BOP7537LX - Horno electrico BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BOP7537LX BRANDT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BOP7537LX - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BOP7537LX de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BOP7537LX BRANDT
BVCert.6011825Índice https://brandt.com/ BVCert.6011825 Importante: antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento. La etiqueta "Origine France Garantie" garantiza al consumidor la traza- bilidad de un producto al proporcionar una indicación clara y objetiva de la fuente. La marca Brandt se enorgullece de colocar esta etiqueta en los productos de nuestras fábricas francesas con sede en Orleans y Vendôme. Estimado/a cliente/a, Le agradecemos la conanza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT. Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en usted, en su modo de vida y en sus necesidades para poder satisfacer mejor sus expectativas. animados por el espíritu innovador y la pasión que nos caracteriza desde hace más de 60 años. Para responder a todas sus necesidades, tenemos un servicio de atención al cliente a su disposición que atenderá todas sus preguntas y sugerencias. También puede visitar nuestra página web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra.3 Índice
- Cocinas p. 22
- Recetas con levadura p. 24
- Pruebas de aptitud a la funcion p. 25
- Funciones automáticas de vapor combinado Instrucciones de seguridad Cuando reciba el aparato, desembálelo o hágalo desembalar inmediatamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que señalar, hágalo por escrito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar. Importante: Este aparato se puede utilizar por niños de 8 años y más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de la experiencia y del conocimiento si han podido beneciar de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilización del aparato de forma segura y han comprendido los riesgos incurridos. — Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia. — Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ADVERTENCIA: — El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilización. No debe tocar los elementos calientes situados en el interior del horno. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años o vigílelos permanentemente. — Este aparato ha sido diseñado para realizar cocciones con la puerta cerrada. — Antes de proceder a la limpieza con función pirólisis del horno, retire todos los accesorios y elimine las salpicaduras importantes. — Durante una limpieza, las superficies accesibles se calientan más que durante un uso normal. Se recomienda alejar a los niños. — No utilice un aparato de limpieza a vapor. — No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos duros para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que podrían rayar la supercie y provocar la rotura del cristal. ADVERTENCIA : Para evitar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la alimentación antes de cambiar la bombilla. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfriado. Para desatornillar la tulipa y la bombilla, utilice un INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca.5 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad guante de goma que facilitará el desmontaje. El enchufe debe estar accesible después de realizar la instalación. El aparato se debe poder desconectar de la red eléctrica, bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas siguiendo las normas de instalación. — Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio de postventa o una persona de calicación similar para evitar un peligro. — Este aparato puede instalarse indiferentemente bajo un plano o en una columna tal como se indica en el esquema de instalación. — Centre el horno en el mueble respetando una distancia mínima de 5 mm con el mueble contiguo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para más estabilidad, je el horno en el mueble con 2 tornillos, a través de los oricios previstos para dicho n en los montantes laterales. — El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa, con el n de evitar un recalentamiento. — Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como: Pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, ocinas y entornos profesionales. Granjas. La utilización por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial, entornos de tipo habitaciones de huéspedes. — Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del horno, éste debe estar apagado. No modique las características de este aparato; hacerlo representaría un peligro para usted. No utilice el horno como despensa o para guardar accesorios después de su utilización.Instalación p. 264
Medio ambiente Medio ambiente Instalación
JUNTA DE AHORRO DE ENERGÍA
Durante la cocción, mantenga la puerta del horno cerrada.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
- Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a pro- teger el medio ambiente llevándolos a los contene- dores municipales previstos para ello. - Su aparato contiene también numer- osos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado con este logotipo que in- dica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demás residuos. - De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. - Pregunte en su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos viejos más cercanos a su domicilio. - Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente. ENVASES - Esta marca " Green Dot" signica que, para el envase de este aparato, se ha pagado una contribución nanciera a una empresa nacional de recuperación de envases.Instalación Medio ambiente Medio ambiente
ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO
Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que será posible colocar el horno. Este aparato se puede instalar indistintamente bajo una encimera (A) o en columna (B). Si el mueble está abierto, su apertura debe ser de 70 mm como máximo en su parte posterior. Fije el horno al mueble. Para ello, retire los topes de goma y perfore un oricio de Ø 2 mm en la pared del mueble para evitar que se agriete la madera. Fije el horno con los 2 tornillos. Vuelva a colocar los topes de goma. Consejo Para estar seguro de que la instalación es adecuada, no dude en recurrir a un especialista en electrodomésticos. Atención: Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modicación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualicado. Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del horno.
