BRANDT BFH3412A - Forno

BFH3412A - Forno BRANDT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BFH3412A BRANDT in formato PDF.

📄 454 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BRANDT BFH3412A - page 231
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BRANDT

Modello : BFH3412A

Categoria : Forno

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BFH3412A - BRANDT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BFH3412A del marchio BRANDT.

MANUALE UTENTE BFH3412A BRANDT

  • FORNO BVCert.6011825 ISTRUZIONI PER L’USO ITSommario http://brandt.com BVCert.6011825 IMPORTANTE: Prima di avviare l’apparecchio, leggere attentamente questa guida per familiariz- zarsi rapidamente con il suo funzionamento. Il label “Origine France Garantie” assicura al consumatore la traccia- bilità di un prodotto fornendo un’indicazione di provenienza chiara e oggettiva. Il marchio BRANDT è ero di apporre questo label sui pro- dotti usciti dalle nostre fabbriche francesi situate a Orléans e Vendôme. Gentile Cliente, Ha appena acquistato un prodotto BRANDT e la ringraziamo della fiducia accordataci. Abbiamo progettato e fabbricato questo prodotto pensando a lei, al suo stile di vita e alle sue necessità, affinché risponda al meglio alle sue aspettative. Abbiamo impiegato il nostro know-how, lo spirito di innovazione e tutta la passione che ci anima da oltre 60 anni. Con l'impegno costante di soddisfare al meglio le sue esigenze, il nostro servizio consumatori è a sua disposizione e al suo ascolto per rispondere a ogni sua richiesta o suggerimento. Visiti anche il nostro sito www.brandt.com, in cui potrà trovare le nostre ultime innovazioni, così come informazioni utili e complementari. BRANDT sarà lieta di accompagnarla giorno per giorno e le augura di godersi appieno il suo acquisto.3 Sommario Istruzioni di sicurezza p. 4
  • installazione dell'apparecchio p. 6
  • Scelta del luogo e installazione dell'apparecchio p. 6
  • Collegamento elettrico p. 7
  • AMBIENTE p. 8
  • Ambiente p. 8
  • Descrizione del suo apparecchio p. 9
  • Panoramica del forno p. 9
  • Display e pulsanti di controllo p. 9
  • Accessori p. 10
  • Utilizzo dell'apparecchio p. 11
  • Impostazioni p. 11
  • Menu Impostazioni p. 12
  • Modalità di cottura p. 13
  • Funzioni automatiche di vapore combinato p. 14
  • Avviare un processo di cottura p. 15
  • Manutenzione del vostro apparecchio p. 16
  • Pulizia dell'interno e dell'esterno p. 17
  • Difetti e soluzioni p. 19
  • Servizio post-vendita p. 20
  • Servizio p. 20

Alla consegna dell’apparecchio, estrarlo immediatamente dall’imballaggio. Verificarne le condizioni generali. Scrivere le eventuali riserve sul modulo di consegna, una copia del quale dovrà essere conservata. IMPORTANTE: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure senza esperienza o conoscenze, se sono sorvegliate o istruite sull’uso in modo sicuro dell’apparecchio e hanno capito i rischi. — I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non dovrebbero essere eseguite da bambini privi di sorveglianza. — I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. AVVERTENZA: — L’apparecchio e le sue parti accessibili si riscaldano durante l’uso. Fare attenzione a non toccare i termoelementi situati all’interno del forno. I bambini fino a 8 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano costantemente sorvegliati. — Questo apparecchio è stato progettato per eseguire cotture con la porta chiusa. — Prima di effettuare la pulizia pirolitica del forno, togliere tutti gli accessori ed eliminare lo sporco più grosso. — Durante la pulizia, le superfici accessibili diventano più calde rispetto al normale funzionamento. È opportuno tenere lontani i bambini. — Non utilizzare un apparecchio per la pulizia al vapore. — Non utilizzare prodotti abrasivi o spugne metalliche dure per pulire il vetro della porta del forno, in quanto la superficie potrebbe essere scalfita e provocare l’esplosione del vetro. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTEN- TAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO. Questo manuale è disponibile in download sul sito Internet del mar- chio.5

ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA : Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di sostituire la lampada per evitare qualunque rischio di scossa elettrica. Eseguire l’operazione solo a forno freddo. Per svitare più facilmente il coperchio e la lampada, utilizzare un guanto di gomma. La spina di alimentazione elettrica deve essere accessibile dopo l’installazione. Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione con una spina, oppure incorporando un interruttore nelle canalizzazioni fisse, conformemente alle regole d’installazione. — Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va sostituito dal costruttore, dal suo servizio post vendita o da una persona qualificata onde evitare pericoli. — Questo apparecchio può essere installato sotto il piano di lavoro o colonna, come mostrato nello schema di installazione. — Centrare il forno nel mobile in modo da garantire una distanza minima di 10 mm dal mobile vicino. il materiale del mobile da incasso deve resistere al calore (o essere rivestito con questo materiale). Per una maggiore stabilità, fissare il forno nel mobile con due viti passanti dagli appositi fori sui montanti laterali. — L’apparecchio non deve essere installato dietro una porta decorativa al fine di evitare il surriscaldamento. — Questo apparecchio è destinato all’utilizzo in applicazioni domestiche e analoghe, come gli angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri ambienti professionali; le fattorie; l’utilizzo da parte di clienti di hotel, motel e altri ambienti a carattere residenziale; gli ambienti di tipo bed and breakfast. — Per qualsiasi intervento di pulizia nel vano del forno, quest’ultimo deve essere spento. Non modificare le caratteristiche dell’apparecchio, questo rappresenterebbe un pericolo per sé stessi. Non utilizzare il forno come dispensa per collocarvi degli oggetti dopo l’uso.6 Installazione dell'apparecchio Installazione dell'apparecchio

Gli schemi deniscono le misure di un mobile nel quale è possibile mettere il forno. L’apparecchio può essere installato indierentemente sotto un piano (g. A) o in un mobile a colonna (g. B). Attenzione: se il fondo del mobile è aperto (sotto un piano o in un mobile a colonna), lo spazio tra il muro e il piano su cui poggia il forno deve essere al massimo di 70 mm* (g. C,D). Quando il mobile è chiuso sul retro, praticare un’apertura di 50 x 50 mm per il passaggio del cavo elettrico. Fissare il forno nel mobile. A tal ne, rimuovere gli arresti in gomma e praticare un preforo di Ø 3 mm nella parete del mobile per evitare che il legno si spacchi. Fissare il forno con le 2 viti. Sostituire gli arresti in gomma. Consiglio Per accertarsi di avere eettuato una corretta installazione, non esitare a rivolgersi ad uno specialista di elettrodomestici. ATTENZIONE: Se l’impianto elettrico della propria abitazio- ne richiede una modica per il collegamento dell’apparecchio, rivolgersi ad un elettricista qualicato. Se il forno presenta una anomalia, scollegare l’apparecchio o rimuovere il fusibile corrispondente alla linea di collegamento del forno.7 Installazione dell'apparecchio Installazione dell'apparecchio Neu- trale (N) Fase (L) Filo blu Filo verde/giallo Filo nero, mar- rone o rosso Terra ATTENZIONE: II lo di protezione (verde-giallo) deve es- sere collegato al terminale dell’apparecchio e al terminale di terra dell’impianto Il fusibile dell’impianto deve essere di 16 Ampere. COLLEGAMENTO ELETTRICO Il forno deve essere collegato con un cavo di alimen- tazione a norma a 3 conduttori di 1,5 mm² (1 fase + 1 Neutro + terra), che devono essere collegati a loro volta alla rete di 220~240 V tramite una presa di corrente a norma CEI 60083 o un dispositivo a interruzione onnipolare, conformemente alla norme d’installazione. La nostra responsabilità non sarà garantita in caso di incidente causato dalla mancanza di collegamen- to alla terra, da un collegamento difettoso e non idoneo, o da un collegamento non conforme.

  • Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare il forno per la prima volta, riscal- darlo a vuoto, porta chiusa per circa 15 minuti alla massima temperatura. per eseguire il dispositivo. La lana minerale che circonda la cavità del forno può inizialmente emanare un odore speciale a causa della sua composizione. Allo stesso modo, potresti notare il fumo. Tutto questo è normale.Descrizione dell’apparecchio

TUTELA DELL'AMBIENTE I materiali d’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e contribuire alla tutela dell’ambiente, si consiglia di gettare l’imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal comune. Per il corretto riciclo degli imballaggi dei nostri prodotti e articoli,visita il sito : https://notices.groupebrandt.com/docs/ notices/CZ2100238_Lea let_Packaging_ IT.pdf Anche l’apparecchio contiene molti materiali riciclabili. L’apparecchio reca questo logo ad indicare che gli apparecchi usati non devono essere smaltiti con i ri iuti urbani. Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà così nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta di apparecchi usurati più vicini al proprio domicilio. La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell’ambiente.Descrizione dell’apparecchioAmbiente Descrizione dell’apparecchio

PRESENTAZIONE DEL FORNO

Pannello dei comandi Lampada Porta Maniglia Guide Il forno dispone di 6 posizioni di guide per gli acces- sori.

Tempo di cottura Tempo di funzionamento Fine della cottura Blocco della porta Blocco della tastiera Display di tempo e fine cottura Indicatore di aumento della tempe- Tempo di cottura Timer Indicatore di livello delle guide Visualizzazione della modalità di cottura Indicatore di peso Regolazione temperatura Fine della cottura Timer Boost (preriscal- damento) Blocco della tastiera Accesso rego- lazioni

E10 Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio ACCESSORI (secondo il modello)

  • Griglia sicurezza antiribaltamento
  • Piastra multiuso 45 mm La griglia può essere utilizzata per sostenere tutti i piatti e gli stampi degli alimenti da cuocere o da gratinare. Può essere utilizzata per le grigliate (da mettere direttamente sopra). Inserire la griglia sicurezza antiribaltamento verso il fondo del forno Da inserire nelle guide sotto la griglia. Raccoglie il succo e il grasso delle grigliate. Se viene riempita d’acqua no a metà, può essere usata per le cot- ture a bagnomaria. Inserito nelle guide, il suo piano inclinato permette di riporre facilmente le preparazioni in un piatto. Può anche essere inserita nelle guide sotto la griglia, per raccogliere il succo e il grasso delle grigliate.
  • Piastra multiuso 20mm CONSIGLIO: Al ne di evitare la produzione di fumo du- rante la cottura di carni grasse, si raccoman- da di aggiungere una piccola quantità d’ac- qua o di olio sul fondo della piastra multiuso 45mm
  • Teglia pasticceria 8mm Inserita nelle guide. Ideale per la cottura di cookie, biscotti sablé, cupcake. Il suo piano inclinato permette di riporre facilmente le preparazioni in un piatto. Può anche essere inserita nelle guide sotto la griglia, per raccogliere il succo e il grasso delle grigliate.11 Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio ACCESSORI (secondo il modello)

Grazie al sistema di guide scorrevoli, la manipolazione degli alimenti diventa più pratica e facile poiché le teglie possono essere rimosse delicatamente, semplicandone al massimo l’utilizzo. Le piastre possono essere estratte completamente, consentendo in tal modo un accesso totale. Inoltre, la loro stabilità permette di lavorare e maneggiare gli alimenti in tutta sicurezza, riducendo il rischio di bruciature. È possibile quindi estrarre gli alimenti dal forno con estrema facilità.

