BRANDT BOP7537LX - Forno elettrico

BOP7537LX - Forno elettrico BRANDT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BOP7537LX BRANDT in formato PDF.

📄 404 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BRANDT BOP7537LX - page 220

Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BOP7537LX - BRANDT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BOP7537LX del marchio BRANDT.

MANUALE UTENTE BOP7537LX BRANDT

SVommario https://brandt.fr/ BVCert.6011825 Importante: Prima di avviare l’apparecchio, leggere attentamente questa guida d’installa- zione e d’uso al ne di familiarizzarsi più velocemente con il suo funzionamento. L'etichetta «Origine France Garantie» assicura al consumatore la capa- cità di un prodotto senza un'indicazione di provenienza chiara e obiet- tivo. La marca BRANDT è l'etichetta dei prodotti su cui è apposto il marchio di fabbrica francese. Gentile Cliente, Ha appena acquistato un prodotto BRANDT e la ringraziamo della ducia accordataci. Abbiamo progettato e fabbricato questo prodotto pensando a lei, al suo stile di vita e alle sue necessità, anché risponda al meglio alle sue aspettative. Abbiamo impiegato il nostro know-how, lo spirito di innovazione e tutta la passione che ci anima da oltre 60 anni. Il nostro pensiero costante è sempre quello di soddisfare le sue esigenze: il nostro servizio consumatori è a sua disposizione e al suo ascolto per rispondere a tutte le sue domande o ai suoi suggerimenti. Visiti anche il nostro sito www.brandt.com, in cui potrà trovare le nostre ultime innovazioni, così come informazioni utili e complementari. BRANDT è lieto di accompagnarla quotidianamente e le augura di beneciare a pieno del suo acquisto.3 ommario

  • Tabelle di cottura p. 22
  • Ricette con lievito madre p. 24
  • Test attitudinali funzionali p. 25
  • Funzioni con vapore combinato automatico Istruzioni di sicurezza Alla consegna dell’apparecchio, estrarlo immediatamente dall’imballaggio. Vericarne le condizioni generali. Scrivere le eventuali riserve sul modulo di consegna, una copia del quale dovrà essere conservata. Importante: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure senza esperienza o conoscenze, se sono sorvegliate o istruite sull’uso in modo sicuro dell’apparecchio e hanno capito i rischi. — I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non dovrebbero essere eseguite da bambini privi di sorveglianza. — Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio. AVVERTENZA: — L’apparecchio e le sue parti accessibili si riscaldano durante l’uso. Fare attenzione a non toccare i termoelementi situati all’interno del forno. I bambini fino a 8 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano costantemente sorvegliati. — Questo apparecchio è stato progettato per eseguire cotture con la porta chiusa. — Prima di eettuare la pulizia pirolitica del forno, togliere tutti gli accessori ed eliminare lo sporco più grosso. — Durante la pulizia, le superfici accessibili diventano più calde rispetto al normale funzionamento. È opportuno tenere lontani i bambini. — Non u tilizzare un apparecchio per la pulizia al vapore. — Non utilizzare prodotti abrasivi o spugne metalliche dure per pulire il vetro della porta del forno, in quanto la supercie potrebbe essere scalfita e provocare l’esplosione del vetro. AVVERTENZA : p. 264

