BFH3412A - Sütő BRANDT - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BFH3412A BRANDT PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BFH3412A - BRANDT és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BFH3412A márka BRANDT.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BFH3412A BRANDT
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Ön most vásárolt egy BRANDT terméket, és szeretnénk megköszönni a belénk vetett bizalmát.
belénk vetett bizalmát
Ezt a terméket Önt, az Ön életmódját és igényeit szem előtt tartva terveztük és építettük, hogy a lehető legjobban megfeleljen az Ön elvárásainak. Ebbe a termékbe beletettük a know-how-t, az innovációs szellemünket és mindazt a szenvedélyt, amely több mint 60 éve hajt minket. Folyamatos törekvésünk részeként, hogy megfeleljünk az Ön igényeinek, fogyasztói szolgálatunk készséggel áll az Ön rendelkezésére, hogy válaszoljon minden kérdésére vagy javaslatára. Bejelentkezhet a www.brandt.com weboldalunkra is, ahol megtalálhatja legújabb innovációinkat, valamint hasznos kiegészítő információkat. A BRANDT örömmel támogatja Önt minden nap, és reméli, hogy a vásárlás örömet okoz Önnek. élvezze a vásárlást. https://brandt.fr/ FONTOS : Mielőtt bekapcsolja a készüléket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy gyorsan megismerkedhessen a készülék működésével. megismerkedjen a készülék működésével. Az "Origine France Garantie" címke biztosítja a fogyasztókat a termék nyomon követhetőségéről, mivel egyértelműen és objektíven jelzi a termék eredetét. A BRANDT márka büszkén viseli ezt a címkét az Orléansban és Vendôme-ban található franciaországi gyárainkból származó termékeinken. BVCert.60118253
A hely kiválasztása és felszerelése
Elektromos csatlakoztatás
Kijelző és kezelőgombok
A kulináris útmutató funkció
Az üreg tisztítása hidrolízissel
Tisztítás kívül és belül
ÉRTÉKESÍTÉS UTÁNI SZOLGÁLTATÁS
Fogyasztói kapcsolatok FRANCIAORSZÁG
Alkalmassági vizsgálatok
Tartalomjegyzék4 Biztonsági utasítások Fontos biztonsági utasítások Olvassa el figyelmesen, és őrizze meg a későbbi használatra. Ezek az utasítások letölthetők a márka weboldaláról. A készülék átvételekor csomagolja ki vagy csomagoltassa ki azonnal. Ellenőrizze a készülék általános megjelenését. Minden fenntartást írjon fel a szállítólevélre, és őrizzen meg egy példányt. Az első használatba vétel előtt Melegítse fel a sütőt levegő nélkül körülbelül 15 percig. Gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőzéséről. Fontos információk Ezt a készüléket magánszemélyek saját otthonukban történő használatra tervezték. Ez a sütő nem tartalmaz azbeszt alapú összetevőket. Az Ön készülékét normál háztartási használatra szánják. Ne használja kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve a tervezési céljától eltérő célra. Ne módosítsa, illetve ne próbálja módosítani a készülék jellemzőit. Ennek megtétele veszélybe sodorhatja Önt. Soha ne tegyen alumíniumfóliát a készülék aljával közvetlen érintkezésbe, mivel a felgyülemlett hő a zománc károsodását okozhatja. Ne helyezzen nehéz terheket a nyitott sütőajtóra, és győződjön meg arról, hogy gyermek nem tud bejutni. Győződjön meg arról, hogy egy gyermek nem tud bemászni vagy leülni. Használat után ne használja a sütőt éléskamraként vagy bármilyen tárgy tárolására. A sütő használata után győződjön meg arról, hogy minden kezelőszerv kikapcsolt állapotban van. A sütőt ki kell kapcsolni, mielőtt bármilyen tisztítási munkát végeznek a sütőtérben. A jég eltávolítása előtt hagyja kihűlni a készüléket. Biztonsági utasítások Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretek nélküli személyek használhatják, ha megfelelő felügyeletet vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és megértették a vele járó kockázatokat. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítási és karbantartási műveleteket nem végezhetik felügyelet nélkül gyermekek.5 Biztonsági utasítások
felügyelet nélkül hagyni. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel. FIGYELMEZTETÉS :
A készülék és a hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Vigyázzon, hogy ne érintse meg a sütő belsejében lévő fűtőelemeket. A 8 év alatti gyermekeket távol kell tartani, kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak.
