BRANDT BFH3412A - Електрична духовка

BFH3412A - Електрична духовка BRANDT - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно BFH3412A BRANDT у форматі PDF.

📄 454 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice BRANDT BFH3412A - page 431
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Вбудована електрична піч
Бренд Brandt
Модель BFH3412A
Розміри (Ш x В x Г) 592 x 583 x 544 мм
Об'єм камери 73 л
Вага 31 кг
Електроживлення 220-240 В ~, 16 А, кабель 3×1,5 мм² (фаза + нейтраль + земля)
Енергоспоживання (звичайний режим) 0,77 кВт·год/цикл
Індекс енергоефективності 89,5
Режими приготування Конвекція, Традиційний, Пульсуюче дно, Еко, Сильний гриль, Пульсуючий гриль, Вентильований традиційний, Хліб
Автоматичні функції Кулінарний гід (12 рецептів), Пароварка (птиця, риба, смажене)
Діапазон температур від 35 °C до 275 °C
Комплектація Решітка проти перекидання, деко для жиру, лист для випічки, висувні направляючі
Очищення Гідроліз (парове очищення) – 35 хв
Освітлення камери Лампа 25 Вт, 300 °C, цоколь G9 (клас G)
Безпека Блокування клавіатури (захист від дітей), блокування дверцят, автоматичне вимкнення після приготування
Споживання в режимі очікування Макс. 0,8 Вт
Походження Вироблено у Франції (знак Origine France Garantie)

Часті запитання - BFH3412A BRANDT

Як встановити час вперше?
При включенні дисплей блимає 12:00. Поверніть ручку +/- для встановлення часу, потім натисніть ручку для підтвердження.
Як використовувати функцію Кулінарний гід?
Поверніть ручку функцій на Кулінарний гід, виберіть рецепт за допомогою +/- та підтвердьте. Введіть вагу продукту, потім піч автоматично вибирає температуру та тривалість.
Що робити, якщо піч не нагрівається?
Перевірте електричне підключення та запобіжник установки. Переконайтеся, що вибрана температура достатня. Якщо проблема не зникає, зверніться до сервісного центру.
Як очистити камеру за допомогою парової функції?
Розпиліть 300 мл води в холодну камеру, потім поверніть ручку в положення CLEAN. Тривалість – 35 хвилин. Потім витріть м'якою тканиною.
Чи можна використовувати алюмінієву фольгу в печі?
Ні, ніколи не кладіть алюмінієву фольгу безпосередньо на дно, оскільки накопичене тепло може пошкодити емаль.
Як замінити лампу печі?
Відключіть прилад і дайте охолонути. Відкрутіть кришку гумовою рукавичкою, вийміть стару лампу (25 Вт, 300 °C, G9) і вставте нову. Закрутіть кришку.
Як активувати захист від дітей?
Одночасно натисніть кнопки та + до появи символу блокування. Щоб вимкнути, повторіть ту саму дію.
Чому вентилятор продовжує обертатися після вимкнення?
Це нормально: вентилятор охолодження може працювати до години після приготування для зниження температури. Якщо він працює більше години, зверніться до сервісного центру.
Як зняти скло дверцят для очищення?
Відкрийте дверцята, зафіксуйте їх пластиковим клином. Відкрутіть два гвинти Torx T20 на стійках, зніміть поперечину, потім вийміть скло. Не занурюйте їх у воду, чистіть м'якою тканиною з рідким миючим засобом.
Які режими приготування використовувати для м'ясного рулету?
Рекомендується режим Пульсуючий гриль для птиці та смаженого: він забезпечує соковите та хрумке приготування. Використовуйте багатофункціональну страву на нижньому рівні для збору соку.

Питання користувачів про BFH3412A BRANDT

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Електрична духовка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник BFH3412A - BRANDT і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. BFH3412A бренду BRANDT.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА BFH3412A BRANDT

BRANDT BFH3412A - 1
ФУНКЦИЯ ПАРОВОЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ

BRANDT BFH3412A - 2

ВНУТРЕННЯЯ ЧИСТКА - ВНЕШНЯЯ

ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА UK

ДУХОВКА

BRANDT BFH3412A - ВНУТРЕННЯЯ ЧИСТКА - ВНЕШНЯЯ - 1

Ви щойно придбали виріб BRANDT, і ми хотіли 6 подякувати Вам за довіру, яку Ви нам надали.

Ваша довіра до нас.

Ми розробили і створили цей продукт з думкою про вас, ваш спосіб життя і ваші потреби, щоб він максимально відповідав вашим очікуванням. Ми вклали в цей продукт наше ноу-хау, наш дух інновацій та всю пристрасть, яка рухала нами понад 60 років.

У рамках наших постійних зусиль, спрямованих на задоволення ваших потреб, наша служба підтримки клієнтів завжди готова відповісти на будь-які ваші запитання та пропозиції.

Ви також можете зайти на наш веб-сайт www.brandt.com, де ви знайдете наші останні інновації, а також корисну додаткову інформацію.

Компанія BRANDT рада підтримувати вас щодня і сподівається, що ви будете задоволені своєю покупкою.

насолоджуйтесь покупкою.

BRANDT BFH3412A - ВНУТРЕННЯЯ ЧИСТКА - ВНЕШНЯЯ - 2

text_image ORIGINE FRANCE® CARANTIE

BVCert.6011825

Знак "Origine France Garantie" гарантиє споживачам простежуваність продукту, надаючи чітку та об'ективну інформацію про його походження. Бренд BRANDT пишається тим, що наносить це маркування на продукцію наших французьких заводів, розташованих в Орлеані та Вандомі.

Retrouvez-nous sur

https://brandt.fr/

BRANDT BFH3412A - ВНУТРЕННЯЯ ЧИСТКА - ВНЕШНЯЯ - 3

BRANDT BFH3412A - ВНУТРЕННЯЯ ЧИСТКА - ВНЕШНЯЯ - 4

BRANDT BFH3412A - ВНУТРЕННЯЯ ЧИСТКА - ВНЕШНЯЯ - 5

Передувімкненням приладу уважно прочитайте цей посібник, щоб швидко ознайомитися з його роботою. ознайомтеся з його роботою.

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ....4

ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ....6

Вибір місця та встановлення....6

Електричне підключення....7

НАВКОЛИШНЕ СЕРЕДОВИЩЕ....8

Навколишнє середовище....8

Ознайомлення з піччю....9

Дисплей і кнопки керування....9

Аксесуари....10

ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ....12

Налаштування....12

Меню налаштувань....12

Режими приготування....14

Початок готування....15

Функція "Кулінарний путівник.....17

Функція "Керівництво з приготуванняна парі.....18

Очищення порожнини за допомогою гідролізу....19

Очищення всередині та зовні.....20

НЕСПРАВНОСТИ ТА ЇХ УСУНЕННЯ....22

ПІСЛЯПРОДАЖНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ....23

Сервісне обслуговування....23

Відносини зі споживачами ФРАНЦІЯ....23

КУЛІНАРНИЙ СНІД....24

Технологічні карти приготування страв....24

Тести на придатність до роботи....26

Важливі вказівки з безпеки Уважно прочитайте та збережіть для подальшого використання.

Ці інструкції можна завантажити з веб-сайту бренду.

Після отримання приладу

розпакуйте його або попросіть розпакувати його негайно. Перевірте його зовнішній вигляд. Зробіть будь-які застереження в письмовій формі на накладній та збережіть копію.

Перед першим використанням

Нагрійте духову шафу без доступу повітря протягом 15 хвилин.

Переконайтеся, що приміщення добре провітрюється.

Важлива інформація

Цей прилад призначений для використання приватними особами у власних будинках. Ця духова шафа не містить компонентів на основі азбесту.