DPresentación del horno
Instalación Instalación Presentación del horno Neutral (N) fase (L) Cable azul verde-amarillo El hilo negro, marrón o rojo Tierra Atención: El cable de protección (verde-amarillo) va conectado al borne del aparato y también hay que conectarlo a la tierra de la instalación. El fusible de la instalación debe ser de 16 amperios.
El horno debe estar conectado con un cable de alimentación normalizado con 3 conductores de 1,5 mm² (1 f + 1 N + tierra) conectados a la red de 220~240 voltios por medio de una toma de corriente normalizada CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación. No se asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una toma de tierra defectuosa o incorrecta, ni en el caso de una conexión incorrecta.
- Antes del primer uso Antes de usar el horno por primera vez, caliéntelo vacío con la puerta cerrada durante unos 15 mi- nutos a la temperatura más alta. para romper el aparato. La lana mineral que rodea la cavidad del horno puede inicialmente emitir un olor particular debido a su composición. También puede notar que el humo proviene de la lana mineral. Esto es normal.Presentación del hornoInstalación Instalación
Presentación del horno
PRESENTACIÓN DEL HORNO
Este horno dispone de 6 posiciones de niveles para los accesorios: niveles 1 a 6. Panel de mandos Lámpara Puerta Empuñadura
TECLAS DE VISUALIZACIÓN Y CONTROL S PANTALLA Tiempo de cocción Fin de la cocción Bloqueo del teclado Temporizador Indicador de temperatura Indicador de precalentado Bloqueo de la puerta Selección de hora y tiempo Selección de temperatura Tecla - Tecla +
Presentación del horno Presentación del horno Atención: Retire los accesorios y los niveles del horno antes de iniciar una limpieza por pirólisis. Advertencia: Bajo el efecto del calor, los accesorios pue- den deformarse sin afectar su función. Vol- verán a su forma original cuando se enfríen. ACCESORIOS
- Parrilla de seguridad antivuelco
- Bandeja multiusos recogejugos de 45 mm La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gra- tinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima). Introduzca la parrilla de seguridad antivuelco hacia el fondo del horno. Se inserta en los niveles por debajo de la parrilla con la empuñadora hacia la puerta del horno. Re- coge los jugos y grasas de los asados; también se puede utilizar llena de agua hasta la mitad para cocciones al baño maría. Para insertar en los niveles, empuñadura frente a usted. Ideal para hornear galletas, galletas de mantequilla, magdalenas. Su inclinación le permite colocar fácilmente sus preparaciones en un plato. Colocada en los alojamientos bajo la parrilla, recoge el jugo y la grasa de los asados
- Plato de pastelería 20mm Gracias al nuevo sistema de guias telescópicas, la manipulación de los alimentos resulta más práctica y fácil, ya que las bandejas se pueden extraer suavemente, simplicando al máximo manipulación. Las bandejas son totalmente extraibles ofreciendo una accesibilidad total. Además, su estabilidad permite trabajar y manipular los alimentos con total seguridad, reduciendo el riesgo de sufrir quemaduras. De este modo puede retirar los alimentos del horno mucho más fácilmente.