Ezt a készüléket zárt ajtó mellett történő főzésre tervezték.
A sütő pirolitikus tisztítása előtt távolítsa el az összes tartozékot, és távolítsa el a nagy fröccsenő anyagokat.
A tisztítási funkció során a felületek forróbbak lehetnek, mint a normál használat során. Javasoljuk, hogy a gyermekeket tartsa távol a készüléktől.
Ne használjon gőztisztítót.
Ne használjon súrolószereket vagy kemény fémkaparókat a sütő üvegajtójának tisztításához, mert ez megkarcolhatja a felületet, és az üveg összetörhet*. FIGYELMEZTETÉS :
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a készülék le van választva a tápegységről, mielőtt kicseréli a lámpát. In- a készülék lehűlt. A nyílászáró és a lámpa kicsavarásához használjon gumikesztyűt, hogy megkönnyítse az eltávolítást.
A hálózati csatlakozónak a telepítés után hozzáférhetőnek kell lennie.
A készüléket le kell tudni választani a hálózatról, vagy egy hálózati dugóval, vagy a telepítési előírásoknak megfelelő, a rögzített vezetékbe beépített kapcsolóval.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak, annak vevőszolgálatának vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében.
Ezt a készüléket különböző módon lehet felszerelni, alulra vagy társoszlopba, ahogy a szerelési ábra mutatja.
A sütőt a szekrényben úgy kell középre állítani, hogy a szomszédos szekrénytől legalább 10 mm távolságot tartson.
A szekrény anyagának hőállónak kell lennie (vagy hőálló anyaggal kell bevonni). A nagyobb stabilitás érdekében rögzítse a sütőt a szekrényhez 2 csavarral az oldalsó oszlopokon lévő furatokon keresztül.
A készüléket nem szabad dekoratív ajtó mögé szerelni, hogy elkerülhető legyen a túlmelegedés.6 A HELY MEGVÁLASZTÁSA ÉS A TELEPÍTÉS Az ábrák egy olyan bútor méreteit mutatják, amelybe a sütője elfér. Ez a készülék oszlopként is felszerelhető (A) vagy alatta (B). Ha a szekrény nyitott, a maximális nyílás hátul 70 mm lehet (C és D). Rögzítse a sütőt a szekrényben. Ehhez távolítsa el a gumiütközőket, és fúrjon elő egy Ø 2 mm-es lyukat a szekrény falába, hogy a fa ne szálkásodjon ki. Rögzítse a sütőt a 2 csavarral, ügyelve arra, hogy ne használjon csavarhúzót, mert az károsíthatja a sütő zománcát. Helyezze vissza a gumi ütközőket. Tipp: Ahhoz, hogy biztos legyen abban, hogy a telepítés megfelel a követelményeknek, ne habozzon, hívjon egy háztartási készülékekkel foglalkozó szakembert. FIGYELEM : Ha a készülék csatlakoztatásához az otthonában lévő elektromos berendezéseket módosítani kell, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ha bármilyen probléma merül fel a sütővel, húzza ki a készüléket a hálózatból, vagy távolítsa el a sütő csatlakozóvezetékének megfelelő biztosítékot. A készülék beszerelése
CSATLAKOZÁS A sütőt szabványos tápkábellel szállítjuk. 3 x 1,5 mm²-es vezetékkel vezetve ( 1 ph+ 1 N + földelés), amelyeket a 220~240 Voltos hálózathoz kell csatlakoztatni egy IEC 60083 szabványos aljzaton vagy egy omnipoláris leválasztó berendezésen keresztül a telepítési szabályoknak megfelelően. FIGYELMEZTETÉS A védőhuzal (zöld-sárga) a készülék csatlakozójához csatlakozik, és a telepítési földeléshez kell csatlakoztatni. A telepítési biztosítéknak 16 amperesnek kell lennie. A nem létező, hibás vagy helytelen földelésből, illetve a helytelen csatlakoztatásból eredő balesetekért vagy incidensekért nem vállalunk felelősséget.