Цей прилад призначений для звичайного побутового використання. Не використовуйте його в комерційних або промислових цілях, а також у будь-яких інших цілях, окрім тих, для яких він був розроблений.

Не змінюйте і не намагайтеся змінити характеристики цього приладу. Це може наразити вас на небезпеку.

Ніколи не кладіть алюмінієву фольгу безпосередньо на дно, оскільки накопичене тепло може призвести до руйнування емалі.

Не ставте важкі предмети на відчинені дверцята духовки і стежте за тим, щоб дитина не могла залізти всередину.

Переконайтеся, що дитина не може залізти всередину або сісти.

Не використовуйте духову шафу як комору або для зберігання продуктів після використання.

Після використання духової шафи переконайтеся, що всі елементи керування знаходяться у вимкненому положенні.

Перед проведенням будь-яких робіт з очищення внутрішньої камери духової шафи духову шафу необхідно вимкнути.

Перед видаленням льоду дайте приладу охолонути.

Вказівки з техніки безпеки

Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років і старше, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або з недостатнім досвідом і знаннями, якщо вони перебувають під належним наглядом або отримали інструкції щодо безпечного використання приладу і розуміють пов'язані з цим ризики. Діти не повинні гратися з приладом. Операції з чищення та технічного обслуговування не повинні виконуватися дітьми без нагляду.

Залишати без нагляду.

Діти повинні перебувати під наглядом, щоб переконатися, що вони не граються з приладом.

BRANDT BFH3412A - Вказівки з техніки безпеки - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Під час використання прилад та його доступні частини нагріваються. Слідкуйте за тим, щоб не торкатися нагрівальних елементів усередині духовки. Діти віком до 8 років повинні знаходитися подалі від приладу, якщо вони не перебувають під постійним наглядом.

  • Цей прилад призначений для приготування їжі при зачинених дверцятах.
    • Перед піролітичним очищенням духової шафи вийміть усі аксесуари та видаліть великі бризки.
  • Під час функції очищення поверхні можуть нагріватися більше, ніж під час звичайного використання. Ми рекомендуємо не підпускати дітей до приладу.
  • Не використовуйте пароочисники.
  • Не використовуйте абразивні чистячі засоби або скребки з твердого металу для чищення скляних дверцят духовки, оскільки вони можуть подряпати поверхню і призвести до розбиття скла*.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

BRANDT BFH3412A - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 1

• Перед заміною лампи переконайтеся, що прилад відключений від електромережі, щоб уникнути ризику ураження електричним струмом. В-

прилад охолонув. Щоб відкрутити ілюмінатор і лампу, використовуйте гумову рукавичку, щоб полегшити їх зняття.

• Після встановлення штепсельна вилка повинна бути доступною.
• Повинна бути передбачена можливість відключення приладу від електромережі за допомогою штепсельної вилки або за допомогою вимикача в стаціонарній електропроводці відповідно до правил монтажу.
• У разі пошкодження кабелю живлення, щоб уникнути небезпеки, він повинен бути замінений виробником, його сервісною службою або особою, яка має відповідну кваліфікацію.
- Цей прилад можна встановлювати різними способами, під або над колонною, як показано на схемі встановлення.
• Відцентруйте духовку в шафі так, щоб відстань від сусідньої шафи становила щонайменше 10 мм.
- Матеріал шафи повинен бути термостійким (або покритим термостійким матеріалом). Для більшої стійкості прикріпіть духову шафу до шафи за допомогою 2 гвинтів через отвори, передбачені на бічних стійках.
- Прилад не можна встановлювати за декоративними дверима, щоб уникнути перегріву.

ВИБІР МІСЦЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ

На малюнках показані розміри меблів, в які можна вмонтувати духову шафу. Цей прилад може бути встановлений або у вигляді колони

(A) або під нею (В). Якщо шафа відкрита, максимальний отвір ззаду повинен становити 70 мм (С і Д). Зафіксуйте духову шафу в корпусі. Для цього зніміть гумові упори і попередньо просвердліть у стінці шафи отвір ∅ 2 мм, щоб запобігти розколюванню деревини. Закріпіть духову шафу 2 гвинтами, намагаючись не використовувати викрутку, оскільки вона може пошкодити емаль духовки.

Встановіть на місце гумові упори.

BRANDT BFH3412A - ВИБІР МІСЦЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ - 1

Порада:

Щоб переконатися, що ви правильно встановили духову шафу, не соромтеся звертатися до спеціаліста з побутової техніки.

BRANDT BFH3412A - ВИБІР МІСЦЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ - 2

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Якщо для підключення приладу до електромережі у вашій оселі потрібні зміни, зверніться до кваліфікованого електрика. У разі виникнення будь-яких проблем з роботою духової шафи відключіть прилад від мережі або вийміть запобіжник, що відповідає лінії підключення до духової шафи.

BRANDT BFH3412A - ВИБІР МІСЦЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ - 3

text_image A 545 560 585 583 558 592 544 20 20 50 50

BRANDT BFH3412A - ВИБІР МІСЦЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ - 4

text_image B 50 20 20 50 50 545 585 583 560 558 592 544

BRANDT BFH3412A - ВИБІР МІСЦЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ - 5

text_image C ≤70 21.5 596 ≤70 ≥545

BRANDT BFH3412A - ВИБІР МІСЦЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ - 6

text_image D 596 ≤70 ≥545

ПІДКЛЮЧЕННЯ

Піч постачається зі стандартним кабелем живлення.

з'єднаний з проводами 3 x 1,5 мм² (1 фаза+ 1 N

+ заземлення), який повинен бути підключений до електромережі 220\~240 В через розетку стандарту IEC 60083 або багатополюсний ізолючий пристрій відповідно до правил монтажу.

BRANDT BFH3412A - ПІДКЛЮЧЕННЯ - 1

УВАГА

Захисний дріт (зелено-жовтий) підключений до клеми на приладі і повинен бути з'єднаний із заземленням установки. Установчий запобіжник повинен бути розрахований на 16 ампер.

Ми не несемо відповідальності за нещасний випадок або інцидент, що стався через відсутність, несправність або неправильне заземлення, а також через неправильне підключення.

BRANDT BFH3412A - УВАГА - 1

text_image Синій provід Чорний, коричневий або червоний Зелений/жовтий дріт Нейтра ль (N) Фаза (L) Земля

• Перед першим використанням

Перед першим використанням духовки нагрійте її приблизно 15 хвилин на найвищій температурі при закритих дверцятах, щоб дати можливість приладу притертися. Мінеральна вата, якою вистелена внутрішня камера духової шафи, може спочатку видавати специфічний запах, зумовлений її складом. Ви також можете помітити виділення диму. Це нормальне явище.

НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ

Пакувальні матеріали цього приладу придатні для вторинної переробки. Візьміть участь у їх переробці та допоможіть захистити навколишнє середовище, утилізуючи їх у передбачених для цього муніципальних контейнерах.

BRANDT BFH3412A - НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ - 1

Ваш прилад також містить багато матеріалів, придатних для вторинної переробки. Тому він позначений цим логотипом, який вказує на те, що використані прилади не можна змішувати з іншими відходами.

BRANDT BFH3412A - НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ - 2

Таким чином, прилади, організовані вашим

виробником, можуть бути перероблені в найкращих можливих умовах відповідно до чинної європейської директиви щодо відходів електричного та електронного обладнання.

Зверніться до місцевої ради або до продавця, щоб дізнатися, де знаходяться найближчі пункти прийому відпрацьованих приладів.

Дякуємо за вашу допомогу в захисті навколишнього середовища.