- Sistema de guías telescópicas11 Presentación del horno Presentación del horno Trash aber retirado los 2 niveles, escoja la altura (de 2 a 5) en la que quiera jar las guías. Encaje la guía izquierda en el nivel izquierdo efectuando una presión suciente en la parte delantera y traversa de la guía para que las 2 patas del lateral de la guía se introduzcan en el nivel. Proceda del mismo modo para la guía derecha.
NOTA : la parte telescópica deslizante de la guía se despliega hacia la parte delantera del horno, con el tope A orientado hacia usted. Coloque los dos niveles y luego la placa sobre las 2 guías ; el sistema está listo para utilizarse. Para desmontar las guías, retire de nuevo los niveles. Incline ligeramente hacia abajo las patas jadas a cada guía para liberarlas del nivel. Tire de la guía hacia usted. Consejo Con el n de evitar emisiones de humo durante la cocción de carnes grasas, le reco- mendamos añadir una pequeña cantidad de agua o de aceite en el fondo de la bandeja recogejugos.
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LAS
Para desmontar las guías, retire de nuevo los niveles. Incline ligeramente hacia abajo las patas jadas a cada guía para liberarlas del nivel. Tire de la guía hacia usted.12 Usando tu aparato Usando tu aparato RÉGLAGESEl selector de función debe estar obligatoriamente en la posición 0.Pulse la tecla y aparecerá el símbolo del temporizador . Ajuste la hora con las teclas + o - .
- Puesta en hora• Cambio de la hora• TemporizadorAl conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. El selector de función debe estar obligatoriamente en la posición 0.
Establezca la hora con las teclas + o -.Confírmela con la tecla . En caso de un corte de corriente, la visualización de la hora parpadeará para indicarle la hora del corte.Pulse la tecla y aparecerá el símbolo del temporizador . Vuelva a pulsar y ajuste la hora con las teclas + o - .Confírmela con la tecla La grabación del tiempo ajustado es automática después de unos segundos. NB: Puedes cambiar o cancelar la programación del temporizador en cualquier momento. Para cancelar, vuelva al menú del temporizador y establezca las 00:00. Sin la validación, la grabación se hará automáti- camente después de unos segundos.Esta función sólo puede utilizarse cuando el horno está apagado.13 Usando tu aparato Usando tu aparato Pulse simultáneamente las teclas + y - hasta que aparezca el símbolo Para desbloquearlo, pulse simultáneamente las teclas + y - hasta que desaparezca el símbolo de la pantalla. • Bloqueo del teclado MENÚPuede modicar diferentes parámetros de su horno, para ello: Pulse la tecla hasta que aparezca “MENÚ” para acceder al modo de ajustes.
Vuelva a pulsar la tecla para desplazarse por los diferentes ajustes. Active o desactive con las teclas + y - los diferentes parámetros. Consulte la siguiente tabla: Para salir del «MENÚ», pulse de nuevo
AUTO: En modo de cocción la lámpara de la cavidad del horno se apaga al cabo de 90 segundos.ENCENDIDO: En modo de cocción la lámpara está siempre encendida.
Activar/desactivar los tonos de las teclas
Activar/desactivar el modo de demostración
Activar/desactivar el modo de precalentado +14 Usando tu aparato Usando tu aparato "Smart Assist" Su horno está equipado con la función «SMART ASSIST» la cual le recomendará durante la programación del tiempo, un tiempo modicable en función de la cocción seleccionada. MODOS DE COCCIÓN (según el modelo) Funciones manuales: CALOR GIRATORIO* Temperatura mínima 35°C - máxima 250°C Recomendado para conservar la ternura de la carne blanca, el pescado y las verduras. Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles. TRADICIONAL Temperatura mínima 35°C - máxima 275°C Recomendado para las cocciones lentas y delicadas: caza tierna, etc. Para soasar asados de carne roja. Para cocer a fuego lento en una cacerola cerrada los platos previamente cocinados en la placa de cocción (gallo al vino, liebre, etc.).