Első használatba vétel előtt Mielőtt először használná a sütőt, a legmagasabb hőmérsékleten, csukott ajtó mellett kb. 15 percig melegítse a készüléket, hogy a készülék be tudjon járni. A sütő üregét kibélelő ásványgyapot az összetételéből adódóan kezdetben sajátos szagot áraszthat. Lehet, hogy füstöt is észlelhet. Ez normális. A készülék beszerelése Kék kábel Semle ges (N) Fázis (L) Fekete, barna vagy piros Zöld/sárga vezeték Földe lés8 A készülék bemutatása KÖRNYEZET A készülék csomagolóanyagai újrahasznosíthatók. Vegyen részt ezek újrahasznosításában, és segítsen a környezet védelmében azzal, hogy az erre a célra szolgáló kommunális gyűjtőedényekbe dobja őket. Az Ön készüléke is számos újrahasznosítható anyagot tartalmaz. Ezért ezzel a logóval van jelölve, hogy jelezze, hogy a használt készülékeket nem szabad más hulladékkal keverni. Így az Ön gyártója által szervezett készülékeket a lehető legjobb körülmények között, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló hatályos európai irányelvnek megfelelően lehet újrahasznosítani. A használt készülékek legközelebbi gyűjtőpontjairól a helyi önkormányzatnál vagy a kiskereskedőnél érdeklődjön. Köszönjük, hogy segít a környezet védelmében. KörnyezetA készülék bemutatása
Vezérlőpanel Lámpa Ajtó fogantyú Polcok (Ez a sütő 6 polccal rendelkezik a tartozékok számára). KIJELZŐ
ÉS GOMBOK KEZELŐSZERVEK
Kijelző Lépcsőfokjelző Időzítő Főzési mód Felmeleged és jelző Súly súlyjelző Idő és főzés végének kijelzése Billentyűzár Ajtózár Főzési idő Működési idő Főzés vége
Kulcsok Hozzáférés beállítások Billentyűzár Hőmérs éklet beállítása Boost (előmelegítés) Főzési idő főzési idő A főzés vége Időzítő
D10 KELLÉKEK (modelltől függően)
Kifordulásgátló biztonsági rács A rács a főzéshez vagy grillezéshez használt minden ételt tartalmazó edény és forma alátámasztására használható. Grillezéshez (közvetlenül a tetejére helyezve) használjuk. Helyezze be a rácsot a kifordulásgátló berendezéssel a sütő alja felé.
Többcélú tál 45mm A rács alatti szintekbe helyezendő. Felfogja a grillezésből származó szaftokat és zsírokat, és félig vízzel töltve használható bain-marie főzéshez.
Többcélú edény 20mm A fogantyúszintekbe helyezhető. Ideális sütemények, mézeskalácsok és muffinok sütéséhez, ferde felülete megkönnyíti a készítmények tálba helyezését. A grill alatti szintekbe is beilleszthető, hogy felfogja a grillezésből származó szaftot és zsírt.