ПРЕЗЕНТАЦІЯ ДУХОВОЇ ШАФИ
BRANDT BFH3412A - НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ - 3

text_image A B C D E

A Панель керування Лампа
В Дверна
D ручка
E Полиці (Ця духова шафа має 6 полиць для аксесуарів).

ДИСПЛЕЙ І КНОПКИ УПРАВЛІННЯ
• Дисплей
BRANDT BFH3412A - НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ - 4

text_image Індикатор рівня нагрівання Таймер Режим приготування 88:00 Блокування клавіатури Індикатор нагріву 880 °C кг Блокування дверцят Час приготування Час роботи Кінець приготування Вага Індикатор ваги Індикатор часу та закінчення приготування
  • Клавіші
    BRANDT BFH3412A - НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ - 5
flowchart
graph LR
    A["Налаштування температури"] --> B["Час приготування час приготування"]
    B --> C["Доступ налаштування"]
    C --> D["Блокування клавіатури"]
    D --> E["Boost (попередній нагрів)"]
    E --> F["Таймер"]
    F --> G["Кінець приготування"]
    G --> H["Час приготування час приготування"]
    H --> I["Налаштування"]

ДОДАТКИ (залежно від моделі)

- Захисна решітка від перекидання

Решітку можна використовувати для підтримки будь-якого посуду та форм з їжею для приготування їжі або гриля. Вона буде використовуватися для приготування на грилі (розміщується безпосередньо зверху).

Вставте решітку з пристроєм захисту від перекидання до на дно духовки.

- Універсальне деко 45 мм

Вставляється в яруси під решітку. Вона збирає соки та жир від гриля і може використовуватися наполовину заповненою водою для приготування м'яса по-французьки.

• Універсальна тарілка 20 мм

Вставляється в яруси ручок. Ідеально підходить для випікання печива, пісочного тіста та кексів, її похила поверхня дозволяє легко викладати продукти у форму. Можна також вставляти в яруси під гриль, щоб збирати соки та жир від смаження.

• Деко для випічки 8 мм

Вставляється в яруси. Ідеально підходить для випікання печива, пісочного печива та кексів.

Похила поверхня дозволяє легко викладати страви на тарілку. йї також можна вставляти в яруси під грилем, щоб збирати соки та жир від страв, приготованих на грилі.

BRANDT BFH3412A - • Деко для випічки 8 мм - 1

Порада:

Щоб запобігти утворенню диму при приготуванні жирного м'яса, ми рекомендуємо додавати на дно 45-міліметрової universeальної форми невелику кількість води або олії.

BRANDT BFH3412A - Порада: - 1

ДОДАТКИ (залежно від моделі)

• Пересувні решітки

Система висувних решіток полегшує та робить зручнішою роботу з продуктами, оскільки лотки можна плавно витягувати, що робить їх максимально зручними в користуванні. Лотки можна повністю витягнути, що забезпечує повний доступ до них. Крім того, їхня стійкість означає, що з їжею можна працювати в цілковитій безпеці, зменшуючи ризик опіків. Таким чином, ви можете набагато легше виймати їжу з духовки.

ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНЯТТЯ ВИСУВНИХ РЕЙОК

Знявши 2 дротяні полиці, виберіть висоту полиці (від 2 до 5), до якої ви хочете прикріпити рейки. Зафіксуйте ліву рейку на лівій полиці, приклавши достатній тиск до передньої та задньої частини рейки, щоб 2 виступи збоку рейки

увійшли в ярус дроту. Зробіть теж саме для правої рейки.

ПРИМІТКА: телескопічна розсувна частина рейки повинна бути висунута до передньої частини духовки так, щоб упор А був спрямований до вас.

Встановіть 2 яруси дроту на місце, а потім покладіть тарілку на 2 рейки, і система готова до використання.

Щоб зняти рейки, знову зніміть дротяні бігунки.

Злегка потягніть вниз виступи, з а к р і п л е н і на кожній рейці, щоб зняти їх з ярусу. Потягніть рейку на себе.

BRANDT BFH3412A - ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНЯТТЯ ВИСУВНИХ РЕЙОК - 1

Після увімкнення на дисплеї блимає 12:00.

За допомогою кнопки+ або - встановіть час. Підтвердіть вибір натисканням на джойстик.

У разі відключення електроенергії час також буде блимати. Зробіть те саме налаштування.

• Зміна часу
BRANDT BFH3412A - ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНЯТТЯ ВИСУВНИХ РЕЙОК - 2

text_image CLEAN 1:20 + - + + - -

Джойстик повинен бути в положенні 0.

Натискайте кнопку , доки не почне блимати індикатор часу.

За допомогою регулятора+ або - відрегулюйте налаштування. Підтвердіть, натиснувши на важіль.

• Таймер
BRANDT BFH3412A - ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНЯТТЯ ВИСУВНИХ РЕЙОК - 3

Натисніть кнопку і з'явиться символ. Таймер блимає.

Встановіть таймер за допомогою регулятора + або -. Підтвердіть натисканням на джойстик. Час знову відобразиться на дисплеї і почнеться зворотний відлік. Натисніть кнопку для відображення зворотного відліку. Коли час закінчиться, пролунає звуковий сигнал. Щоб зупинити його, натисніть на джойстик.

Примітка: Ви можете змінити або скасувати таймер у будь-який час. Щоб скасувати або змінити таймер, двічі натисніть кнопку®, поверніться в меню таймера і встановіть таймер знову; щоб скасувати, встановіть таймер на 00:00.

• Блокування клавіатури (захист від дітей)
BRANDT BFH3412A - ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНЯТТЯ ВИСУВНИХ РЕЙОК - 4

text_image 18:25

Одночасно натискайте клавіші та 📄️, доки на екрані не з'явиться символ 🔒. Щоб розблокувати його, одночасно натискайте клавіші та 📄️, доки на екрані не зникне символ 🔒.

МЕНЮ НАЛАШТУВАННЯ
BRANDT BFH3412A - ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНЯТТЯ ВИСУВНИХ РЕЙОК - 5

flowchart
graph LR
    A["NE NU"] --> B["Close touch button"]
    B --> C["Hand press icon"]
    D["NE NU"] --> E["Close touch button"]
    E --> F["Touch button +"]
    G["NE NU"] --> H["Close touch button"]
    H --> I["Display screen -1: Лампа УВИМ"]
    I --> J["Close touch button +"]

Одночасно натискайте кнопки ⚫ та ⚫, доки не з'явиться напис "MENU". Прокрутіть різні меню за допомогою джойстика +/- (див. таблицю). Підтвердіть свій вибір, натиснувши кнопку +/-, за допомогою кнопок+ та - виберіть "OFF" або "ON", а потім підтвердіть свій вибір натисканням кнопки +/-

Щоб вийти з "МЕНЮ", натисніть будь-яку клавішу. будь-яку клавішу.

1- ЛампаAUTO: У режимі готування внутрішне освітлення вимикається через 90 секунд.УВІМКНЕНО: У режимі готування індикатор горить постійно, за винятком режиму ЕКО.
2- ЗвукУвімкнути: увімкнутиВИМК: вимкнути звукові сигнали клавіш
3- ДемонстраціяУвімкнення/вимкнення демонстраційного режиму
4- МоваВибір мови: FR, EN, ES, PL, CZМіжнародні мови
5- КодСервісна інформація

РЕЖИМИ ПРИГОТУВАННЯ

Ручні функції :

BRANDT BFH3412A - Ручні функції : - 1

ОБЕРТАЮЧЕСЯ НАГРІВАННЯ

Мінімальна температура 35°C

Максимальна 250°C Рекомендована

температура: 180°C

Рекомендується для підтримання білого м'яса та риби у вологому стані, а також для багаторівневого приготування до 3 рівнів.

Температура швидко підвищується: деякі страви можна ставити в духовку холодними.