SOLERA CON AIRE IMPULSADO
(Temperatura mínima 75°C máxima de 250°C) Recomendado para platos húmedos (quiches, tartas de frutas jugosas, etc.). La masa quedará bien cocida por debajo. Recomendado para las preparaciones que deben subir (cake, brioche, kouglof...) así como para los soufflés, que no quedarán bloqueados por la costra formada encima. ECO* Temperatura mínima 35°C - máxima 275°C Esta posición permite ahorrar energía conservando las cualidades de la cocción. Todas las cocciones se realizan sin precalentamiento. GRILL FUERTE Temperatura mínima 180°C - máxima 275°C Recomendado para tostar pan, gratinar un plato, dorar una crema catalana, etc.
GRILL CON AIRE IMPULSADO
Temperatura mínima 100°C - máxima 250°C Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados. Coloque la bandeja recogejugos en el nivel más bajo. Recomendado para todas las aves o asados hechos, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero, chuletas de buey. Para que las piezas de pescado queden jugosas y tiernas. *Modo de cocción efectuado siguiendo las in- dicaciones de la norma EN 60350-1: 2016 para demostrar el cumplimiento de las exigencias de etiquetado energético de la normativa eu- ropea UE/65/2014. PISCIS Recomendado para cocinar pescado entero o en letes.
Recomendado para cocinar pollos, pavos, gallinas de Guinea y patos. Brandt le ofrece 3 nuevas funciones que combinan automáticamente dos modos de cocción: cocción tradicional y cocción al vapor para preservar las cualidades nutri- cionales de los alimentos y lograr una coc- ción más rápida. Para estas 3 funciones, todo lo que necesita hacer es introducir agua tibia en cantidad suciente en su plato (bandeja multiusos) y colocarla en su horno en el nivel inferior y sus alimentos para cocinar en el nivel 3. Para conocer la cantidad de agua que debe introducirse en la bandeja, consulte la tabla de funciones automáticas combinadas con asociación de vapor al nal del manual. CARNES BLANCAS Recomendado para preservar el moho y el fondant de los asadores de cerdo y ternera.15 Usando tu aparato Usando tu aparato
- Modicación de la temperatura• Programación del tiempo
Ajuste la temperatura con + o - confírmela pulsando
Efectúe una cocción inmediata y después pulse ,el tiempo de cocción parpadeará y permitirá ajustarlo. Pulse + o - para ajustar el tiempo de cocción. INICIAR UN PROCESO DE COCCIÓN• Cocción inmediataLa pantalla solo debe mostrar el tiempo jo.Gire el selector de funciones a la posición que elija.
Para funciones manuales:El aumento de temperatura comienza de inmediato. Su horno recomienda una temperatura modicable. El horno se calienta y el indicador de temperatura parpadea. Sonará una serie de pitidos cuando el horno alcance la temperatura programada.Para funciones automáticas: aparece en la pantalla.Seleccione su comida usando la tabla al nal del manual. Presione las teclas + y - hasta obtener el diagrama deseado en la pantalla, luego conrme con la tecla .Un peso parpadea; ingrese el peso real de su comida con las teclas + y - luego valide .No tiene nada más que ajustar, la temperatura y el tiempo de cocción se calculan automáticamente. El nal del tiempo de cocción parpadea, conrme con la tecla . Tu cocina comienza de inmediato.16 Usando tu aparato Usando tu aparatoLimpieza
- Cocción con inicio diferido El tiempo de cocción quedará automáticamente registrado al cabo de unos segundos. La cuenta atrás se inicia inmediatamente una vez alcanzada la temperatura de cocción. Sistema"Smart Assist" Su horno está equipado con la función «SMART ASSIST» la cual le recomendará durante la programación del tiempo, un tiempo modificable en función de la cocción seleccionada. Consulte la siguiente tabla:
Proceda igual que para un tiempo programado. Tras ajustar el tiempo de cocción, pulse la tecla , y parpadeará la hora de n de cocción . El indicador parpadeará; ajuste la hora de n de cocción con + o -. El nal de cocción quedará automáticamente registrado al cabo de unos segundos. La pantalla de n de cocción deja de parpadear. FUNCIÓN DE COCCIÓNRECOMENDACIÓN DE TIEMPO 30 min 30 min 30 min 30 min 7 min 15 minUsando tu aparato Usando tu aparato
Atención Quita los accesorios y los cables del horno antes de empezar la limpieza por pirólisis. Antes de comenzar una limpieza de pirólisis de su horno, retire cualquier desbordamiento grande que pueda haber ocurrido. Quita el exceso de grasa de la puerta con una esponja húmeda. Antes de proceder a una limpieza pirolítica de su horno, elimine las acumulaciones de grasa importantes que se hayan podido producir. Retire el exceso de grasa de la puerta con una esponja húmeda. Como medida de seguridad, la operación de limpieza únicamente se efectúa tras el bloqueo automático de la puerta, y es imposible desbloquearla.