  • Sistema di guide scorrevoli Dopo aver rimosso i 2 supporti ripiani, scegliere l’altezza dei ripiani (da 2 a 5) a cui si desidera ssare le guide. Inserire la guida sinistra nel ripiano sinistro eettuando una pressione suciente sulla parte anteriore e posteriore della guida anché le 2 linguette sul lato della guida entrino nel ripiano. Procedere allo stesso modo per la guida destra. NOTA: la parte scorrevole telescopica della guida deve estendersi verso la parte anteriore del forno, l’arresto A si trova di fronte a sé. Posizionare i 2 supporti ripiani e poggiare la teglia sulle 2 guide, il sistema è pronto all’uso.

INSTALLAZIONE E SMONTAGGIO DELLE

GUIDE SCORREVOLI Per smontare le guide, rimuovere nuovamente i supporti ripiani. Spingere leggermente verso il basso le linguette ssate su ogni guida per liberarle dal ripiano. Tirare la guida verso di sé.12 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchioUtilizzo dell’apparecchio REGOLAZIONI Regolare il timer con la manopola + o -. Confermare premendo la manopola. Viene visualizzata nuovamente l’ora, inizia il conto alla rovescia. Premere il tasto per visualizzare il conto alla rovescia. Quando il conto alla rovescia è terminato, viene emesso un segnale sonoro. Per interromperlo, premere la manopola.

  • Regolazione dell’ora
  • Minuterie Alla messa sotto tensione il display lampeggia su 12:00. Regolare l’ora con la manopola + o -. Confermare premendo la manopola. In caso di interruzione di corrente anche l’ora lampeggia. Procedere alla stessa regolazione. La manopola di funzione deve obbligatoriamente essere sulla posizione 0. Premere il tasto no a quando l’ora lampeggia. Eettuare la regolazione con la manopola + o -. Confermare premendo la manopola. NB: È possibile modicare o annullare la programmazione del timer in qualsiasi momento. Per annullare o modicare il timer premere due volte il tasto per tornare al menu del timer e regolare nuovamente il timer, per annullare premere su 00:00. Premere il tasto , appare il simbolo . Il timer lampeggia.13 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio
  • Blocco della tastiera (sicurezza bambini)

Premere contemporaneamente i tasti e no a quando viene visualizzato "MENU” sul display. Scorrere i vari menu con la manopola +/- (vedere tabella). Confermare la selezione premen- do +/- con la manopola, con la manopola + e - selezionare OFF o ON quindi confermare la scelta premendo sulla manopola +/-. Per uscire dal “MENU” premere un tasto qualsi- asi.

AUTO: In modalità cottura la lampada della cavità si spegne dopo 90 secondi ON: In modalità cottura la lampada è sempre accesa, tranne in modalità ECO.

ON: Attivare OFF: Disattivare il bip dei tasti

Scelta della lingua: FR, EN, ES, PL, CZ Lingue internazionali

Informazioni Servizio assistenza

Premere contemporaneamente i tasti e no a quando il simbolo viene visualizzato sul display. Per sbloccarla, premere contemporaneamente i tasti e no a quando il simbolo non scompare dal display.14 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio

LA FUNZIONE “GUIDA CULINARIA”

Selezionare la funzione "Guida vapore" . Il for- no propone varie famiglie di alimenti: Pollo, grosso pesce e arrosto (di vitello, maiale).

LA FUNZIONE GUIDA VAPORE

La funzione "Guida culinaria" seleziona i parametri di cottura appropriati in funzione dell’alimento da preparare, del suo peso e del tipo di recipiente. TERMOVENTILAZIONE Temperatura min 35 °C max 250 °C Raccomandazione: 180°C Consigliata per mantenere morbide carni bianche, pesce e per le cotture multiple no a 3 livelli. Aumento rapido della temperatura: alcuni piatti possono essere infornati con il forno freddo TRADIZIONALE Temperatura min 35 °C max 275 °C Raccomandazione: 200°C Questa modalità di cottura non è compatibile con le cotture e bagnomaria. Consigliata per cotture lente e delicate: selvaggina tenera. Per cucinare velocemente arrosti di carne rossa. Per cucinare lentamente in una cocotte co- perta i piatti precedentemente cucinati sul piano cottura (gallo al vino, salmì). SUOLA VENTILATA Temperatura min 75 °C max 250 °C Raccomandazione: 180°C Consigliata per piatti umidi (quiche, torte con frutta succosa...). La pasta sarà ben cotta sotto. Consigliata per le preparazioni che lievitano (cake, brioche, kouglof, ecc.) e per i soué che non saran- no bloccati da una crosta superciale. ECO* Temperatura min 35 °C max 275 °C Raccomandazione: 200°C Questa modalità di cottura non è compatibile con le cotture e bagnomaria. Questa posizione permette di risparmiare energia conservando le qualità di cottura. Tutte le cotture vengono eettuate senza preris- caldamento. GRILL FORTE Posizioni da 1 a 4 Raccomandazione: Posizione 4 Consigliato per grigliare toast, gratinare un piatto, dorare una crème brûlée...