BRANDT BFH3412A - ОБЕРТАЮЧЕСЯ НАГРІВАННЯ - 1

ТРАДИЦІЙНИЙ

Мінімальна температура 35°C Максимальна 275°C

Цей спосіб приготування несумісний з приготуванням у формі "бейн-марі".

Рекомендується для повільного, делікатного приготування: м'якої дичини. Для смаження печені з червоного м'яса. Для тушкування в закритому посуді для запікання, попередньо розпочатого на варильній поверхні (курка у вині, цивета).

BRANDT BFH3412A - ТРАДИЦІЙНИЙ - 1

ПІДОШВА

Температура мін. 75°C макс. 250°C

Рекомендується для приготування вологих страв (запіканок, соковитих фруктових пирогів тощо). Під нею тісто добре пропікається. Рекомендується для страв, що піднімаються (тістечка, бріоші, кулінарні вироби...), а також для суфле, які не заблоковані скоринкою.

ECO

ECO\* (EKO)

Мінімальна температура 35°C Максимальна 275°C

Цей режим приготування не сумісний з приготуванням у режимі "бейн-марі".

Це положення дозволяє економити енергію, зберігаючи якість приготування.

Приготування відбувається без попереднього розігрівання.

BRANDT BFH3412A - ECO\* (EKO) - 1

ГРИЛЬ

Позиції 1-4 Рекомендовано:

Позиція 4

Рекомендовано для смаження тостів, запіканки, підрум'янення крем-брюле тощо.

BRANDT BFH3412A - ГРИЛЬ - 1

ПУЛЬСОВИЙ ГРИЛЬ

Мінімальна температура 100°C Максимальна 250°C

Соковита, хрустка скоринка для птиці та печені з усіх боків. з усіх боків.

Вставте 45-міліметрову багатоцільову форму в нижній сходинку.

Рекомендується для всіх видів птиці та печені, для смаження та приготування баранячої ноги та яловичих відбивних. Для приготування рибних стейків, що тануть у роті.

BRANDT BFH3412A - ПУЛЬСОВИЙ ГРИЛЬ - 1

Мінімальна температура 35°C Максимальна 275°C

Рекомендується до м'яса, риби та овочів,

бажано в глиняному посуді.

BRANDT BFH3412A - ПУЛЬСОВИЙ ГРИЛЬ - 2

ХЛІБ

Рекомендована послідовність випікання хліба. Не забудьте поставити на вогонь каструлю з водою для отримання хрусткої, золотистої скоринки.

BRANDT BFH3412A - ХЛІБ - 1

ФУНКЦІЯ "КЕРІВНИЦТВО З ПРИГОТУВАННЯ

Функція "Керівництво з приготування" вибирає відповідні параметри приготування залежно від продуктів, що готуються, їхньої ваги та типу страви.

BRANDT BFH3412A - ФУНКЦІЯ "КЕРІВНИЦТВО З ПРИГОТУВАННЯ - 1

ФУНКЦІЯ "НАПРАВЛЯЮЧА ПАРА"

Виберіть функцію "Направляюча пара"

BRANDT BFH3412A - ФУНКЦІЯ "НАПРАВЛЯЮЧА ПАРА" - 1

Після цього духова шафа запропонує різні т и п и продуктів: курка, велика риба та печеня (телятина, свинина).

*Режим приготування відповідно до стандарту EN 60350-1: для демонстрації відповідності вимогам до енергетичного маркування європейського регламенту EU/65/2014.

ПОЧАТОК ПРИГОТУВАННЯ

- Початок негайного приготування

BRANDT BFH3412A - - Початок негайного приготування - 1

text_image CLEAN 12:30 200 °C TRADI 1:00 ° Щойно духова шафа ввімкнеться, на дисплеї відобразиться час роботи.

Таймер повинен показувати тільки час. Він не повинен блимати. Поверніть ручку функцій у потрібне положення. Приготування починається.

Для ручних функцій :

Нагрівання починається негайно. Духова шафа рекомендує температуру, яку ви можете змінити. Духовка нагрівається, а індикатор температури блимає. Коли духова шафа досягне встановленої температури, пролунає серія звукових сигналів. Можна ставити с т р а в у в духову шафу.

• Зміна температури

BRANDT BFH3412A - • Зміна температури - 1

text_image 12:30 TRADI 180°C

Натисніть кнопку ① температура буде блимати. Відрегулюйте температуру за допомогою джойстика+ або -. Підтвердіть, натиснувши на ручку.

• Використання режиму Boost (попереднє нагрівання)

BRANDT BFH3412A - • Використання режиму Boost (попереднє нагрівання) - 1

text_image CLEAN 12:30 800°C Boost 000°

Натисніть кнопку Boost для швидкого нагрівання. Індикатор температури блимає і лунає серія звукових сигналів, коли духова шафа досягає температури.

• Зміна часу

BRANDT BFH3412A - • Зміна часу - 1

text_image 12:30 180 ° TARDI 00:25

Натисніть 📄. Духова шафа запропонує час, який ви можете змінити. За допомогою регулятора + або - відрегулюйте час приготування. Підтвердіть вибір, натиснувши на важіль.

BRANDT BFH3412A - • Зміна часу - 2

Система "Smart Assist

Ваша духова шафа оснащена функцією "Smart Assist", яка під час програмування часу приготування рекомендує час приготування, який можна змінити відповідно до обраного режиму приготування (див. таблицю).

Якщо ви змінили час, підтвердіть його, натиснувши на ручку. Відлік часу почнеться негайно.

ФУНКЦІЯПРИГОТУВАННЯЧАС
BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 130 хвилин
BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 230 хвилин
BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 330 хвилин
BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 430 хвилин
BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 57 хв
BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 67 хв
BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 715 хв
BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 830 хвилин

- Зміна часу закінчення приготування

BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 9

text_image 12:30 180 °C TPAO 12:45 12:30 180 °C TPAO 19:30

Після того, як ви встановили час приготування, натисніть кнопку Ⓞ, і час закінчення приготування почне блимати. блимає.

За допомогою кнопки+ або - встановіть новий час закінчення приготування. Підтвердіть вибір, натиснувши кнопку. Індикатор часу закінчення приготування перестане блимати.

Духова шафа ввімкнеться пізніше, щоб завершити приготування у вибраний час.

ПРИМІТКА: Ця функція недоступна у режимі Гриль.

BRANDT BFH3412A - Система "Smart Assist - 10

ФУНКЦІЯ КЕРІВНИЦТВА З ПРИГОТУВАННЯ

Функція "Керівництво з приготування" вибирає відповідні налаштування відповідно до продуктів, що готуються, їхньої ваги та типу справи.

BRANDT BFH3412A - ФУНКЦІЯ КЕРІВНИЦТВА З ПРИГОТУВАННЯ - 1

flowchart
graph TD
    A["CLEAN"] --> B["Recycle"]
    C["Recycle"] --> D["Toilet"]
    E["Toilet"] --> F["Recycle"]
    G["Recycle"] --> H["Toilet"]
    I["Recycle"] --> J["Eco"]
    K["Recycle"] --> L["Waste"]
    M["Recycle"] --> N["Toilet"]
    O["Recycle"] --> P["Recycle"]

r1 : Яловичина

середнього

просмаження r2 :

Добре просмажена

яловичина r3 :

Недосмажена яловичина

r4 : Гратен дофінуа

r5 : Ціла картопля

r6 : Фаршировані

помідори r7 : Овочевий

флан r8 : Піца

r9 : Kiw

r10 : Лазанья

r11 : Фруктовий пиріг

r12 : Печиво*.

*Для цих страв необхідне попереднє розігрівання.

Після звукового сигналу попереднього розігрівання поставте страву в духову шафу.