Tésztatálca 8mm Beilleszthető a szintekbe. Ideális sütéshez sütemények, kekszek és muffinok sütéséhez. Ferde felületének köszönhetően az ételek könnyen elhelyezhetők a tálalótálon. A grillezett ételek szaftjának és zsiradékának felfogására a grill alatt lévő szintekbe is beilleszthető. Tipp: A zsíros húsok sütésénél keletkező füst megakadályozásához javasoljuk, hogy a 45 mm-es többcélú tál aljára egy kis vizet vagy olajat tegyen. A készülék bemutatásaA készülék bemutatása
KIEGÉSZÍTŐK (modelltől függően) Csúszó sínrendszerA csúszósínes rendszer megkönnyíti és kényelmesebbé teszi az ételek kezelését, mivel a tálcák simán kihúzhatók, így a lehető legkönnyebben kezelhetők. A tálcák teljesen kihúzhatók, így teljes hozzáférést biztosítanak. Ráadásul stabilitásuknak köszönhetően az élelmiszereket teljes biztonságban lehet megmunkálni és kezelni, csökkentve az égési sérülések kockázatát. Így sokkal könnyebben kiveheti ételeit a sütőből.A CSÚSZÓSÍNEK BESZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSAMiután eltávolította a 2 drótpolcot, válassza ki a polcmagasságot (2 és 5 között), amelyre a síneket fel szeretné szerelni. Illessze a bal oldali sínt a bal oldali polchoz, elegendő nyomást gyakorolva a sín elejére és hátuljára, hogy a sín oldalán lévő 2 fülkeilleszkednek a drótkötegbe. Ugyanígy járjon ela jobb oldali sínnel.MEGJEGYZÉS: a sín teleszkópos csúszó részének a sütő eleje felé kell kihajlania, úgy, hogy az A ütköző Ön felé nézzen.Helyezze a helyére a 2 drótkötegét, majd helyezze a lemezét a 2 sínekre, és a rendszer készen áll a használatra.A sínek eltávolításához ismét vegye ki a drótfutókat.Enyhén húzza lefelé az egyes sínekhez rögzített füleket, hogy kioldja őket a sínekből. Húzza a sínt maga felé.
AA készülék használata
A készülék használata
Az idő beállítása Bekapcsoláskor a kijelzőn 12:00 villog. A+ vagy - karral állítsa be az időt. A joystick megnyomásával erősítse meg. Ha áramszünet van, az idő is villogni fog. Végezze el ugyanezt a beállítást.
Az idő módosítása A joysticknak a 0 állásban kell lennie. Nyomja meg a gombot, amíg az időkijelzés villogni nem kezd. A+ vagy - karral állítsa be a beállítást. Erősítse meg a kar megnyomásával.
Időzítő Nyomja meg a gombot, és megjelenik a szimbólum. Az időzítő villog. Állítsa be az időzítőt a + vagy - karral. Erősítse meg a joystick megnyomásával. Az idő ismét megjelenik, és elindul a visszaszámlálás. Nyomja meg a gombot a visszaszámlálás megjelenítéséhez. Amikor az idő letelt, egy hangjelzés hallatszik. A leállításhoz nyomja meg a joystickot. Megjegyzés: Az időzítő bármikor módosítható vagy törölhető. Az időzítő törléséhez vagy módosításához nyomja meg kétszer a gombot, térjen vissza az időzítő menübe, és állítsa be újra az időzítőt; törléshez állítsa az időzítőt 00:00-ra.13 A készülék használata
Billentyűzetzár (gyermekzár) Nyomja meg egyszerre a és a billentyűket, amíg a képernyőn meg nem jelenik a szimbólum. A feloldáshoz nyomja meg egyszerre a és a gombokat, amíg a szimbólum el nem tűnik a képernyőről.
Nyomja meg egyszerre a és a gombokat, amíg a "MENU" felirat meg nem jelenik. A +/- joystick segítségével görgessen a különböző menük között (lásd a táblázatot). Erősítse meg a választást a +/-karral, a+ és - karok segítségével válassza ki az OFF vagy ON lehetőséget, majd erősítse meg a választását a +/- kar megnyomásával. A "MENÜ"-ből való kilépéshez nyomja meg bármelyik billentyűt. Bármelyik billentyű.
Lámpa AUTO: Főzési üzemmódban az üreg világítása 90 másodperc után kikapcsol. ON: Főzési üzemmódban a fény folyamatosan világít, kivéve ECO üzemmódban.
