BKFP247B - Forno multifunções BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BKFP247B BRANDT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BKFP247B - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BKFP247B da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR BKFP247B BRANDT
Caro(a) cliente, Acaba de adquirir um produto BRANDT e agradecemos à confiança que depositou em n6s. Desenhämos e fabricämos este produto pensando em si, no seu modo de vida e nas suas necessidades, para poder responder da melhor forma possivel às suas expectativas. Usémos o nosso conhecimento especializado, o nosso espirito inovador e toda a paixäo que nos motiva desde hä mais de 60 anos. Com a preocupaçäo constante de melhor satisfazer as suas exigências, o nosso serviço ao consumidor esté à sua disposiçäo para responder a todas as suas düvidas ou sugestôes. Visite também o nosso site www.brandt.com onde encontraré as mais recentes inovaçôes, bem como informaçäo ütil e complementar. A BRANDT tem o prazer de acompanhä-lo(a) na sua vida quotidiana e espera que desfrute da sua compra da melhor forma possivel.
NE O rétulo "Origine France Garantie” garante ao consumidor a rastreabi- RCE 2 lidade de um produto com uma indicaçäo clara da proveniência e do FRANCE 3 objetivo. A marca BRANDT tem orgulho em ter este rétulo nos seus 6 «°° & produtos provenientes das nossas fâbricas em França situadas em Or- 1 # léans e Vendôme. OO! VAN IMPORTANTE: (0 ‘ Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia com atençäo este manual de instalaçäo para se familiarizar mais rapidamente com o funcionamento. http://brandt.com/
INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A LER COM ATENÇAO ANTES DA UTILIZAÇAO E A CONSERVAR PARA FUTURAS UTILIZAÇOES. Este manual esté igualmente disponivel para carregamento no site Internet da marca. Quando receber o aparelho, desembale-o ou peça a alguém para o desembalar imediatamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça todas as eventuais indicaçôes por escrito na nota de entrega e guarde um exemplar da mesma. EN IMPORTANTE: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou desprovidas de experiência e conhecimentos, se beneficiarem de uma supervisäo ou de instruçôes prévias acerca da utilizaçäo do aparelho de maneira segura e tiverem entendido os riscos corridos. — As crianças näo devem brincar com o aparelho. As operaçôes de limpeza e de manutençäo näo devem ser realizadas por crianças sem supervisäo. — Convém supervisionar as crianças, para se certificar de que estas nào brincam com o aparelho. EN coaoo: — © aparelho e as suas peças acessiveis ficam quentes durante a utilizaçäo. Näo toque nos elementos de aquecimento que se encontram no interior do forno. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantemente supervisionadas. — Este aparelho foi criado para fazer cozeduras com a porta fechada. — Antes de proceder à limpeza por pirélise do forno, retire todos os acessrios e remova os derrames maiores. — Na funçäo de limpeza, as superficies podem ficar mais quentes que durante a utilizaçäo normal. Recomendamos que mantenha as crianças afastadas. — Nâo utilize aparelhos de limpeza à vapor. — Nûo utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metälicos duros para limpar a porta em vidro do forno, pois isso pode riscar a
A] INSTI superficie e dar origem à ruptura do vidro. PEN overénca : Certifique-se de que o aparelho estâ desligado da alimentaçäo antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques eléctricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. Para desapertar a tampa e a lâmpada, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem. (2 A ficha da tomada de corrente deve estar acessivel apôs a instalaçäo. Deve ser possivel se desconectar da rede ou utilizar uma folha de fazer atual, ou pela incorporaçäo de um interruptor nas canalizaçôes fixas, de acordo com as regras de instalaçäo. — Se o cabo da alimentaçäo ficar danificado, deveré ser substituido pelo fabricante, o serviço p6s- venda, ou uma pessoa igualmente habilitada, de modo a evitar qualquer perigo. — Este aparelho pode ser instalado numa bancada ou em coluna, conforme indicado no esquema de instalaçäo. — Centre o forno no mével, de modo a garantir uma distância minima de 10 mm com o mével
ao lado. O material do môvel de encastramento deve resistir ao calor (ou estar revestido com um material resistente ao calor). Para mais estabilidade, fixe o forno no mével com 2 parafusos, através dos orificios previstos para o efeito. — O© aparelho näo deve ser instalado atrés de uma porta decorativa, para evitar o seu superaquecimento. — Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicaçôes domésticas e anälogas, tais como: âreas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, escritérios e outros ambientes profissionais; quintas; utilizaçäo por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de caräcter residencial; em ambientes do tipo quarto de hotel. — Para qualquer intervençäo de limpeza na cavidade do forno, este deveré estar desligado. Näo deve modificar as caracteristicas do aparelho, pois isto representa um perigo para si. Näo utile o seu forno para guardar comida ou quaisquer outros elementos ap6s a utilizaçäo.
ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO
Os esquemas acima determinam as cotas de um môvel que permitiré receber um forno. Este aparelho pode ser instalado em bancada (fig. A) ou em coluna (fig. B). Atençäo: se o fundo do môvel for aberto (em bancada ou em coluna), o espaço entre a parede e a placa sobre a qual se encontra o forno deve ter 70 mm no mäximo” (fig. C/D). Quando o môvel for fechado na parte de trs, deixe uma abertura de 50 x 50 mm para a passagem do cabo elétrico. Fixe o forno dentro do mével. Para este efeito, retire os batentes em borracha e faça um orificio de S 2 mm na parede do môvel, para evitar a ruptura da madeira. Fixe o fono com os 2 parafusos. Volte a colocar os batentes em borracha.
l î \ ATENÇAO: Se a instalaçäo elétrica da sua casa precisar de ser alterada para poder ligar o seu aparelho à rede, deve ligar a um eletricista qualificado. Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusivel correspondent à linha de ligaçäo do mesmo. € 4 <70 ME
© forno deve ser ligado com um cabo de alimentaçäo (normalizado) de 3 condutores de 1,5mm2 (1ph + 1 N + terra) devendo estes ser ligados à rede monofésica de 220-240V através de uma tomada de corrente normalizada CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalaçäo. Nëo nos responsabilizaremos em caso de acidente où incidente resultante de uma ligaçäo à terra inexistente, defeituosa ou incorreta nem em caso preto, castanho de uma desconexäo nëo conforme. où vermelho Azul verde / amarelo @ conseino De modo a certificar-se de que a sua /\ ATEN! instalaçäo est conforme, näo hesite em contactar um especialista em 0 fio de protecäo (verde-amarelo) é ligado electrodomésticos. ao terminal do aparelho e deve ser feita uma ligaçäo à terra. O fusivel da instalaçäo deve ser de 16 amperes. < Antes da primeira utilizaçäo Antes de utilizar o seu fomno pela primeira vez, aqueca-o vezio com a porta fechada durante cerca de 15 minutos à temperatura mais alta. para se partir no aparelho. A là mineral que envolve à ca- vidade do forno pode inicialmente emitir um odor particular devido à sua composiçäo. Também se pode noter fumo proveniente da là mineral. Isto é normal. Conselho De modo à certificar-se de que a sua instalaçäo esta conforme, näo hesite em contactar um especialista em electrodomésticos..
Os materiais da embalagem deste aparelho säo recicléveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para à proteçäo do meio ambiente, eliminando-os nos contentores municipais previstos para o efeito. O seu aparelho também contém vérios materiais reciclveis. Assim, inclui este logétipo para indicar que os aparelhos usados näo devem ser misturados com outros residuos. M im, à reciclagem de aparelhos usados do fabricante ser realizada nas melhores condicôes, em conformidade com a Diretiva Europeia em matéria de equipamentos elétricos e eletrénicos. Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais prôximos da sua habitaçäo. Agradecemos a sua colaboraçäo na proteçäo do meio ambiente.