Поверніть перемикач функцій у положення Посібник з приготування. За допомогою кнопок+ та - вибрати попередньо запрограмований рецепт. Підтвердіть вибір, натиснувши на регулятори + та -.

BRANDT BFH3412A - ФУНКЦІЯ КЕРІВНИЦТВА З ПРИГОТУВАННЯ - 2

text_image 12:05 0.00 BDEUF SAINANT 0:10 - + - + - 12:05 215°C 0.57

Залежно від вашої страви на дисплеї блиматиме рекомендована вага . Введіть фактичну вагу страви за допомогою джойстика+ і - потім підтвердіть, натиснувши на джойстик. Ідеальний час приготування відображається і розраховується автоматично. Духова шафа порекомендує, на якій висоті на полиці слід розмістити страву. Поставте страву в духову шафу на рекомендований рівень (від 1 знизу до 6 зверху). Духова шафа ввімкнеться.

• Зміна часу закінчення приготування
BRANDT BFH3412A - ФУНКЦІЯ КЕРІВНИЦТВА З ПРИГОТУВАННЯ - 3

text_image 12:05 2:15°C BOEUF 54 2:4:30 12:05 2:15°C BOEUF 54 13:30

Натисніть кнопку Ⓜ, і час закінчення приготування почне блимати.

За допомогою кнопок + та - встановіть новий час закінчення приготування. Підтвердіть вибір, натиснувши на ручку. Індикатор закінчення часу приготування перестане блимати. На дисплеї відобразиться запрограмований час приготування, і приготування завершиться у вибраний час.

BRANDT BFH3412A - ФУНКЦІЯ КЕРІВНИЦТВА З ПРИГОТУВАННЯ - 4

ВАЖЛИВО

Для рецептів, що потребують попереднього нагрівання, неможливо готувати з відкладеним стартом.

BRANDT BFH3412A - ВАЖЛИВО - 1

ФУНКЦІЯ КЕРУВАННЯ ПАРОЮ

BRANDT BFH3412A - ФУНКЦІЯ КЕРУВАННЯ ПАРОЮ - 1

Виберіть функцію "Керівництво з приготування на парі"

Після цього духова шафа запропонує різні групи страв: Курка, Велика риба та Печеня (телятина, свинина).

BRANDT BFH3412A - ФУНКЦІЯ КЕРУВАННЯ ПАРОЮ - 2

flowchart
graph TD
    A["Central Node"] --> B["CLEAN Icon"]
    A --> C["CO2 Waste Icon"]
    A --> D["Recycle Bin"]
    A --> E["Water Source Icon"]
    A --> F["Eco Icon"]
    A --> G["Open Book Icon"]
    A --> H["Open Book Icon"]
    A --> I["Open Book Icon"]
Таблиця комбінованих автоматичних функцій з функцією ПАРОВОЇ АСОЦІАЦІЇ
СтравиТип продуктуКількість води, що додається
А ПтицяA1 Курка500 мл теплої води в 45-міліметровууніверсальну форму
A2 Цесарка
A3 Качка
A4 Ідичка
В РибаB1 Валика риба
B2 Ппоска риба
B3 Драбіка риба
B4 філо
С ПеченяC1 Печеня з телатини
C2 Печеня зі свинини

BRANDT BFH3412A - ФУНКЦІЯ КЕРУВАННЯ ПАРОЮ - 3

flowchart
graph LR
    A["12:05<br>POULET"] --> B["Press Trigger"]
    B --> C["Pusher Button"]
    C --> D["12:05<br>POULET 0:10"]
    D --> E["Arrow to Pin"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

Виберіть сімейство страв за допомогою важелів + і -, підтвердіть вибір натисканням важеля. Потім виберіть страву за допомогою джойстиків + і -, підтвердіть вибір натисканням джойстика.

Блимає вага; за допомогою кнопок + та - введіть фактичну вагу вашої їжі, а потім натисніть для підтвердження. натискання на важіль.

Поставте 45-міліметрову універсальну посудину (з теплою водою) на нижню полицю, рівень 1, а продукти, які потрібно приготувати, - на полицю рівня 3.

Більше нічого не потрібно встановлювати - температура і час приготування розраховуються автоматично. Якщо потрібно, встановіть час закінчення готування та підтвердіть його. Приготування розпочнеться негайно.

- Зміна часу закінчення готування

BRANDT BFH3412A - - Зміна часу закінчення готування - 1

text_image 12:05 215°C POULET 2:30 - + 12:05 215°C POULET 13:30 - +

Натисніть кнопку Ⓤ, і час закінчення приготування почне блимати.

За допомогою кнопок + та - встановіть новий час закінчення приготування. Підтвердіть вибір, натиснувши на ручку. Індикатор закінчення часу приготування перестане блимати. На дисплеї відобразиться запрограмований час приготування, і приготування завершиться у вибраний час.

BRANDT BFH3412A - - Зміна часу закінчення готування - 2
ФУНКЦІЯ НАПРАВЛЕННЯ ПАРИ

BRANDT BFH3412A - - Зміна часу закінчення готування - 3

Під час готування на парі на внутрішньому склі утворюється конденсат. Вода з цього конденсату може збиратися в носику (*), в цьому випадку її необхідно вимити в кінці готування, щоб запобігти накопиченню. (*) Носик розташований під ущільнювачем дверцят, в самому низу духовки.

BRANDT BFH3412A - - Зміна часу закінчення готування - 4

Обслуговування приладу

ВНУТРІШНЄ ЧИЩЕННЯ - ЗОВНІШНЄ ЧИЩЕННЯ

- Очищення внутрішньої камери парою

Завдяки цій функції ви витрачатимете менше часу на чищення духової шафи, не завдаючи шкоди довкіллю. Для цього нанесіть на внутрішню камеру 300 мл води і запустіть функцію очищення парою, повернувши ручку в положення CLEAN на 35 хвилин.

- Очищення зовнішньої поверхні

Використовуйте м'яку тканину, змочену засобом для миття скла. Не використовуйте миючий крем або губку для чищення.

• Очищення скла дверцят

BRANDT BFH3412A - ВНУТРІШНЄ ЧИЩЕННЯ - ЗОВНІШНЄ ЧИЩЕННЯ - 1

УВАГА:

Не використовуйте миючі засоби, абразивні губки або металеві скребки для чищення скляних дверцят духової шафи, оскільки вони можуть подряпати поверхню та призвести до розбиття скла.

Спочатку за допомогою м'якої тканини та миючого засобу видаліть надлишки жиру з внутрішнього скла. Щоб почистити різні внутрішні скла, зніміть їх у такий спосіб:

• Очищення скла дверцят

Повністю відкрийте дверцята і зафіксуйте їх за допомогою пластикового троса, що входить до комплекту постачання приладу.

BRANDT BFH3412A - УВАГА: - 1

ЧИЩЕННЯ ВСЕРЕДИНІ ТА ЗОВНІ

Відкрутіть два гвинти з обох боків дверних косяків за допомогою викрутки Тогх (T20), потім зніміть поперечину, потягнувши на себе.

BRANDT BFH3412A - ЧИЩЕННЯ ВСЕРЕДИНІ ТА ЗОВНІ - 1

Зніміть перше скло. Не занурюйте скло у воду. Промийте чистою водою і протріть безворсовою тканиною.

• Встановлення скла дверцят

Після очищення встановіть на місце всі скла.

Встановіть на місце поперечину і прикрутіть її. Перед зачиненням дверцят від'єднайте пластиковий трос. Ваш прилад знову готовий до роботи.

BRANDT BFH3412A - • Встановлення скла дверцят - 1

Перед заміною лампи переконайтеся, що прилад відключено від електромережі, щоб уникнути ризику ураження електричним струмом. Робіть це, коли прилад охолоне.