Funzioni manuali *Modalità di cottura realizzata conformemente alle prescrizioni della norma EN 60350-1: per dimo- strare la conformità ai requisiti di etichettatura energetica del regolamento europeo UE/65/2014. GRILL VENTILATO Temperatura min 100 °C max 250 °C Raccomandazione: 200°C Pollame e arrosti succulenti e croccanti su tutti i lati. Inserire la piastra multiuso 45 mm nella guida in- feriore. Consigliato per il pollame e gli arrosti, per una cot- tura veloce e completa di cosce e costata di manzo. Per mantenere succosi i letti di pesce. TRADIZIONALE VENTILATO* Temperatura min 35 °C max 275 °C Raccomandazione: 200°C Consigliato per carne, pesce e verdure, preferibil- mente in un piatto in terracotta. PANE Temperatura min 35 °C max 220 °C Raccomandazione: 205°C Sequenza raccomandata per la cottura del pane. Non dimenticare di mettere un pirottino di acqua sulla suola per ottenere una crosta croccante e do- rata.15 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio

  • Modica della temperatura
  • Utilizzo della modalità Boost (preriscaldamento) Non appena il forno si avvia, appare il tempo di funzionamento

AVVIO DI UNA COTTURA

  • Avvio di una cottura immediata Il programmatore deve visualizzare unicamente l’ora. Questa non deve lampeggiare. Ruotare la manopola di funzione sulla posizione desiderata. La cottura inizia. Premere il tasto

la temperatura lampeggia. Regolare la temperatura con la manopola + o -. Confermare premendo la manopola. Premere . Il forno suggerisce una durata che può essere modicata. Regolare il tempo di cottura con la manopola + o - . Confermare premendo la manopola. Per le funzioni manuali: L’aumento della temperatura inizia immediatamente. Il forno suggerisce una temperatura, che può essere modicata. Il forno si riscalda e l’indicatore di temperatura lampeggia. Viene emessa una serie di bip quando il forno raggiunge la temperatura programmata. Il piatto può essere infornato. Premere il tasto Boost per far salire rapidamente la temperatura. L’indicatore di temperatura lampeggia, viene emessa una serie di bip quando il forno raggiunge la temperatura.16 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio

FUNZIONE DI COTTURA DURATA

30 min 30 min 30 min 30 min 7 min 7 min 15 min 30 min

  • Modica dell’ora di ne cottura Se si modica il tempo, confermare premendo la manopola. Il conteggio della tempo viene ef- fettuato immediatamente. Sistema "Smart Assist" Il forno è dotato della funzione “Smart Assist” che al momento della programma- zione della cottura suggerirà un tempo di cottura modicabile in funzione della mo- dalità di cottura scelta (vedere tabella). Dopo la regolazione della durata di cottura, premere il tasto , l’ora di ne cottura lampeggia. Regolare la nuova ora di ne cottura con la manopola + o -. Confermare premendo la manopola. Il display di ne cottura non lampeggia più. Il forno si avvierà di nuovo per terminare la cottura all’ora scelta. NB: Questa funzione non è disponibile con la funzione Grill.17 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio LA FUNZIONE GUIDA CULINARIA• Modica dell’ora di ne cotturaA seconda del piatto lampeggia un peso proposto . inserire il peso reale dell’alimento con la manopola + e – poi confermare premendo la manopola. Appare il tempo di cottura ideale, calcolato automaticamente. Il forno consiglia l’altezza della guida sulla quale mettere il piatto. Infornare il piatto a livello della guida consigliata (da 1 in basso a 6 in alto) Il forno si accende. r1 : Manzo cottura media r2 : : Manzo ben cotto r3 : Manzo al sangue r4 : Gratin di patate r5 : Patate intere r6 : Pomodori farciti r7 : Flan di verdure r8 : Pizza r9 : Quiche r10 : Lasagne r11 : Torta di frutta r12 : Cookies* Ruotare la manopola di funzione su Guida culinaria. Bisogna scegliere con la manopola + e - una ricetta preprogrammata. Confermare premendo la manopola + e -. La funzione "Guida culinaria" seleziona i parametri di cottura appropriati in funzione dell’alimento da pre- parare, del suo peso e del tipo di recipiente.*per questo piatto è necessario preriscaldare ilforno. Infornare il piatto dopo il bip di preriscal-damento IMPORTANTEPer le ricette che necessitano un preriscaldamento non è possibile eettuare una cottura con partenza dieritaPremere il tasto , l’ora di ne cottura lampeggia.Regolare la nuova ora di ne cottura con la manopola + o -. Confermare premendo la manopola. Il display di ne cottura non lampeggia più. Viene visualizzata la cottura programmata, la cottura terminerà all’ora scelta 12:05 0:1012:30 12:05 0:10 12:30
  • Modica dell’ora di ne cotturaLA FUNZIONE GUIDA VAPORESelezionare la funzione "Guida vapore” . Il forno propone varie famiglie di alimenti: Pollo, grosso pesce e arrosto (di vitello, maiale). Un peso lampeggia ; inserire il peso reale dell’alimento con la manopola + e - poi confermare premendo la manopola.Posizionare il piatto multiuso 45 mm (con l’acqua tiepida) sulla guida in basso, livello 1 e l’alimento da cuocere sulla guida livello 3.Selezionare la famiglia di alimenti con la manopola + e -, confermare premendo la manopola. Selezionare quindi l’alimento con la manopola + e -, confermare premendo la manopola.Non occorre regolare altro, la temperatura e la durata di cottura sono calcolate automaticamente.Regolare, se necessario, la ne cottura poi confermare. La cottura inizia immediatamente.Premere il tasto , l’ora di ne cottura lampeggia.Regolare la nuova ora di ne cottura con la manopola + e -. Confermare premendo la manopola. Il display di ne cottura non lampeggia più. Viene visualizzata la cottura programmata, la cottura terminerà all’ora scelta. 12:05 0:100:1012:30 12:05 0:1013:30 12:05 0:10 12:30

Tabella delle Funzioni COMBINATE Automatiche CON ASSOCIAZIONE DI Vapore Piatti Alimenti Quantità d’acqua da aggiungere A Pollame A1 Pollo 500 ml d’acqua tiepida nel piatto multiuso 45 mm A2 Faraona A3 Anatra A4 Tacchino B Pesce B1 Grosso pesce B2 Pesci piatti B3 Pesci piccoli B4 Filetti C Arrosto C1 Arrosto di vitello C2 Arrosto di maialeUtilizzo dell’apparecchio

Manutenzione dell’apparecchio Durante una cottura al vapore si forma condensa sul vetro interno. Può succedere che l’acqua di questa condensa venga trattenuta dalla canalina (*). In tal caso, l'acqua deve essere rimossa usando una spugna al termine della cottura per evitare che si accumuli. (*) La canalina è situata sotto la guarnizione della porta, nella parte inferiore del telaio del forno.

Grazie a quea funzione si ridurrà il tempo di pulizia del forno, con un’azione ecoresponsabile. Per fare queo, nebulizzare la cavità con 300 ml di acqua e avviare la funzione di pulizia a vapore posizionando la manopola sulla posizione per una durata di 35 minuti.