Hang ON: Aktiválja OFF: Kikapcsolás billentyűs hangjelzés
Demo Bemutató üzemmód aktiválása/deaktiválása
Nyelv Nyelvválasztás: FR, EN, ES, ES, PL, CZ Nemzetközi nyelvek
Kód Szervizinformáció14 A készülék használata
Minimális hőmérséklet 35°C Maximális 250°C Ajánlott hőmérséklet: 180°C Ajánlott a fehér húsok és halak puhán tartásához és többszöri főzéshez 3 fokozatig. A hőmérséklet gyorsan emelkedik: egyes ételek hidegen is betehetők a sütőbe. HAGYOMÁNYOS Minimális hőmérséklet 35°C Maximális 275°C Ajánlott hőmérséklet: 200°C Ez a főzési mód nem kompatibilis a bain-marie főzéssel. Lassú, finom főzéshez ajánlott: puha vadhús. Vörös húsok sütéséhez. Előzetesen a főzőlapon elindított zárt lábasban történő pároláshoz (coq au vin, civet). PULSED SOLE Hőmérséklet min. 75°C max. 250°C Ajánlott: 180°C Ajánlott nedves ételekhez (quiches, lédús gyümölcstorták stb.). A tészta alatta jól átsül. Ajánlott kelesztett ételekhez (torta, briós, kouglof...) és olyan szufléhoz, amelyet nem fog elzárni a kéreg. ECO* Minimális hőmérséklet 35°C Maximális 275°C Ajánlott hőmérséklet: 200°C Ez a főzési mód nem kompatibilis a bain-marie főzéssel. Ez a pozíció energiát taka r ít m eg a főzés minőségének megőrzése mellett. Minden főzés előmelegítés nélkül történik. HIGH GRILL 1-4. állás Ajánlott: 4. állás Ajánlott pirítós grillezéséhez, gratináláshoz, crème brulée barnításához stb. PULZUSGRILL Minimális hőmérséklet 100°C Maximális 250°C Ajánlott hőmérséklet: 200°C Szaftos, minden oldalról ropogós baromfi és sült húsok. minden oldalról. Csúsztassa a 45 mm-es többcélú tálat az aljába. lépésbe. Ajánlott minden baromfihoz és sülthez, báránycomb és marhaszelet sütéséhez és sütéséhez. A hal steakek szájban olvadóvá tételéhez.
TRADI SZELLŐZTETETT*
Minimális hőmérséklet 35°C Maximális 275°C Ajánlott hőmérséklet: 200°C Húshoz, halhoz és zöldségekhez ajánlott, lehetőleg cserépedényben. BREAD Hőmérséklet min 35°C max 220°C Ajánlott: 205°C Ajánlott sorrend a kenyérsütéshez. Ne felejtsen el a tűzhelyre egy kosár vizet tenni, hogy ropogós, aranyszínű kérget kapjon.
A SÜTÉSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓ
A "Főzési útmutató" funkció az elkészítendő ételtől, annak súlyától és az étel típusától függően kiválasztja az Önnek megfelelő sütési paramétereket.
Válassza ki a "Gőzkalauz" funkciót . A sütő ekkor különböző ételtípusokat javasol: csirkét, nagy halakat és sülteket (borjú, sertés). *A sütési üzemmód az EN 60350-1 szabvány szerint végzett: az EU/65/2014 európai rendelet energiacímkézési követelményeinek való megfelelés bizonyítására.15 A készülék használata Amint a sütő elindul, megjelenik az üzemidő. START COOKING
Azonnali főzés megkezdése Az időzítőnek csak az időt kell megjelenítenie. Nem szabad, hogy villogjon. Fordítsa a funkciógombot a k í v á n t pozícióba. A sütés megkezdődik. Kézi funkciók esetén : A fűtés azonnal megkezdődik. A sütő egy hőmérsékletet fog ajánlani, amelyet megváltoztathat. A sütő felmelegszik, és a hőmérsékletjelző villog. Egy sor hangjelzés hangzik el, amikor a sütő eléri a beállított hőmérsékletet. Az e d é n y t beteheti a sütőbe.
A hőmérséklet megváltoztatása Nyomja meg a a hőmérséklet villogni fog. Állítsa be a hőmérsékletet a joystick+ vagy - segítségével. Erősítse meg a gomb megnyomásával.
Boost üzemmód használata (előmelegítés) A gyors felmelegítéshez nyomja meg a Boost gombot. A h ő m é r s é k l e t j e l z ő kijelző villog, és egy sor hangjelzés hallatszik, amikor a sütő eléri a hőmérsékletet.