BRANDT BFH3412A - • Встановлення скла дверцят - 2

Технічні характеристики лампи : 25 Вт, 220-240 В\~, 300°C, цоколь G9.

Ви можете самостійно замінити лампу, якщо вона перестане працювати. Відкрутіть скло і вийміть лампу (використовуйте гумову рукавичку, щоб полегшити процес). Вставте нову лампу і закрийте вікно. Цей виріб містить джерело світла класу енергоефективності G.

НЕСПРАВНОСТИ ТА РІШЕННЯ

Духова шафа не нагрівається.

Перевірте, чи правильно підключена духова шафа до електромережі або чи не вийшов з ладу запобіжник у вашій установці. Збільште вибрану температуру.

Індикатор духовки не працює. Замініть лампочку або запобіжник. Перевірте, чи правильно підключена духова шафа до електромережі.

Вентилятор охолодження продовжус працювати, коли духову шафу вимкнено.

Це нормально; вентилятор може працювати до години після приготування їжі, щоб знизити температуру всередині та зовні духовки. Якщо вентилятор працює більше години, зверніться до місцевого сервісного центру.

На дисплеї блимає символ. Якщо дверцята не заблоковані, зверніться до сервісного центру.

Приготування в режимі "bain-marie".

Будь ласка, використовуйте вентильовані режими приготування для приготування бейн-марі.

Шум від вібрації.

Переконайтеся, що шнур живлення не торкається задньої стінки.

Це не впливає на правильну роботу приладу, але може створювати шум вібрації під час вентиляції. Вийміть прилад і відсуньте шнур. Встановіть духову шафу на місце.

ВТРУЧАННЯ

Будь-які роботи з вашим приладом повинні виконуватися уповноваженим фахівцем. Коли ви телефонуєте, щоб полегшити обробку вашего запиту, будь ласка, підготуйте повний ідентифікаційний номер вашого приладу (комерційний номер, сервісний номер, серійний номер). Цю інформацію можна знайти на заводській табличці.

BRANDT BFH3412A - ВТРУЧАННЯ - 1

text_image СЕРВІС: ---- C XXXXXXXX B ТИП: ---- CE Nr. XX XX XXXH

В: Комерційне посилання
C: Сервісне посилання
H: Серійний номер

ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ

Під час обслуговування виробу вимагайте використання виключно сертифікованих оригінальних запасних частин.

BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 1

СТРАВИBRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 2 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 3 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 4 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 5 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 6 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 7 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 8 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 9
BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 10РІБЕНЬ[288B]РІБЕНЬ[X7K3]РІБЕНЬBRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 11РІБЕНЬ[66KA]РІБЕНЬ[Z46A]РІБЕНЬBRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 12РІБЕНЬXB
Випічка
Печиво - Пісочне175315-20
Кугельхопф1802180240-45
Безе маленькі1002100360-90
Безе велике1002100370-90
Мадлен220320035-10
Капустяні макарони20031803180330-40
Індивідуальна листкова випічка220320035-10
Саварин1803175330-35
Пиріг з пісочного тіста2151200118030-40
Тонкий пиріг з листкового тіста2151200120-25
Пиріг з дріжджового тіста2101200110-30
Різні
Брошки2203210410-15
Паштет у террині з бейн-марі2002190280-100
Піца на пісочному тісті200230-40
Тісто для піци15-18
Запіканки220235-40
Суфле180250
Пироги200240-45
Хліб22020022030-40
Підсмажений хліб1802754523

BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 13

Усі значення температури та часу приготування вказані для попередньо розігрітої духовки.

N.B.: Всі види м'яса повинні бути витримані при кімнатній температурі принаймні 1 годину перед тим, як ставити в духовку.

ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ: ЦИФРИ Т °C
°C306090120150180210240275
Цифри123456789максимум
СТРАВИ[8СКС] *[Д865] *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 14 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 15 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 16 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 17 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 18 *BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 19
[207D]РІВЕЛЬBRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 20РІВЕЛЬ[46CX]РІВЕЛЬ[2KW3]РІВЕЛЬ[2632]РІВЕЛЬ[66TW]РІВЕЛЬBRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 21РІВЕЛЬBRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 22
М'ясо
Смажена свинина (1 кг)2002180260
Смажена телятина (1 кг)2002180260-70
Ростбіф, просмажений (1 кг)240230-40
Баранина (нога, лопатка, 2,5 кг)2201220200260
Птиця (1 кг)20022201802210360
Велика рогата птиця180160-90
Курячі стегенця2203210320-30
Свинячі відбивні210330-40
Відбивні з телятини210320-30
Реберця яловичі, просмажені (1 кг)2103210320-30
Відбивні з баранини210320-30
Риба
Дрібна риба275415-20
Середня риба (від 1 кг до 1,5 кг)2003180330-35
Рибне філе2203200315-20
Овочі
Гратени (готова їжа)275215
Грітенс дофінуа2002180245
Лазанья2003180345
Фаршировані помідори1703160230
Випічка
Савойський бісквіт - Génoise1503180235
Бісквіт рулонний2203180225-35
Бріош1701210180235-45
Брауні1802175320-25
Торт - Quatre-quarts18011801180245-50
Клафуті2002180330-35

* Залежно від
моделі

ВИПРОБУВАННЯ НА ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯВІДПОВІДНО ДО IEC 60350
ХАРЧУВАННЯ*Режим приготуванняРІВЕНЬАксесуари°CЧАС хв.ПІДГОТОВКА
Пісочне тісто (8.4.1)[СХ46]5плоский 45 мм15030-40так
Пісочний (8.4.1)[К877]5плоский 45 мм15025-35так
Пісочний (8.4.1)[У8D4]2+ 5плоский 45 мм+ сітка15025-45так
Пісочний (8.4.1)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 233плоский 45 мм17525-35так
Пісочний (8.4.1)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 242+ 5плоский 45 мм+ сітка16030-40так
Малі коржі (8.4.2)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 255плоскі 45 мм17025-35так
Маленькі тістечка (8.4.2)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 265плоскі 45 мм17025-35так
Маленькі тістечка (8.4.2)[А4CH]2+ 5плоскі 45 мм+ сітка17020-40так
Малі коржі (8.4.2)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 273плоскі 45 мм17025-35так
Маленькі тістечка (8.4.2)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 282+ 5плоскі 45 мм+ сітка17025-35так
М'який корж без жиру (8.5.1)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 294решітка15030-40так
М'який корж без жиру (8.5.1)[Н6YX]4решітка15030-40так
М'який пиріг без жиру (8.5.1)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 302+ 5плоский 45 мм+ сітка15030-40так
М'який корж без жиру (8.5.1)[А5X3]315030-40так
М'який пиріг без жиру (8.5.1)[Г76X]2+ 5плоский 45 мм+ сітка15030-40так
Яблучний пиріг (8.5.2)[Т5YW]1гриль17090-120так
Яблучний пиріг (8.5.2)[К6TA]1гриль17090-120так
Яблучний пиріг (8.5.2)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 313гриль18090-120так
Поверхня гриль (9.2.2)BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 325гриль2753-6так

* Залежно від моделі

ПРИМІТКА: У разі 2-рівневого приготування страви можна виймати в різний час.