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE

ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO. Questo manuale è disponibile in download sul sito Internet del marchio.5 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di sostituire la lampada per evitare qualunque rischio di scossa elettrica. Eseguire l’operazione solo a forno freddo. Per svitare più facilmente il coperchio e la lampada, utilizzare un guanto di gomma. La spina di alimentazione elettrica deve essere accessibile dopo l’installazione. Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione sia con una spina, sia incorporando un interruttore nelle canalizzazioni sse, conformemente alle regole d’installazione. — Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va sostituito dal costruttore, dal suo servizio post vendita o da una persona qualicata onde evitare pericoli. — Questo apparecchio può essere installato sotto il piano di lavoro o colonna, come mostrato nello schema di installazione. — Centrare il forno nel mobile in modo da garantire una distanza minima di 10 mm dal mobile vicino. il materiale del mobile da incasso deve resistere al calore (o essere rivestito con questo materiale). Per una maggiore stabilità, fissare il forno nel mobile con due viti passanti dagli appositi fori sui montanti laterali. — L’apparecchio non deve essere installato dietro una porta decorativa al ne di evitare il surriscaldamento. — Questo apparecchio è desti- nato all’utilizzo in applicazioni domestiche e analoghe, come gli angoli cucina riservati al per- sonale di negozi, uci e altri ambienti professionali; le fatto- rie; l’utilizzo da parte di clienti di hotel, motel e altri ambienti a ca- rattere residenziale; gli ambienti di tipo bed and breakfast. — Per qualsiasi intervento di pu- lizia nel vano del forno, quest’ul- timo deve essere spento. Non modicare le caratteristiche dell’apparecchio, questo rappre- senterebbe un pericolo per sé stessi. Non utilizzare il forno come dis- pensa per collocarvi degli oggetti dopo l’uso.Installazione

Ambiente e risparmio energetico Ambiente e risparmio energetico Installazione

I materiali d’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e contribuire alla tutela dell’ambiente, si consiglia di gettare l’imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal comune. Anche l’apparecchio contiene molti ma- teriali riciclabili. Portano questo logo per indicare che gli apparecchi usurati non devono essere smaltiti con i riuti urba- ni. Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà così nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta di apparecchi usurati più vicini al proprio domicilio. La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell’ambiente.

SUGGERIMENTO PER IL RISPARMIO

ENERGETICO Durante la cottura tenere chiusa la porta del forno.Installazione Ambiente e risparmio energetico Ambiente e risparmio energetico

Gli schemi deniscono le misure di un mobile nel quale è possibile mettere il forno. L’apparecchio può essere installato indierentemente sotto un piano (A) o in un mobile a colonna (B). Se il mobile è aperto, la sua apertura deve essere di 70 mm max sul retro (C et D). Fissare il forno nel mobile. A tal ne, rimuovere gli arresti in gomma e praticare un preforo di Ø 3 mm nella parete del mobile per evitare che il legno si spacchi. Fissare il forno con le 2 viti. Sostituire gli arresti in gomma. Consiglio Per accertarsi di avere eettuato una corret- ta installazione, non esitare a rivolgersi ad uno specialista di elettrodomestici. Attenzione: Se l’impianto elettrico della propria abita- zione richiede una modica per il collega- mento dell’apparecchio, rivolgersi ad un elettricista qualicato. Se il forno presenta una anomalia, scollegare l’apparecchio o ri- muovere il fusibile corrispondente alla linea di collegamento del forno.

DPresentazione del forno

Installazione Installazione Presentazione del forno Neutro (N) Fase (L) Filo blu Filo verde / giallo Cavo nero, mar- rone o rosso Terra COLLEGAMENTO ELETTRICO Il forno deve essere collegato con un cavo di alimentazione a norma a 3 conduttori di 1,5 mm² (1 fase + 1 Neutro + terra), che devono essere collegati a loro volta alla rete di 220~240 V tramite una presa di corrente a norma CEI 60083 o un dispositivo a interruzione onnipolare, conformemente alla norme d’inallazione. La nora responsabilità non sarà garantita in caso di incidente causato dalla mancanza di collegamento alla terra, da un collegamento difettoso e non idoneo, o da un collegamento non conforme.

  • Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare il forno per la prima volta, ris- caldarlo a vuoto, con la porta chiusa, per circa 15 minuti alla massima temperatura. per rompere il dispositivo. La lana minerale che circonda la cavità del forno può inizialmente emanare un odore par- ticolare a causa della sua composizione. Allo stes- so modo, potresti notare del fumo. Tutto questo è normale. Attenzione: II lo di protezione (verde-giallo) deve es- sere collegato al terminale dell’apparecchio e al terminale di terra dell’impianto Il fusi- bile dell’impianto deve essere di 16 Ampere.Presentazione del fornoInstallazione Installazione

Presentazione del forno

Durata di cottura Fine della cottura. Blocco della tastiera Timer Indicatore di temperatura Indicatore di preriscaldamento Blocco della porta

PRESENTAZIONE DEL FORNO

Il forno dispone di 6 posizioni di guide per gli accessori: guide da 1 a 6.