  • Pulizia della supercie esterna Utilizzare un panno morbido imbevuto di detersivo per vetri. Non utilizzare creme per lucidare né spugne abrasive. ATTENZIONE: Non utilizzare prodotti abrasivi, spugne abrasive o metalliche per pulire il vetro dello sportello del forno, in quanto la supercie potrebbe essere scalta e provocare l’esplosione del vetro. Prima dello smontaggio, rimuovere con un panno morbido e detersivo per stoviglie l’eccesso di grasso sul vetro interno. Per pulire i dierenti vetri interni, procedere al loro smontaggio nel seguente modo: Smontaggio dei vetri della porta Aprire completamente la porta e bloccarla con lo spessore in plastica fornito con l’apparecchio.
  • Pulizia dei vetri della portaManutenzione dell’apparecchio IMPORTANTE: Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di sostituire la lampada per evitare qualunque rischio di scossa elettrica. Eseguire l’operazione solo a forno freddo. Caratteristiche della lampada: 25 W, 220-240 V~, 300°C, attacco G9. È possibile sostituire autonomamente la lampada quando smette di funzionare. Svitare il coperchio, poi estrarre la lampada (utilizzare un guanto di gomma che faciliterà lo smontaggio). Inserire la nuova lampada e sostituire il coperchio. Questo prodotto contiene una fonte luminosa di classe energetica G.
  • Sostituzione della lampada Rimuovere il primo riquadro. Non immergere i vetri in acqua. Sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno che non lascia pelucchi.
  • Rimontare i vetri della porta Dopo la pulizia, riposizionare tutte le nestre. Riposizionare la traversa e riavvitarla. Rimuovere il cuneo di plastica prima di chiudere lo sportello. Il tuo dispositivo è di nuovo operativo. Anomalie e soluzioni

Svitare le due viti situate a ogni lato dei montanti della porta usando un cacciavite torx (T20), poi rimuo- vere la traversa tirando verso di sé.Manutenzione dell’apparecchio

Anomalie e soluzioni

ANOMALIE E SOLUZIONI

Il forno non riscalda. Vericare che il forno sia correttamente collegato o che il fusibile del proprio impianto non sia fuori servizio. Aumentare la temperatura selezionata. La lampada del forno non funziona più. Sostituire la lampada o il fusibile. Vericare che il forno sia correttamente collegato. La ventola di rareddamento continua a gi- rare dopo lo spegnimento del forno. È normale, la ventilazione può continuare no a un’ora al massimo dopo la cottura per far diminuire la temperatura interne ed esterna del forno. Dopo un’ora, contattare il Servizio post-vendita. Il simbolo lampeggia sul display. Difetto nella chiusura della porta, rivolgersi al Ser- vizio post-vendita. Cucinare a bagnomaria. Si prega di utilizzare metodi di cottura ventilati quando si cucina a bagnomaria. Rumore di vibrazione. Vericare che il cavo di alimentazione non sia a contatto con la parete posteriore. Questo non inuisce sul corretto funzionamento dell’apparecchio, ma può comunque generare un rumore di vibrazione durante la ventilazione. Ri- muovere l’apparecchio e spostare il cavo. Riposi- zionare il forno.Piano cottura Servizio post vendita

B: Riferimento commercialeC: Riferimento servizioH: Numero di serie

RICAMBI ORIGINALIDurante un intervento, richiedere l'uso esclusivo di ricambi originali certicati.Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere eettuati da personale qualicato e autoriz-zato dalla ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare, per facilitare la presa in carico della richiesta, munirsi dei riferimenti completi dell’ap-parecchio (riferimento commerciale, riferimento servizio, numero di serie). Queste informazioni sono riportate sulla targhetta segnaletica.INTERVENTI Piano cotturaPiano cottura Servizio post vendita Piano cottura

  • A seconda del modello Carne Arrosto di maiale (1 kg)

Arrosto di vitello (1 kg)