- Auto-limpieza de la cavidad por pirólisis
- Autolimpieza inmediata Tiene la posibilidad de posponer la salida de su Pirólisis . Cuando la duración del programa aparezca en la pantalla, pulse la tecla y ajustar la nueva hora nal con las teclas + y - y conrmar con . La autolimpieza comenzará más tarde y terminará a la nueva hora programada. Reajuste el interruptor del selector de funciones a 0 al nal de la limpieza. El temporizador debe mostrar la hora del día sin parpadear. Seleccione uno de los ciclos de autolimpieza con el joystick. o : = Una pirólisis de 2 horas. Ponga el joystick en esta función. Ponga el joystick en esta función. se muestra en la pantalla. Presiona + para elegir tu pirólisis según lo sucio que esté tu horno. Dependiendo de su elección, la duración 2:00 se muestra. Conrme con el . se muestra, la pirólisis comienza. Al nal del proceso de limpieza, la pantalla muestra las 0:00 y la puerta se abre. Reajuste el interruptor del selector de funciones a 0.
- Retraso en la auto-limpieza = Limpieza en 39 minutos - Al nal de cada ciclo de cocción, "Clean 39" se desplaza en la pantalla para iniciar el proceso de limpieza. Ponga la palanca en esta función y conrme con el . La hora 0:39 se muestra alternativamente con "Clean 39", su limpieza comienza. Después de unos minutos, aparece una llave y la puerta del horno se cierra automáticamente por razones de seguridad durante todo el programa. Si desea iniciar un horno "Clean 39" que esté frío o no lo sucientemente caliente, las condiciones de inicio del programa no permitirán que se realice esta limpieza. En la pantalla aparecerá 0:00 y tendrá que selec- cionar la otra posición de autolimpieza. .18 Limpieza Limpieza Importante: Asegúrese de marcar la dirección de montaje de esta primera ventana (lado brillante hacia usted).
- Limpieza de la supercie exterior Levante la parte delantera del panel de varillas, empújelo y haga salir el gancho delantero de su alojamiento. Tire después cuidadosamente del panel de varillas hacia usted para hacer salir los ganchos posteriores de su alojamiento. Retire los dos niveles. Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilice cremas abrasivas, ni estropajos.
- Desmontaje de los niveles Advertencia No utilice productos de limpieza abrasivos, nanas ni raspadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que se podría rayar la supercie y hacer que estallara el cristal. Primero quita el exceso de grasa del cristal interior con un paño suave y un líquido lavavajillas. Para limpiar los vidrios interiores individuales, quítelos de la siguiente manera:
- Limpieza de los cristales interiores Abra la puerta por completo y bloquéela con la cuña roja de plástico incluida en la bolsa de plástico de su aparato. Extraiga el primer cristal enganchado: Presione con una herramienta (destornillador) en los puntos A para desenganchar el cristal.
