3 niveles. Aumento rápido de la temperatura: algunos platos pueden introducirse en el horno en frío. TRAD VENTILADO* Temperatura mínima de 35ºC e máxima de 275ºC Recomendação: 200°C Recomendado para carne, peixe e legumes, colocados num prato de vidro, de preferência. TRADICIONAL Temperatura mínima de 35ºC e máxima de 275ºC Recomendação: 200°C Este método de cozedura não é compatível com a cozedura em banho-maria. Recomendado para cozeduras lentas e delicadas: animais de caça tenros. Para fazer assados de car- nes vermelhas. Para engrossar numa panela tapa- da, para pratos preparados anteriormente sobre a placa (coq au vin, civet). BASE PULSADA Temperatura mínima de 75ºC e máxima de 250ºC Recomendação: 180°C Recomendado para pratos húmidos (quiches, tar- tes de fruta suculenta, etc.). A massa cará bem cozida por baixo. Recomendado para preparações levedadas (bolo, brioche, folar, etc.) e para soués que não sejam tapados com uma côdea. ECO* Temperatura mínima de 35ºC e máxima de 275ºC Recomendação: 200°C Este método de cozedura não é compatível com a cozedura em banho-maria. Esta posição permi-

Funções manuais : *Modo de cozedura realizado conforme as recomendações da norma EN 60350-1: para desmontar a conformidade com as exigências de rotulagem energética do regulamento europeu UE/65/2014. te ganhar energia conservando as qualidades da cozedura. Todas as cozeduras são feitas sem pré-aquecimen- to. GRELHA FORTE Posições 1 a 4 Recomendação: Posição 4 Recomendados para grelhar tosta, gratinar um prato, dourar um leite creme... GRELHA PULSADA Temperatura mínima de 35ºC e máxima de 250ºC Recomendação: 200°C Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados. Deslize o prato multiusos de 45 mm para o nível em baixo. Recomendado para todas as carnes de ave e assa- dos, para tostar ou cozer na perfeição pernas de borrego, costeletas de vaca. Para manter o sabor

MODO DE GUIA CULINÁRIO

Selecione a função “Guia de Vapor" .

O forno propõe-lhe então diferentes famílias de ali- mentos. Frango, peixes grandes e assados (carne de vaca, porco).

A função de “Guia Culinário” seleciona para si os parâmetros de cozedura apropriados em função do alimento a preparar e do seu peso, bem como do tipo de prato.15 Utilização do aparelho Utilização do aparelho

  • Modicação da temperatura
  • Modicação da duração Pressione o botão
  • Utilização do modo Boost (pré-aquecimento) Pressione o botão Boost para uma subida rápida da temperatura. Quando o indicador da temperatura piscar, ouvirá uma série de sons quando o forno atingir a temperatura. Prima . O forno recomenda uma duração que pode ser modicada. Ajuste a duração da cozedura com a manete + ou -. Conrme, premindo a manete.
  • Início da cozedura imediata Quando o forno arranca, aparece a duração do funcionamento. O programador deve apresentar apenas a hora. Esta não deve estar a piscar. Gire a manete de funções para a posição desejada. A cozedura começa. Para funções manuais: A subida de temperatura começa imediatamente. O forno tem uma temperatura predenida, que pode ser alterada. O forno aquece e o indicador de temperatura pisca. Quando o forno atingir a temperatura programada, ouvirá uma série de sons. Pode enfornar o seu prato.16 Utilização do aparelho
  • Modicação da hora de m de cozedura Após a configuração da duração da cozedura, pressione o botão , e a hora de fim da cozedura pisca. Configure a nova hora de fim de cozedura com a manete + ou -. Conrme, premindo a manete. O visor do fim da cozedura deixa de piscar. O forno ligar-se-á mais tarde para terminar a cozedura à hora escolhida. NB: Esta função não está disponível com a função Grill. Sistema “Smart Assist” O forno está equipado com a função “SMART ASSIST” que predene, depois da programação da duração, uma dura- ção de cozedura modicável consoante o modo de cozedura selecionado (ver a tabela). Se mudar a duração, valide pressionando o botão. A contagem da duração é feita imedia- tamente após ter sido atingida a temperatura de cozedura.17 Utilização do aparelho Utilização do aparelho FUNÇÃO DE GUIA CULINÁRIO• Modicação da hora de m de cozeduraConforme o prato, pisca um peso proposto . Reintroduza o peso real do alimento com a manete + e - e depois, valide pressionando a manete. A duração de cozedura ideal ca a piscar, e é calculada automatica- mente. O forno recomenda a altura da grelha a que deve colocar o seu prato. Enforne o seu tabuleiro no nível de encaixe aconselhado (de 1 a 6, contando de baixo para cima). O forno arranca. r1: Carne de vaca média r2: Carne de vaca bem passada r3: Carne de vaca mal passada r4: Batatas gratinadas r5: Batatas inteiras r6: Tomates recheados r7: Pudim de legumes r8: Pizza r9: Quiche r10: Lasanhas r11: Tarte de frutos r12: Cookies* Gire a manete de funções no Guia Culinário. Deve escolher com a ajuda da manete + ou - uma receita pré-programada. Valide, pressionando a manete + e -. A função de “Guia Culinário” seleciona para si os parâmetros de cozedura apropriados em função do ali- mento a preparar e do seu peso, bem como do tipo de prato.* Para estes pratos, é necessário um pré-aqueci-mento. Enforne o prato após o sinal de pré-aque-cimento. IMPORTANTEPara receitas que requeiram um preaquecimento, não é possível efetuar uma cozedura com início retardado.Pressione o botão , e a hora de m de cozedura ca a piscar.Ajuste a nova hora de m de cozedura com a manete + e -. Conrme, premindo a manete. O visor do m da cozedura deixa de piscar. Aparece a cozedura programada e a cozedura termina na hora escolhida. 12:05 0:1012:30 12:05 0:10 12:30