Information for domestic ovens (UE n° 66/2014)
informacje dotyczące domowych piekamików (UE n° 66/2014)
FRE Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
Informazioni relative ai fornì per uso domestico (UE n° 66/2014)
Information om hushållsugnar (UE n° 66/2014)
Kolitalouksien uunien tiedet (UE n° 66/2014)

SymbolUnitValueEN: Symbol-FR: Symbol-CS; Značka-DA:Symbol-DE: Symbol-ES: Simbolo-IT: Simbolo-NL: Symbol-PL: Oznaczenia-PT: Simbolo-SK: Symbol- EL: Šušllo-fi: Symboli-SV: Symbol.EN: Value-FR: Valeur-CS: Hodnota-DA: Vaardi-DE: Wert-ES: Valor-IT: Valore-NL: Wearde-PL: Wartoš-PT: Valor-SK: Hodnota-EL: Apățunký tuń-PI: Arvo-SV: Värde.EN: Unit-FR: Unitá-CS: Jednotika-DA: Enhed-DE: Einheit-ES: Unidad-IT: Unitá di misura-NL: Enheid-PL: Jednostika-PT: Unidade-SK: Jednotika-EL: Movotó-fi: Yksikkö-SV: Enhet.
Type normeEN: Type norme-FR: Type norme-CS:Model-DA:Normtype-DE:Typ-ES:Modelo-IT: Tipo di norma-NL: Type standaard-PL:Typ wedlug normy-PT: Tipo de norma-SK: Štandardný typ-EL:Túroç, nporúmou-FI: Standardityppi-SV: Typ av norm.
Model identificationEN: Model identification-FR: Identification du modèle-CS:Identifikace modelu-DA:Modelindentifikation-DE:Modellkennung-ES:Identificación del modelo-IT:Identificativo del modello-NL: Identificatie van het model-PL:Identityfikator modelu-PT:Identificação do modelo-SK:Identifikacija modelu-EL:Touromoljny površlou-FI: Mallitunniste-SV:Modelbeskrivning.
Type of ovenSimple = FR:simple-CS:Jednoduchá-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simple-IT:Semplice-NL:Simpelle-PL:Pojedynczy-PT:Simples-SK:Jednopostefová-EL:AtrAç-Fl:Yksinkertainen-SV:Enkel.EN: Type of oven-FR: Type de four-CS:Typ trouby-DA:Ovntype-DE:Art des Backofens-EL:Túroç φούρνου-ES:Tipo de homo-IT:Tipologia di forno-NL: Type oven-PL:Typ piekarnika-PT:1:To de formo-SK:Typ rüry na pačenie-EL:Túroç φούρνου-Fl:Uunin tyyppi-SV:Typ av ugn.
Mass of the applianceM31kgEN: Mass of the appliance-FR:Masse de l'apparell-CS:Hmotnost spotrebita-DA:Apparatets masse-DE:Masse des Gerätes-ES:Massa del aparato-IT:Massa dell'apparecchio-NL:Massa van het toestel-PL:Masa uredzenia-PT:Massa co spareho-SK:Hmotnost spotrebica-EL:Máço nís oʊkouzky-Fl:Laitteen massa-SV:Apparatens massa.
Number of cavities1EN: Number of cavities-FR:Nombre de cavités-CS:Počet pedicich prostori-DA:Antal hulrum-DE:Anzahl der Garräume-ES:Número de cavidades-IT:Numero de cavità-NL:Aantal overruimten-PL:Liczba komör-PT:Número de cavidades-SK:Počet vykurovasci častí.
Heat source per cavity (electricity or gas)FR:Electricité-CS:Elektifina-DA-DE:Strom-ES:Electricidad-it:Energia eletrica-NL:Elektriciltelt-Electricity = PL:Energia elektryczna-PT:Eletriclade-SK:Elektricka-EL:Haçtkiprič svěpyzno-FI:Sähkö-SV:Elektricitet.EN: Heat source per cavity (electricity or gas)-FR:Source de chaleur par cavité (électricité ou gaz)-CS:Zdroj tepla jednotlivých pečicích prostori (elektifina nebo plyn)-DA:Varmekilde pr. ovrum (el eller gas)-DE:Warmequille je Garraum (Strom oder Gas)-ES:Fuente de calor por cavidad (electroclad o gas)-IT:Fonte di calore di clascuna cavità (energia eletrica o gas)-NL:Warmebron per overruimte (elektricité of gas)-PL:Zrodo energii dla každej komory (energia elektryczna lub gaz)-PT:Fonte de calor por cavidade (eletriclade ou gaz)-SK:Zdroj tepla na vykurovaciu čast (elecktricka energia alebo plyn)-EL:Thinyj štopuštroç avó Bóluqo (ηλεκτρική svěpyzno) špouká otprio-FI:Kunkin pesán lâmmoniânde (sähko tai kasau)-SV:Varmekälla per kavitet (elektrichet eller gas).
Volume per cavityV73,0IEN: Volume per cavity-FR:Volume par cavité-CS:Objem jednotlivých pečicích prostori-DA:Volumen je Gamaum-ES:Volumen por cavidad-IT:Volume di ciascuna cavità-NL:Volume per overruimte-PL:Objetosć dla každej komory-PT:Volume por cavidade-SK:Objem na vykurovaciu čast-EL:Cykoc avó Bóluqo-FI:Kunkin pesán tilavuus-SV:Volym per kavitet-EL:Thiyjčko bokduyu-vi:Pasien lukumāsra-SV:Antal kavieter.
Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)EC electric cavity0,77kWh/cycleEN: Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)-FR:Consummation d'énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavite d'un four électricité au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électrique finale)-CS:Spotreba energie (eletiktiny) potrebne k ohřati normalizované námplé v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřivané trouby behem jednoha cyklu v režimu s přínzeňon konvekci (konečna elektrická energie)-DA:Kravet energifobrug (ei) ili opvarming af en standardiserat last i et ovrum i en elopvarmet ov un cen cyklu i traditionel tistand pr ovrum (endelig elenerg)-DE:Energieverbrauch (Strom) bei der Emittung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklu im conventionsen Modus je Garraum (electrische Endenergie)-ES:Consumo de energia (electroclad) necessario para calentar una carga normalizada en una cavidade de un mano eléctrico durante un ciclo en modo convencialmente, por cavidade (energia elektrica final)-IT:Consumo energetico (energia elektrica) necessario per riscaldare un carico normalizzato un una cavita di un mano eléctrico durante un ciclo in modo convencialmente per ciascuna cavità (energia elektrica finale)-NL:Energieverbrauch (elektritelt) bi verwarming van een standaarding in de overruimte van een elektrisch verwarmde oven gedurende een cyclus in conventionale modus, per overruimte (elektrische eindenergie)-PL:Zdyce energie (elektryczne) koncieznej do podgranza-normalizowanego wasadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu v tryble tradycynym da každej komory (končkova energia elektryczna)-PT:Consumo de energia (elektricidade) necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa casvidade de um forno eléctrico durante um ciclo em modo convencialmente (energia elektrica final)-SS:Spotreba energie (elektiry) potrebnej na ohrev standardizovaného absavidade no vykurovaciu časti rüry na pačenie s ohrevom na elektrickú energiu počas cyklu v bežnom rezime na vykurovaciu časti (konečna elektrická energia)-EL:Konovákuon (ηλεκτρικής) cvýzukos, avó Bóluqo omioi tomortučin via ni jihýpavon v numortučin v spólou os Bóluqo ηλεκτρικό βερούμανου φούρου κοτό τη δόρχιο προγράματος συμβίοπης λιαμοργίος (τελική ηλεκτρική ενýzukos)-FI:Energiankutus (sähko), joka tarvitas vankiokuoman lämmittämseinen sähkolämmittelsen uunin pesássá kypsenysjakson aján yih-salalámpötoiminnolla kussakin pesássá (lopullinen sähkōenergia)-SV:Energiforbrukning (elektritelt) krávs for att vamma upp en standardiserad last i en kavitet i en elektriskt uppvarmo ugn under en cykel i conventionellt läge per kavitet (elektrisk stutenergi).
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cavity of an electric heated oven during a cycle in non-forced mode per cavity (electric final energy)-FR:Consummation d'énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavite d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur tourante par cavité (énergie électrique finale)-CS:Spotreba energie pedičněk o ohřati normalizované námplé v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřivané trouby behem jednoha cyklu v režimu s přinzeňon konvekci (konečna elektrická energie)-DA:Kravet energifobrug il opvarming af en standardiserat last i et ovrum i en el opvarmet ov un cen cyklu i通常 es varia su valmufstsstand pr ovrum (endelig elenerg)-DE:Energieverbrauch bei der Erhlzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklu energie/ukumoruje je Garraum (elektrische Endenergie)-ES:Consumo de energia necessario para calentar una carga normalizada en una cavidade de un mano eléctrico durante un ciclo en modo convencialmente per ciascuna de un mano eléctrico durante un tipo de controlar un modo de circulación forzada, por cavidad (energia eléctrica final)-IT:Consumo energetico necessario per riscaldare un carico normalizzato in una cavity di un mano eléctrico durante un ciclo in modo a cirulazione d'aria forzata per ciascuna cavità (energia eléctrica final)-NL:Energieverbrauch by ven warming van een standaarding in de overruimte van een elektrisch verwarmde oven gedurende een cyclus in hetelucht-modus, per overruimte (elekttrache endenergie)-PL:Zdyce energii konnieznej do podgranza-normalizowanego wasadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie twnania cyklu w trybie z wądzonym wenyłtyforem dla kaźdej komory (končkova energia elektryczna)-PT:Consumo de energia necessario, para aquecer uma carga normalizada numa casvidade de um forno eléctrico durante un ciclo em modo de ventilação forzada (energia eléctrica final)-SK:Spotreba energie (elektiry) potrebnej na ohrev standardizovaného absavu vo vykurovaciu časti rüry na pačenie s ohrevom na elektrisch stutenergi.
Energy efficiency Index per cavityEC electric cavity0,86kWh/cycleEN: Energy efficiency Index per cavity-FR:Índice d'efficacité énergétique par cavité-CS:Index energiesteke účinnosti jednotlivých pečicích prostoru-DA:Energielektivitätsindeks-DE:Energiefehltenindex je Garraum-ES:Energy Efficiency Index-IT:Índice de efficienza energetica por ciascuna cavita-NL:Energie-efficiëntie-index per overruimte-PL:Wskažnik efektywności energetycznej dia kaźdej komory-PT:Índice de eficiência energetica por cavidade-SK:Index energiekej účinnosti na vykurovaciu časti-EL:Bóluqo, svýzukos, omôchodny sváš Bóluqo-FI:Kunkin pesán energiatehokkuusindeksi-SV:Energielfektivitätsindex per ugn.
Energy Efficiency Index per cavityEEI cavity89,5EN: Energy Efficiency Index per cavity-FR:Índice d'efficacité énergétique par cavité-CS:Index energiesteke účinnosti jednotlivých pečicích prostoru-DA:Energielektivitätsindeks-DE:Energiefehltenindex je Garraum-ES:Energy Efficiency Index-IT:Índice de efficienza energetica por ciascuna cavita-NL:Energie-efficiënti-index per overruimte-PL:Wskažnik efektywności energetycznej dia kaźdej komory-PT:Índice de eficiência energetica por cavidade-SK:Index energiekej účinnosti na vykurovaciu časti-EL:Bóluqo, svýzukos, omôchodny sváš Bóluqo-FI:Kunkin pesán energyatehokkuusindeksi-SV:Energielfektivitätsindex per ugn.

BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 33

BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 34

BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 35

BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 36

BRANDT BFH3412A - ОРИГІНАЛЬНІ ЧАСТИНИ - 37

FR : Information réglementation UE 2023/826
EN : Information on EU regulation 2023/826 - CS : Informace o nařízení EU 2023/826 - DA : Information om EU-forordning 2023/826 - DE : Informationen zur EU-Verordnung 2023/826 - EL : Πληροφορίες σχετικά με τον κανονισμό (EE) 2023/826 - ES : Información sobre el reglamento UE 2023/826 - IT : Informazioni sul regolamento UE 2023/826 - NL : Informatie over EU-verordening 2023/826 - FI : Tietoa EU-asetuksesta 2023/826 - PL : Informacje o rozporządzeniu UE 2023/826 - PT : Informações sobre o regulamento da UE 2023/826 - SK : Informácie o EU 2023/826 - SV : Information om EU-förordning 2023/826

FR : Consommation électricitéEN : Electricity consumption - CS : Spotřeba elektrické energie - DA : Elforbrug - DE : Stromverbrauch - EL : Kataváλωση ηλεκτρικής ενέργειας - ES : Consumo de electricidad - IT : Consumo di energia elettrica - NL : Elektriciteitsverbruik - FI : Sähkönkulutus - PL : Zużycie energii elektrycznej - PT : Consumo de eletricidade - SK : Spotreba elektrickej energie - SV : ElförbrukningFR : Laps de temps pour passer dans le modeEN : Time Frame to Switch to Mode - CS : Časový rámec pro přepnutí do režimu - DA : Tidsramme for at skífte til tilstand - DE : Zeitrahmen für den Wechsel in den Modus - EL : Xpovníkó πλαίσιο για μετάβαση σε λειτουργία - ES : Período de tiempo para cambiar al modo - IT : Intervallo di tempo per passare alla modalità - NL : Tijdsspanne om over te schakelen naar modus - FI : Aikavāli tilaan siirtymiselle - PL : Ramy czasowe do przełączenia w tryb - PT : Período de tempo para mudar para o modo - SK : Časový rámec na prepnutie do režimu - SV : Tidsram för att växla till läge
FR : Mode arrêtEN : Off Mode - CS : Režim vypnutí - DA : Slukket tilstand - DE : Aus-Modus - EL : Λειπουργία εκτός λειπουργίας - ES : Modo apagado - IT : Modalità spenta - NL : Ult-modus - FI : Pols päältä -tila - PL : Tryb wyłączenia - PT : Modo Desligado - SK : Režim vypnutia - SV : Av-lägeMax 0,5W * 2 min
FR : Mode veilleEN : Standby mode - CS : Pohotovostní režim - DA : Standbytilstand - DE : Bereitschaftsmodus - EL : Katáσταση αναμονής - ES : Modo de espera - IT : Modalità standby - NL : Standby-modus -FI : Valmiustilassa - PL : Tryb czuwania - PT : Modo de espera - SK : Pohotovostný režim - SV : PassningslägeMax 0,8W 2 min
FR : Mode veille avec maintien de la connexion au réseauEN : Standby mode with network connection - CS : Pohotovostní režim s připojením k sítl - DA : Standbytilstand med netværksforbindelse -DE : Standby-Modus mit Netzwerkverbindung -EL : Katáσταση αναμονής με σύνδεση δικτύου - ES : Modo de espera con conexión de red - IT : Modalità standby con connessione di rete - NL : Standby-modus met netwerkverbinding - FI : Valmiustila verkkoyhtleydellä - PL : Tryb czuwania z połączeniem sieciowym - PT : Modo de espera com ligação de rede - SK : Pohotovostný režim s připojením k sieti - SV : Standby-läge med nätverksanslutning2W * 2 min

FR : * N/A selon modèle
EN : depending on model - CS : v závislosti na modelu - DA : afhengig af model - DE : je nach Modell - EL : aválova με το μοντέλο - ES : Dependiendo del modelo - IT : a seconda del modelo - NL : afhankelijk van het model - FI : mallista rippuen - PL : w zależności od modelu - PT : dependendo do modelo - SK : V závislosti od modelu - SV : beroende på modell

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BRANDT

Модель : BFH3412A

Категорія : Електрична духовка