Pannello dei comandi Lampada Porta Maniglia

  • Display Regolazione ora e durata Regolazione temperatura Tasto - Tasto +

Presentazione del forno Presentazione del forno Attenzione: Rimuovere gli accessori e i ripiani del forno prima di avviare una pulizia mediante pirolisi. Attenzione: Sotto l’effetto del calore gli accessori possono deformarsi senza che questo comprometta la loro funzione. Questi riprenderanno la forma originale una volta raffreddati. ACCESSORI

  • Griglia sicurezza antiribaltamento
  • Teglia multiuso leccarda 45mm La griglia può essere utilizzata per sostenere tutti i piatti e gli stampi degli alimenti da cuocere o da gratinare. Può essere utilizzata per le grigliate (da mettere direttamente sopra). Inserire la griglia sicurezza antiribaltamento verso il fondo del forno Inserita nelle guide sotto la griglia, impugnatu- ra verso la porta del forno. Raccoglie il succo e il grasso delle grigliate. Se viene riempita d’acqua no a metà, può essere usata per le cotture a ba- gnomaria. Inserita nelle guide, impugnatura verso la porta del forno. Ideale per la cottura di cookie, biscotti sablé, cupcake. Il suo piano inclinato permette di riporre facilmente le preparazioni in un piatto. Può anche essere inserita nelle guide sotto la griglia, per raccogliere il succo e il grasso delle grigliate.
  • Teglia per pasticceria 20mm Grazie al sistema di guide scorrevoli, la manipolazione degli alimenti diventa più pratica e facile poiché le teglie possono essere rimosse delicatamente, semplicandone al massimo l’utilizzo. Le piastre possono essere estratte completamente, consentendo in tal modo un accesso totale. Inoltre, la loro stabilità permette di lavorare e maneggiare gli alimenti in tutta sicurezza, riducendo il rischio di bruciature. È possibile quindi estrarre gli alimenti dal forno con estrema facilità.
  • Sistema di guide scorrevoli11 Presentazione del forno Presentazione del forno Dopo aver rimosso i 2 supporti ripiani, scegliere l’altezza dei ripiani (da 2 a 5) a cui si desidera ssare le guide. Inserire la guida sinistra nel ripiano sinistro eettuando una pressione suciente sulla parte anteriore e posteriore della guida anché le 2 linguette sul lato della guida entrino nel ripiano. Procedere allo stesso modo per la guida destra.

NOTA: la parte scorrevole telescopica della guida deve estendersi verso la parte anteriore del forno, l’arresto A si trova di fronte a sé. Posizionare i 2 supporti ripiani e poggiare la teglia sulle 2 guide, il sistema è pronto all’uso. Consiglio Al ne di evitare la produzione di fumo durante la cottura di carni grasse, si racco- manda di aggiungere una piccola quantità d’acqua o di olio sul fondo della leccarda.

INSTALLAZIONE E SMONTAGGIO DELLE

GUIDE SCORREVOLI Per smontare le guide, rimuovere nuovamente i supporti ripiani. Spingere leggermente verso il basso le linguette ssate su ogni guida per liberarle dal ripiano. Tirare la guida verso di sé.12 Utilizzando il tuo dispositivo Utilizzando il tuo dispositivo REGOLAZIONIIl selettore di funzione deve obbligatoriamente essere sulla posizione 0.Premere il tasto appare il simbolo timer lampeggia. Regolare il timer con i tasti + e -. Convalidare con il tasto

  • Regolazione dell’ora• Modica dell’ora• TimerAlla messa sotto tensione il display lampeggia 12.00.Il selettore di funzione deve obbligatoriamente essere sulla posizione 0.