Az idő megváltoztatása Nyomja meg a gombot. A sütője javaslatot tesz egy időpontra, amelyet megváltoztathat. A + vagy - karral állítsa be a sütési időt. A kar megnyomásával erősítse meg.16 A készülék használata Smart Assist" rendszer Az Ön sütője fel van szerelve a "Smart Assist" funkcióval, amely a sütési idő programozásakor egy olyan sütési időt ajánl, amely a kiválasztott sütési módnak megfelelően módosítható (lásd a táblázatot). Ha megváltoztatja az időt, erősítse meg a gomb megnyomásával. Az idő azonnal visszaszámlálásra kerül.
A főzési idő végének megváltoztatása Miután beállította a főzési időt, nyomja meg a gombot, és a főzés befejezési ideje villogni fog. villog. A + vagy - karral állítsa be az új főzési végidőt. Erősítse meg a gomb megnyomásával kar megnyomásával. A főzési idő végének kijelzője nem villog tovább. A sütője egy későbbi időpontban elindul, hogy a kiválasztott időpontban befejezze a főzést. NB: Ez a funkció nem áll rendelkezésre a Grill funkcióval.
FUNKCIÓ IDŐ 30 perc 30 perc 30 perc 30 perc 7 perc 7 perc 15 perc 30 perc17 A készülék használata 0:10 0:10 0:10 12:05 12:30 12:05 13:30
A FŐZÉSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓ
A "Főzési útmutató" funkció kiválasztja a megfelelő főzési b e á l l í t á s o k a t az elkészítendő ételnek, annak súlyának és az étel típusának megfelelően. r1 : Közepesen átsütött marhahús r2 : Jól átsütött marhahús r3 : Rare marhahús r4 : Gratin dauphinois r5 : Egész burgonya r6 : Töltött paradicsom r7: Zöldségtál r8 : Pizza r9 : Quiche r10 : Lasagne r11 : Gyümölcstorta r12 : Sütik* *Ezeknél az ételeknél előmelegítés szükséges. Helyezze az edényt a sütőbe az előmelegítés hangjelzése után. Fordítsa a funkciókart a Főzési útmutató állásba. A+ és - karok segítségével válasszon ki egy előre beprogramozott receptet. A + és - karok megnyomásával erősítse meg.0.80kg 12:05 0:10 12:05
Attól függően, hogy az étel, a javasolt súly villog . Adja meg az étel tényleges súlyát a joystick segítségével+ és - majd a joystick megnyomásával erősítse meg. Az ideális főzési idő megjelenik és automatikusan kiszámításra kerül. A sütő javaslatot tesz arra, hogy a polcon milyen magasságban kell elhelyezni az ételt. Tegye az edényt a sütőbe az ajánlott magasságba (az 1-től alulra a 6-ig a tetején). A sütő elindul.
A sütési idő végének megváltoztatásaNyomja meg a gombot, és a főzési idő vége villogni fog. A + és - karok segítségével állítsa be az új főzési végidőt. A gomb megnyomásával erősítse meg. A főzési idő végének kijelzője nem villog tovább. A programozott főzési idő megjelenik, és a főzés a kiválasztott időpontban befejeződik. FONTOS Az előmelegítést igénylő receptek esetében nem lehetséges a főzés késleltetett indítással.18 A készülék használata 0:10 0:10 0:10 0:10 12:05
0:10 A GŐZELÉSÜGYI F U N K C I Ó K TÁBLÁZATA A GŐZELÉSÜGYI FUNKCIÓK KÖZÖTT Edények Étel Hozzáadandó vízmennyiség
Baromfi A1 Csirke 500 ml meleg víz a 45 mm-es többcélú tálba. A2 Gyöngytyúk
Kacsa A4 Pulyka B Hal B1 Nagy halak B2 Lapos halak B3 Kis halak B4 Filé C Sült húsok C1 Sült borjúhús C2 Sült sertéshús 12:05 12:30 13:30 12:05
AZ ÚTMUTATÓ FUNKCIÓ GŐZ
Válassza ki a "Gőz útmutató" funkciót . A sütő ekkor különböző ételcsaládokat fog javasolni: Csirke, Nagy halak és Sültek (borjú, sertés). 12:05 Válassza ki az ételcsaládot a + és - karok segítségével, majd erősítse meg a kar megnyomásával. Ezután válassza ki az ételt a + és - joystickkel, erősítse meg a joystick megnyomásával. Egy súly villog ; a + és - karok segítségével adja meg az étel tényleges súlyát, majd nyomja meg a megerősítéshez. A kar megnyomásával. Helyezze a 45 mm-es többcélú edényt (langyos vízzel) az alsó polcra, az 1. szintre, a főzni kívánt ételét pedig a 3. szintre. Semmi mást nem kell beállítania - a hőmérséklet és a főzési idő automatikusan kiszámításra kerül. Ha szükséges, állítsa be a főzési idő végét, majd erősítse meg. A főzés azonnal megkezdődik.