Utilização do aparelho Conservação do aparelho

  • Modicação da hora de m da cozeduraFUNÇÃO DE GUIA A VAPORSelecione a função de “Guia a vapor" . O forno propõe diferentes famílias de alimentos: Frango, peixes grandes e assados (carne de vaca, porco).Pisca um peso ; reintroduza o peso real do alimento com a manete + e - e depois, valide pressionando a manete.Posicione o prato multiusos de 45 mm (com água morna) na grelha de baixo, nível 1 e o alimento a cozinhar na grelha de nível 3.Selecione a sua família de alimentos com a ajuda da manete + ou - e valide pressionando a manete. Em seguida, selecione a sua família de alimentos com a ajuda da manete + ou - e valide pressionando a manete.Não tem mais nada a ajustar, a temperatura e a duração da cozedura são calculadas automaticamente.Ajuste se necessário o m de cozedura e depois, valide. A cozedura começa.Pressione o botão , e a hora de m da cozedura pisca.Ajuste a nova hora de m de cozedura com a manete + e -. Conrme, premindo a manete. O visor do m da cozedura deixa de piscar. Aparece a cozedura programada e a cozedura termina na hora escolhida. 12:05 0:100:1012:30 12:05 0:1013:30 12:05 0:10 12:30

Tabela de funções COMBINADAS automáticas COM ASSOCIAÇÃO de vapor Pratos Alimentos Quantidade de água a acrescentar A Aves A1 Frango 500 ml de água morna no prato mul

tiusos de 45 mm A2 Galinha pintada A3 Pato A4 Peru B Peixe B1 Peixes grandes B2 Peixes planos B3 Peixes pequenos B4 Filetes C Assasdos C1 Assado de vitela C2 Assado de porcoUtilização do aparelho

Conservação do aparelho Numa cozedura a vapor, forma-se condensação no gelo interior Pode acontecer que a água resultante desta condensação que retida pela calha (*), e neste caso esta água deve ser absorvida no nal da cosedura para evitar uma acumulação. (*) A calha está situada na parte de baixo da junta da porta, no fundo da estrutura do forno. LIMPEZA INTERIOR-EXTERIOR