Regolare l’ora con i tasti + o -. Convalidare con il tasto . In caso di interruzione di corrente, l’ora lampeggiaPremere il tasto appare il simbolo timer lampeggia premere di nuovo .modicare la regola- zione dell’ora con i tasti + o - . Convalidare con il tasto . La registrazione del tempo regolato è auto- matica dopo pochi secondi. NB: è possibile modicare o annullare la programmazione del timer in qualsiasi momento. Per annullare, tornare al menu del timer e regolare su 00.00. Senza convalida, il salvataggio si eettua automaticamente dopo qualche secondo.Questa funzione può essere utilizzata unicamente con il forno spento.13 Utilizzando il tuo dispositivo Utilizzando il tuo dispositivo Premere contemporaneamente i tasti + e - no a quando il simbolo viene visualizzato sul display. Per sbloccarla, premere contemporaneamente i tasti + e - no a quando il simbolo scompare dal display. • Blocco della tastieraREGOLAZIONIÈ possibile intervenire su diversi parametri del proprio forno, per fare questo: Premere il tasto no alla visualizzazione di “MENU” per accedere alla modalità di regolazione.

Premere nuovamente il tasto per far scorrere le diverse regolazioni. Attivare o disattivare con i tasti + e - i dierenti parametri, vedere tabella di seguito: Per uscire dal “MENU”, premere nuovamente

AUTO: In modalità di cottura, la spia cavità si spegne dopo 90 secondiON: In modalità cottura la lampada è sempre accesa .

Attivare/disattivare il bip dei tastis

Attiva / disattiva la modalità di preriscaldamento

Attivare/disattivare la modalità demo +14 Utilizzando il tuo dispositivo Utilizzando il tuo dispositivo "Smart Assist" Il forno è dotato della funzione “SMART AS- SIST” che durante la programmazione di du- rata suggerirà una durata di cottura modi- cabile in funzione della modalità di cottura scelta. TERMOVENTILAZIONE* Temperatura min 35 °C max 275°C Raccomandato per mantenere le carni bianche, il pesce e le verdure teneri. Per le cotture multiple no a 3 livelli. TRADIZIONALE Temperatura min 35 °C max 275°C Raccomandato per cotture lente e delicate: selvaggina tenera. Per cucinare velocemente arrosti di carne rossa. Per cucinare lentamente in pentole di ghisa coperte piatti precedentemente cucinati sul piano cottura (gallo al vino, salmì). SUOLA VENTILATA Temperatura min 75°C max 250 °C Raccomandata per piatti umidi (quiche, torte alla frutta succulente...). La pasta sarà ben cotta sotto. Raccomandata per le preparazioni che lievitano (cake, brioche, kouglof) e per i soué che non saranno bloccati da una crosta superciale. ECO* Temperatura min 35 °C max 275 °C Questa posizione permette di risparmiare energia conservando le qualità di cottura. Tutte le cotture vengono effettuate senza preriscaldamento. GRILL FORTE Temperatura min 180°C max 275°C GRILL VENTILATO Temperatura min 100°C max 250°C Pollame e arrosti succulenti e croccanti su tutti i lati. Inserire la leccarda nella guida inferiore. Raccomandato per il pollame e gli arrosti, per una cottura veloce e completa di cosce e costata di manzo. Per mantenere umide le bistecche di pesce.