A főzési idő megváltoztatása Nyomja meg a gombot, és a főzési idő vége villogni fog. A + és - karok segítségével állítsa be az új főzési végidőt. A gomb megnyomásával erősítse meg. A főzési idő végének kijelzője nem villog tovább. A programozott főzési idő megjelenik, és a főzés a kiválasztott időpontban befejeződik.19 A készülék használata
Gőzölés közben a belső üvegen kondenzvíz képződik. Az ebből a kondenzációból származó víz összegyűlhet a kifolyónyílásnál (*), ebben az esetben a főzés végén fel kell törölni, hogy megakadályozza az ak- kumulációt. (*) A kifolyócső az ajtótömítés alatt, a sütőkeret legalsó részén található. BELSŐ TISZTÍTÁS - KÜLSŐ
A sütőtér gőztisztítása Ennek a funkciónak köszönhetően kevesebb időt fog tölteni a sütő tisztításával, környezetbarát módon. Ehhez fújja be a sütőüregét 300 ml vízzel, és indítsa el a gőztisztító funkciót a gombot 35 percre a állásba állítva.
A külső felület tisztítása Használjon üvegtisztítóval átitatott puha ruhát. Ne használjon súrolókrémet vagy súrolószivacsot.
Az ajtóüveg tisztítása VIGYÁZAT: Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy fémkaparót a sütő üvegajtójának tisztításához, mert ez megkarcolhatja a felületet, és az üveg összetörhet. Először egy puha ruhával és mosogatószerrel távolítsa el a felesleges zsírt a belső üvegről. A különböző belső üvegek tisztításához szerelje szét őket az alábbiak szerint:
Az ajtóüveg tisztítása Nyissa ki teljesen az ajtót, és rögzítse azt a készülékhez mellékelt műanyag kábellel. A készülék karbantartása20 TISZTÍTÁS KÍVÜL ÉS BELÜL Torx (T20) csavarhúzóval csavarja ki az ajtófélfák mindkét oldalán lévő két csavart, majd húzza magához a keresztrudat. Távolítsa el az első üveget. Ne merítse az üvegeket vízbe. Öblítse le tiszta vízzel, és törölje át szöszmentes ruhával.
Az ajtóüveg visszahelyezése A tisztítás után szerelje vissza az összes üvegtáblát. Szerelje vissza a keresztlécet, és csavarozza vissza a helyére. Az ajtó bezárása előtt távolítsa el a műanyag kábelt. A készülék most már ismét működőképes.