  • Limpeza da superfície exterior Utilize um pano macio, embebido com um produto limpa-vidros. Não utilize cremes abrasivos nem esfre- gonas. ATENÇÃO: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos duros para limpar a porta em vidro do micro-ondas, pois isso pode riscar a superfície e levar à rutura do vidro. Previamente, deve retirar com um pano macio e detergente da loiça o excedente de gordura do vidro interior. Para limpar os diferentes vidros interiores, deve proceder à desmontagem dos mesmos da se- guinte forma. Desmontagem dos vidros da porta Abra completamente a porta e bloqueie-a com a ajuda de uma calha em plástico, fornecida na bolsa de plástico do aparelho.
  • Limpeza dos vidros da porta Graças a ea função, passará menos tempo a limpar o forno, com uma função ecologicamente res- ponsável. Para tal, pulverize a cavidade com 300 ml de água e inicie a função de limpeza a vapor posicionando o manípulo sobre a posição para uma duração de 35 minutos.
  • Limpeza a vapor da cavidade FUNÇÃO DE GUIA A VAPORConservação do aparelho IMPORTANTE: Certique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. Características da lâmpada: 25 W, 220-240 V~, 300°C, cavilha G9. Pode substituir a lâmpada sem ajuda quando dei- xar de funcionar. Desmonte o difusor luminoso e a lâmpada (utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem). Insira a lâmpada nova e substitua o difusor. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de ecácia energética G.
  • Substituição da lâmpada
  • Montar novamente os vidros da porta Após a limpeza, reposicione todas as janelas. Reposicione a travessa e aparafuse-a novamente. Remova a cunha de plástico antes de fechar a porta. Seu dispositivo está operacional novamente. Conservação do aparelho LIMPEZA INTERIOR-EXTERIOR Remova o primeiro painel. Não mergulhe os vidros na água. Enxágue com água limpa e seque com um pano sem apos. Desaperte os dois parafusos situados de cada lado dos montantes da porta com a ajuda de uma chave de parafusos torx (T20), e depois, retire a travessa puxando na sua direção.21 Conservação do aparelhoResolução de avarias

RESOLUÇÃO DE AVARIAS

O forno não aquece. Verique se o forno está bem ligado ou se o fusível da instalação não está fora de serviço. Aumente a temperatura seleccionada. A lâmpada do forno não funciona. Substitua a lâmpada ou o fusível. Verique se o forno está bem conectado. O ventilador de arrefecimento continua a gi- rar depois do forno apagado. É normal, a ventilação pode funcionar até uma hora no máximo após a cozedura, para fazer bai- xar a temperatura interior e exterior do forno. Depois de uma hora, deve contactar o serviço de assistência pós-venda. O símbolo pisca no visor. Avaria no bloqueio da porta; deve contactar o ser- viço de assistência pós-venda. Cozinhar em banho-maria. Por favor utilizar modos de cozedura ventilados quando cozinhar em banho-maria. Ruído de vibração. Verique se o cabo de alimentação não está em contacto com a parede traseira. Isto não tem impacto no funcionamento correto do aparelho, mas pode mesmo assim gerar um ruído de vibração durante a ventilação. Retire o aparelho e desloque o cabo. Volte a colocar o forno.Tabela de cozeduras Tabela de cozeduras Serviço pós-venda

As eventuais intervenções no aparelho devem ser efetuadas por um prossional qualicado que trabalhe para a marca. Aquando da sua chama-da, para facilitar o processamento do seu pedido, deve munir-se com as referências completas do seu aparelho (referência comercial, referência de serviço, número de série). Estas informações gu-ram na placa informativa.B: Referência comercialC: Referência de serviçoH: Número de sérieINTERVENÇÕES

PEÇAS DE ORIGEMDurante uma intervenção, peça para utilizar exclu-sivamente peças de substituição certicadas de origem.23 Tabela de cozeduras Tabela de cozeduras N.B: Antes de serem colocadas no forno, todas as carnes devem car pelo menos uma hora à temperatura ambiente.

Valores 1 2 3 4 5 6 7 8 9 max. Todas as temperaturas e tempos de cozedura são dados para fornos pré-aquecidos Bolos Biscoito - areados

180 30-40 Tarte de massa folhada na

10-30 Diversos Espetadas 220 3 210 4 15-20 Paté em terrina em banho maria 200 2 190 2 80-100 Pizza de massa quebrada 200 2 30-40 Pizza de massa de pão 15-18 Quiches 220 2 35-40 Soué

  • * * * * * * Tabela de cozeduras Serviço pós-venda24 Tabela de cozeduras Todas as temperaturas e tempos de cozedura são dados para fornos pré-aquecidos

60-70 Assado de vaca em sangue (1 kg)

20-30 Costeletas de vaca em sangue (1 kg)

20-30 Peixes Peixes pequenos

15-20 Legumes Gratinados (alimentos cozi- nhados)

ENSAIOS DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO

CONSOANTE A NORMA CEI 50350

NOTA: Para as cozeduras a 2 níveis, os pratos podem ser retirados em alturas diferentes.