Funzioni manuali: *Modalità di cottura realizzata conformemente alle prescrizioni della norma EN 60350-1: 2016 per mostrare la conformità ai requisiti di eti- chettatura energetica del regolamento europeo UE/65/2014. PESCE Raccomandato per la cottura di pesci interi o di letti. POLLAME Raccomandato per la cottura di pollo, tacchino, faraona e anatra. Brandt propone 3 nuove funzioni che com- binano automaticamente due modalità di cottura: la cottura tradizionale e quella al vapore, al fine di preservare le qualità nu- trizionali degli alimenti e di ottenere una cottura più rapida. Per queste 3 funzioni occorre introdurre acqua tiepida in quantità suciente nel piatto (leccarda) e posizionarlo nel forno nel ripiano inferiore; l’alimento da cuocere deve invece cuocere nel ripiano di livello 3. Per quanto riguarda la quantità d’acqua da introdurre nella leccarda, fare riferimento alla tabella delle funzioni combinate automatiche con associazione di vapore alla ne delle istruzioni. Funzioni automatiche: CARNI BIANCHE Raccomandato per mantenere la tenerezza degli arrosti di maiale e di agnello.15 Utilizzando il tuo dispositivo Utilizzando il tuo dispositivo

  • Modica della temperatura• Programmazione della durataAVVIO DI UNA COTTURA • Cottura immediataIl programmatore dovrebbe visualizzare solo l'ora. Questo non dovrebbe lampeggiare.Ruotare il selettore delle funzioni nella posizione desiderata.

Eettuare una cottura immediata, poi premere , a durata di cottura lampeggia, la regolazione è ora possibile. Premere + o - per regolare la durata di cottura. Per le funzioni manuali:L’aumento della temperatura inizia immediatamente. Il forno suggerisce una temperatura, che può essere modicata. Il forno si riscalda e l’indicatore di temperatura lampeggia. Viene emessa una serie di bip quando il forno raggiunge la temperatura programmata. Per le funzioni automatiche: appare sullo schermo.Selezionare il proprio alimento servendosi della tabella alla ne delle istruzioni. Premere i tasti + e - no a ottenere lo schema desiderato nel display, poi confermare con il tasto . Il peso lampeggia. Inserire il peso reale dell’alimento con i tasti + e - poi confermare . Non serve regolare altro: la temperatura e la durata di cottura sono calcolate automaticamente. L’ora di ne cottura lampeggia. Confermare con il tasto . La cottura inizia immediatamente.16 Utilizzando il tuo dispositivo Utilizzando il tuo dispositivo Pulizia

  • Cottura partenza dierita Il salvataggio del tempo di cottura viene eettuato automaticamente dopo qualche secondo. Il conteggio della durata viene eettuato immediatamente non appena la temperatura di cottura viene raggiunta. Il forno è dotato della funzione “SMART ASSIST” che durante la pro- grammazione di durata suggerirà una durata di cottura modicabile in funzione della modalità di cottura scelta. Vedere la tabella di seguito:

Procedere come per una durata programmata. Dopo la regolazione della durata di cottura, premere il tasto , il tempo di ne cottura lampeggia . Il display lampeggia, regolare l’ora di ne cottura con + o -. Il salvataggio di ne cottura è automatico dopo qualche secondo. Il display di ne cottura non lampeggia più.

FUNZIONE DI COTTURARACCOMANDAZIONE DELLA DURATA

30 min 30 min 30 min 30 min 7 min 15 minUtilizzando il tuo dispositivo Utilizzando il tuo dispositivo