- Desmontaje de los cristales interiores19 Limpieza
- CAMBIO DE LA LÁMPARA
Según el modelo, la puerta se compone de dos cristales suplementarios, con un espaciador negro de goma en cada esquina. Si es necesario, retírelos para limpiarlos. No sumerja los cristales en el agua. Aclárelos con agua limpia y séquelos con un trapo que no suelte pelusa.
- Reinstalación de la puerta Tras la limpieza, vuelva a colocar los cuatro topes de goma con la echa hacia arriba y vuelva a colocar los cristales. Introduzca el último cristal en los topes metálicos y engánchelo con la cara brillante hacia el exterior. Retire la cuña roja de plástico. El aparato ya está nuevamente operativo.
Advertencia: Para evitar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la alimentación antes de cambiar la lámpara. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfriado. Características de la bombilla: 25 W, 220-240 V~, 300°C, casquillo G9. Para desatornillar el plafón y la bombilla, utilice un guante de goma que facilitará el desmontaje.Intervenciones Anomalías y soluciones Anomalías y soluciones El horno no calienta. Compruebe que el horno esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no esté fuera de servicio. Aumente la temperatura seleccionada. La luz del horno no funciona. Cambie la bombilla o el fusible. Compruebe que el horno esté bien enchufado. El ventilador de enfriamiento continúa funcionando cuando se para el horno. Es normal, la ventilación puede funcionar hasta un máximo de una hora después de la cocción para bajar la temperatura interior y exterior del horno. Si este proceso dura más de una hora, póngase en contacto con el Servicio Técnico. La limpieza por pirólisis no se realiza. Compruebe el cierre de la puerta. Si se trata de un fallo del bloqueo de la puerta o del sensor de temperatura, llame al Servicio Técnico. El símboloparpadea en la pantalla. Fallo del bloqueo de la puerta, llame al Servicio Técnico. Ruido de vibración. Compruebe que el cable de alimentación no esté en contacto con la pared posterior. Esto no tiene ningún impacto en el funcionamiento adecuado de su dispo- sitivo, pero puede generar un ruido de vibración du- rante la ventilación. Retire su dispositivo y mueva el cable. Instale de nuevo su horno en su alojamiento.
Las posibles intervenciones necesarias en su aparato, deberán ser realizadas por un profesional cualificado depositario de la marca. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y número de serie). Esta información figura en la placa descriptiva.B : Referencia comercialC : Referencia de servicioH : Número de serie
INTERVENCIONESPIEZAS ORIGINALESSi se debe realizar una intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales.22 Carne Asado de cerdo (1kg)
15-20 Pescados cocinados (dorada)
30-35 Pescados en papillote
175 3 20-25 Bizcocho - cuatro cuartos 180 1 180 1 180 2 45-50 Tarta de cerezas
- según modelo23 Pasteles Magdalenas
5-10 Masa de buñuelos
20-25 Tarta de masa con levadura
Empanadas 200 2 40-45 Pan 220 200 220 30-40 Pan tostado 180 275 4-5 2-3 Ollas cerradas (estofados) 180 2 180 2 90-180 Antes de introducirla en el horno, todas las carnesdeben estar al menos 1 hora a temperatura ambiente.
25 mn Precaliente el horno con la función de calor giratorio a 40-50°C durante 5 minutos. Apague el horno y deje que la masa suba durante 25-30 minutos con el calor residual. Procedimiento: Para las recetas de masa con levadura. Vierta la masa en una fuente resistente al calor, retire los paneles de varillas y coloque la fuente en la placa. Receta con levadura (según el modelo) Ingredientes:
- 40 g de sal • 4 paquetes de levadura de panadería deshidratada. Mezcle la masa con la mezcladora y haga subir la masa en el horno .PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGUN NORMA CEI 60350 ALIMENTO
- según modelo NOTA : Para cocinar sobre 2 niveles, se puede salir los platos a diferentes momentos.
CON LA ASOCIACIÓN DE VAPOR
- Limpeza por pirólise
ManualFacil