60-70 Arrosto di manzo al sangue (1kg)

Pollame grandi pezzi 180 1 60-90 Cosce di pollo

20-30 Costata di maiale

30-40 Costata di vitello

20-30 Costata di manzo al sangue (1 kg)

20-30 Costata di pecora

20-30 Pesce Pesci piccoli

15-20 Pesci medi (da 1 kg a 1,5 kg)

30-35 Filetti di pesce

Prodotti di pasticceria Pan di Spagna - Pâte génoise

  • * * *24 Piano cottura Tutte le T °C e tempi di cottura sono dati per forni preriscaldati
  • A seconda del modello Carne Arrosto di maiale (1 kg)

Arrosto di vitello (1 kg)

60-70 Arrosto di manzo al sangue (1kg)

Pollame grandi pezzi 180 1 60-90 Cosce di pollo

20-30 Costata di maiale

30-40 Costata di vitello

20-30 Costata di manzo al sangue (1 kg)

20-30 Costata di pecora

20-30 Pesce Pesci piccoli

15-20 Pesci medi (da 1 kg a 1,5 kg)

30-35 Filetti di pesce

Prodotti di pasticceria Pan di Spagna - Pâte génoise

  • * * * * * * min Piano cotturaPiano cottura Carne Arrosto di maiale (1 kg) Arrosto di vitello (1 kg) Arrosto di manzo al sangue (1kg) Agnello (cosciotto, spalla 2,5 kg) Pollame (1 kg) Pollame grandi pezzi Cosce di pollo Costata di maiale Costata di vitello Costata di manzo al sangue (1 kg) Costata di pecora Pesce Pesci piccoli Pesci medi (da 1 kg a 1,5 kg) Filetti di pesce Verdure Gratinatura (alimenti cotti) Gratin dauphinois Lasagne Pomodori farciti Prodotti di pasticceria Pan di Spagna - Pâte génoise Biscotto arrotolato Brioche Brownie Cake - Quatre-quarts Clafoutis Creme

NOTA: Per le cotture a 2 livelli, le teglie possono essere estratte in tempi di󰀨erenti.

  • A seconda del modello ALIMENTO *Modalità di cottura LIVELLO Accessori °C DURATA min. PRERISCAL- DAMENTO Biscotti sablé (8.4.1) 3 teglia 45 mm 150 25-35 sì Biscotti sablé (8.4.1) 3 teglia 45 mm 150 20-30 sì Biscotti sablé (8.4.1) 2 + 4 teglia 45 mm + griglia 150 20-30 sì Biscotti sablé (8.4.1) 3 teglia 45 mm 175 20-30 sì Biscotti sablé (8.4.1) 2 + 4 teglia 45 mm + griglia 160 20-30 sì Piccole torte (8.4.2) 3 teglia 45 mm 170 25-35 sì Piccole torte (8.4.2) 3 teglia 45 mm 170 25-35 sì Piccole torte (8.4.2) 2 + 4 teglia 45 mm + griglia 170 20-30 sì Piccole torte (8.4.2) 3 teglia 45 mm 170 30-40 sì Piccole torte (8.4.2) 2 + 3 teglia 45 mm + griglia 170 30-40 sì Dolci morbidi senza grassi (8.5.1) 3 griglia 150 30-40 sì Dolci morbidi senza grassi (8.5.1) 2 griglia 150 30-40 sì Dolci morbidi senza grassi (8.5.1) 2 + 4 teglia 45 mm + griglia 150 30-40 sì Dolci morbidi senza grassi (8.5.1) 3 150 25-35 sì Dolci morbidi senza grassi (8.5.1) 2 + 4 teglia 45 mm + griglia 150 25-35 sì Torta alle mele (8.5.2) 1 griglia 170 80-120 sì Torta alle mele (8.5.2) 1 griglia 170 80-120 sì Torta alle mele (8.5.2) 3 griglia 180 80-120 sì Supercie gratinata (9.2.2) 5 griglia 275 3-4 sìNL