  • Pulizia della cavità mediante pirolisi
  • Pulizia automatica immediata È possibile dierire la partenza della pirolisi. Quando la durata del programma appare sullo schermo, premere il tasto e regolare la nuova ora di termine con il tasto + e -, poi confermare con . La pulizia automatica inizierà nuovamente per terminare alla nuova ora programmata. Rimettere il selettore delle funzioni su 0 alla ne della pulizia. Il programmatore deve visualizzare l’ora senza lampeggiare. Selezionare uno dei cicli di pulizia automatica immediata con la manopola delle funzioni o : = Pirolisi di 2 ore. Posizionare la manopola su questa funzione. Posizionare la manopola su questa funzione. Il display mostra . Premere + per scegliere la pirolisi in funzione del grado di sporcizia del forno. In funzione della scelta, viene mostrata la durata di 2 ore. Convalidare con il tasto . . Inizia la pirolisi. Alla ne della pulizia, il display indica 0:00 e la porta si sblocca. Riportare il selettore di funzione su 0.
  • Pulizia automatica dierita Attenzione Rimuovere gli accessori e i supporti ripiani del forno prima di avviare una pulizia mediante pirolisi. Prima di procedere a una pulizia mediante pirolisi del forno, rimuovere le eventuali fuoriuscite. Rimuovere l’eccesso di grasso sulla porta con una spugna umida. Per motivi di sicurezza, l’operazione di pulizia mediante pirolisi avviene solo previo bloccaggio automatico della porta, è impossibile sbloccare la porta. = Pulizia in 39 minuti - A ogni ne cottura “Clean 39” scorre sullo schermo per proporre di avviare questa pulizia. Posizionare la manopola su questa funzione e confermare con il tasto . La durata 0:39 viene visualizzata alternandosi con l’indicazione “Clean 39”: la pulizia inizia. Dopo qualche minuto appare una chiave, la porta del forno viene automaticamente bloccata per sicurezza durante tutto il programma. Le condizioni di avvio del programma non permettono di lanciare “Clean 39” con il forno freddo o non sucientemente caldo. Il display mostrerà 0:00 e sarà quindi necessario scegliere l’altra posizione di pulizia automatica .18 Pulizia Pulizia Avvertenza Assicurati di segnare la direzione di montaggio di questa prima nestra (lato lucido verso di te)
  • Pulizia della supercie esterna Smontare i cavi dei gradini per pulirli. Sollevare la parte anteriore del gradino; spingere l'intero gradino verso l'alto e sganciare il gancio anteriore dalla sua sede. Quindi tirare leggermente l'intero gradino verso di sé in modo da liberare i ganci posteriori dalla loro sede. Rimuovi i 2 passaggi. Utilizzare un panno morbido imbevuto di detersivo per vetri. Non utilizzare creme per lucidare né spugne abrasive.
  • Pulizia dei cavalletti Avvertenza Non utilizzare prodotti abrasivi per lucidare, spugne abrasive o metalliche per pulire il vetro della porta del forno, in quanto la supercie potrebbe essere scalta e provocare l’esplosione del vetro. Rimuovere prima il grasso in eccesso dal vetro interno con un panno morbido e detersivo per piatti. Per pulire le diverse nestre interne, scoprirlo rimuovendole come segue:
  • Pulizia del vetro della porta Aprire completamente la porta e bloccarla con lo spessore in plastica fornito nella busta di plastica dell’apparecchio. Rimuovere il primo pannello ritagliato: premere con uno strumento (cacciavite) nelle posizioni (A) per sganciare il vetro, quindi rimuoverlo.
  • Pulizia del vetro della porta19 Pulizia
  • Sostituzione della lampada

A seconda del modello, la porta è composta da due lastre aggiuntive con un distanziatore in gomma nera ad ogni angolo. Se necessario, rimuoverli per la pulizia. Non immergere le nestre nell'acqua. Risciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno privo di lanugine.

  • Rimontaggio della porta Dopo la pulizia, riposizionare l’ultimo vetro e inserirlo negli arresti metallici, poi ssarlo con le clip, con il lato brillante verso l’esterno. Rimuovere lo spessore in plastica. L’apparecchio è di nuovo pronto per funzionare.

Avvertenza: Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di sostituire la lampada per evitare qualunque rischio di scossa elettrica. Eseguire l’operazione solo a forno freddo. Caratteristiche della lampada: 25 W, 220-240 V~, 300°C, attaco G9. Per svitare più facilmente il coperchio e la lampada, utilizzare un guanto di gomma.Pulizia