A lámpa cseréje FONTOS: A lámpa cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék le van választva a tápegységről, hogy elkerülje az áramütés veszélyét. Ezt akkor végezze el, amikor a készülék lehűlt. Az izzó specifikációi : 25 W, 220-240 V~, 300°C, G9 bázis. A lámpát saját maga is kicserélheti, ha az nem működik. Csavarja ki az ablakot, és vegye ki a lámpát (a könnyebb eltávolítás érdekében használjon gumikesztyűt). Helyezze be az új lámpát, és helyezze vissza az ablakot. Ez a termék G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. A készülék ápolása21 A készülék karbantartása
A sütő nem melegszik fel. Ellenőrizze, hogy a sütő megfelelően van-e csatlakoztatva, vagy hogy a telepítésében lévő biztosíték nem hibás. Növelje meg a kiválasztott hőmérsékletet. A sütő világítása nem működik. Cserélje ki az izzót vagy a biztosítékot. Ellenőrizze, hogy a sütő megfelelően be van-e dugva. A hűtőventilátor tovább működik, amikor a sütő ki van kapcsolva. Ez normális; a ventilátor a sütés után akár egy órán keresztül is működhet, hogy csökkentse a sütő belső és külső hőmérsékletét. Egy óránál hosszabb idő elteltével forduljon a helyi szervizközponthoz. A kijelzőn villog a szimbólum. Az ajtó nem záródik, forduljon az értékesítés utáni szervizhez. Főzés a bain-marie-ban. Kérjük, a bain-marie főzéshez használja a szellőztetett főzési módokat. Rezgő zaj. Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem érintkezik-e a hátsó fallal. Ez nincs hatással a készülék helyes működésére, de ennek ellenére a szellőztetés során rezgő zajt o k o z h a t . Vegye ki a készüléket, és helyezze el a kábelt. Cserélje ki a sütőjét. Hibák és megoldások22 TSaebrvleicaeu adperècsu-ivsesonnte XXXXXXXX SZOLGÁLTATÁS : ------------ TÍPUS : -----------------
SZOLGÁLTATÁS : ---- -
Nr. XX XX XX XXXX TÍPUS : -----------------XXXXXXXXBEJAVASLÁSOKA készüléken végzett munkálatokat csak erre felhatalmazott szakember végezheti el. Kérjük, hogy a telefonhíváskor, kérésének könnyebb kezelése érdekében, tartsa készenlétben a készülék teljes hivatkozási számát (kereskedelmi hivatkozási szám, szervizhivatkozási szám, sorozatszám). Ezek az adatok a készülék címtábláján találhatók.B: Kereskedelmi hivatkozásC: szervizhivatkozás H: sorozatszámEREDETI ALKATRÉSZEKA termék szervizelésekor kizárólag hitelesített eredeti alkatrészeket kérjen. Eladás utáni szerviz23
60-90 Habcsók nagyméretű
5-10 Káposztás tészta
30-40 Egyedi leveles tészták
30-35 Ropogós tésztás torta
30-40 Vékony leveles tésztás torta
20-25 Élesztős tésztás torta
10-30 Különböző Brochettes
80-100 Rövidkristályos pizza
30-40 Pirított kenyér
4-5 2-3 Minden T°C és sütési idő előmelegített sütőre vonatkozik. N.B.: Minden húst legalább 1 órán át szobahőmérsékleten kell hagyni, mielőtt a sütőbe helyezné. EGYENÉRTÉKŰSÉG: SZÁMADATOK T °C
9 max. Főzési táblázat
- A modelltől függően24
Sült borjúhús (1 kg)
60-70 Marhasült, nyers (1 kg)
15-20 Zöldségek Gratinok (főtt ételek)
Sütemények Savoyai keksz - Génoise
20-25 Torta - négynegyedes
30-35 Főzési táblázat
- A modelltől függően25
ÉLELMISZER *Főzési mód SZINT Tartozékok
30-40 igen Rövid kenyér (8.4.1.)
25-35 igen Rövid kenyér (8.4.1.) 2+ 5 lapos 45 mm+ rács
25-45 igen Rövid kenyér (8.4.1.)
25-35 igen Rövid kenyér (8.4.1.) 2+ 5 lapos 45 mm+ rács
30-40 igen Kis sütemények (8.4.2.)
25-35 igen Kis sütemények (8.4.2)
25-35 igen Kis sütemények (8.4.2.) 2+ 5 lapos 45 mm-es+ rács
20-40 igen Kis sütemények (8.4.2.)
25-35 igen Kis sütemények (8.4.2.) 2+ 5 lapos 45 mm-es+ rács
25-35 igen Puha sütemény zsír nélkül (8.5.1.)
30-40 igen Puha sütemény zsír nélkül (8.5.1.)
30-40 igen Puha sütemény zsír nélkül (8.5.1.) 2+ 5 lapos 45 mm-es+ rács
30-40 igen Puha sütemény zsiradék nélkül (8.5.1)
30-40 igen Zsír nélküli lágy sütemény (8.5.1.) 2+ 5 lapos 45 mm-es+ rács
90-120 igen Grillezett felület (9.2.2)
- modelltől függően MEGJEGYZÉS: 2 szintes sütés esetén az edényeket különböző időpontokban lehet kivenni.IT
Notice-Facile