Anomalie e soluzioni

ANOMALIE E SOLUZIONI

Il forno non riscalda. Vericare che il forno sia correttamente collegato o che il fusibile del proprio impianto non sia fuori servizio. Aumentare la temperatura selezionata. La lampada del forno non funziona più. Sostituire la lampada o il fusibile. Vericare che il forno sia correttamente collegato. La ventola di rareddamento continua a gi- rare dopo lo spegnimento del forno. È normale, la ventilazione può continuare no a un’ora al massimo dopo la cottura per far diminuire la temperatura interne ed esterna del forno. Dopo un’ora, contattare il Servizio post-vendita. Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. Vériez la fermeture de la porte. Il peut s’agir d’un défaut de verrouillage de la porte ou du capteur de température. Si le défaut persiste, contactez le Service Après-Vente. Il simbolo lampeggia sul display. Anomalia blocco porta, chiamare il servizio di as- sistenza. Rumore vibrante. Vericare che il cavo di alimentazione non sia a contatto con la parete posteriore. Ciò non ha alcun impatto sul corretto funziona- mento del dispositivo, ma può comunque gene- rare un rumore vibrante durante la ventilazione. Rimuovi il dispositivo e sposta il cavo. Sostituisci il forno. Service après-venteServizio post-venditaPuliziaService après-venteServizio post-vendita

PEZZI ORIGINALIIn occasione di un intervento di manutenzione, ri-chiedere l’utilizzo esclusivo di pezzi di ricambio originali certicati. Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare, per facilitare la presa in carico della richiesta, munirsi dei riferimenti completi dell’apparecchio (riferimento commerciale, riferimento servizio, numero di serie). Queste informazioni sono riportate sulla targhetta segnaletica.B: Riferimento commercialeC: Riferimento servizioH: Numero di serie

  • a seconda del modello Carne Arrosto di maiale (1 kg)

Arrosto di vitello (1 kg)

60-70 Arrosto di manzo

Pollame grandi pezzi 180 1 60-90 Cosce di pollo

20-30 Costata di maiale/vitello

20-30 Costata di manzo (1 kg)

20-30 Costata di pecora

20-30 Pesce Pesce grigliato

30-35 Pesce al cartoccio

Prodotti di pasticceria Pan di Spagna - Pâte génoise

150 2 30-40 min23 N.B: Prima di metterla in forno, la carne deve restare almeno 1 ora a temperatura ambiente. Tutte le T °C e tempi di cottura sono dati per forni preriscaldati

  • a seconda del mo- PIATTI
  • * * * * * * Prodotti di pasticceria Madeleine

30-40 Torta pasta sfoglia sottile

25 mn Preriscaldare il forno con la funzione «termoventilazione» a 40-50 °C per 5 minuti. Spegnere il forno e lasciare lievitare l’impasto per 25-30 minuti grazie al calore residuo. Procedimento: Per le ricette di impasto a base di lievito. Versare l’impasto in una teglia re- sistente al calore, togliere i supporti delle guide laterali e porre la teglia sulla suola. Ricetta con lievito (a seconda del modello) Ingredienti:

  • Sale 40 g • 4 pacchetti di lievito per panicazione disidratato. Mescolare l’impasto con il mixer e fare lievitare la pasta nel forno

NOTA: Per le cotture a 2 livelli, le teglie possono essere estratte in tempi di󰀨erenti.

TABELLA DELLE FUNZIONI COMBINATE

AUTOMATICHE CON ASSOCIAZIONE DI VAPORE

Posizione della manopola Visualizzazione nel programmatore Alimenti Quantità di acqua da aggiungere Pollo 500 ml di acqua tiepida nella leccarda Anatra 500 ml di acqua tiepida nella leccarda Tacchino 500 ml di acqua tiepida nella leccarda Faraona 800 ml di acqua tiepida nella leccarda Pesce intero (grande) 500 ml di acqua tiepida nella leccarda Pesce intero (piatti) 300 ml di acqua tiepida nella leccarda Pesci piccoli interi 300 ml di acqua tiepida nella leccarda Filetti di pesce 300 ml di acqua tiepida nella leccarda Maiale arrosto 500 ml di acqua tiepida nella leccarda Vitello arrosto 500 ml di acqua tiepida nella leccarda IMPORTANTE: Posizionare la leccarda (con acqua tiepida) nel ripiano inferiore, livello 1, e l’alimento da cuocere nel ripiano di livello 3.BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BRANDT

Modello : BOP7537LX

Categoria : Forno elettrico