APRESENTAÇAO DO FORNO
Descriçäo do aparelh ACESSÔRIOS (conforme o modelo) + Grelha de segurança anti-inclinaçäo A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos € formas com alimentos a cozer ou gratinar. Seré utilizada para fazer grelhados (colocando-os dire- tamente sobre a grelha). Introduzir a grelha, a pega anti-inclinaçäo na dire- çäo do fundo do forno. + Prato multiusos de 45 mm A inserir nos niveis por baixo da grelha, Recolhe o sumo e gorduras dos grelhados. Pode ser utilizada meia de égua para cozeduras em banho-maria. + Prato multiusos de 20 mm Inserido nos niveis, à sua inclinaçäo permite colocar facimente as suas preparaçôes num prato. Também pode ser inserido nos encaixes abaixo da grelha para recolher os sumos e gorduras de grelhados. -+ Placa de pastelaria de 8 mm Inserido nos niveis Ideal para fazer biscoitos, areias, cupcakes. O seu plano inclinado permite colocar facimente as suas preparaçôes num prato. Também pode ser inserido nos encaixes abaixo da grelha para recolher os sumos e gorduras de grelhados. [QI CONSELHO: Para evitar a libertaçäo de fumos durante a cozedura de carnes gordas, recomendamos acrescentar uma quantidade ligeira de âgua ou éleo no fundo do prato multiusos de 45 mm.
VAN ADVERTÊNCIA: Retire os acessérios e os encaixes do forno antes de efetuar uma limpeza pirolitica. Sob o efeito do calor, os acessérios podem deformar-se sem que isto altere a sua fun- çäo. Depois de arrefecer, voltam à forma original.
lizaçäo do aparelh AJUSTES e Acertar a hora Quando se liga, o visor pisca e mostra 12:00. Ajuste a hora com a manete de + ou -. Confirme, premindo a manete. No caso de corte de energia, a hora começa a piscar. Proceda ao mesmo ajuste e Mudança de hora pe os © seletor de funçôes deve obrigatoriamente estar na posiçäo 0. Pressione o botäo ® até ver a hora a piscar. Ajuste a configuraçäo com a manete + ou -. Confirme, premindo a manete. ° Temporizador o cc," Prima o botäo e © o simbolo [El aparece. O temporizador pisca. Ajuste o temporizador com a manete + ou -. Confirme, premindo a manete. Vê-se novamente a hora, e inicia-se a contagem regressiva. Pressione o botäo © para ver a contagem regressiva. Quando chega ao fim, é emitido um sinal sonoro. Para parar, pressione a manete. NB: Tem a possibilidade de modificar ou anular a programaçäo do temporizador a qualquer altura. Para anular ou modificar o temporizador, pressione duas vezes o botäo © e volte ao menu do temporizador, para ajustar novamente o temporizador, e para o anular, configure para 00:00.
lizaçäo do aparelh « Bloqueio de teclado (segurança para as crianças) (Ha5 © CCR Prima simultaneamente os botôes © e (1 até aparecer o simbolo À no ecrä. Para desbloquear, pressione simultaneamente os botôes © e #3 até que o simbolo À desapareça do ecrä.
Pressione simultaneamente os botôes ® e & até aparecer "MENU". Veja os diferentes menus com a ajuda da manete + ou - (ver quadro). Valide a seleçäo pressionando com à manete + ou -, com a ajuda da manete + ou - selecione OFF ou ON e depois, valide a sua escolha pressionando à manete + ou -. AUTO: No modo de Para sair de “MENU”, pressione qualquer botäo. cozedura, a lmpada da cavidade apaga-se depois de 90 segundos. ON: No modo de cozedura, a lämpada esta sempre acesa, salvo em modo ECO. ON: Ativar OFF: Desativar os sinais sonoros dos botôes Ativar/desativar o modo de demonstraçäo Seleçäo dos idiomas: FR, EN, ES, PL, CZ Linguas internacionais Informaçäo pés-venda
À funçäo de ‘Guia Culinério” seleciona para si os parâmetros de cozedura apropriados em funçäo do alimento a preparar e do seu peso, bem como do tipo de prato.
+ Inicio da cozedura imediata Quando o fono arranca, aparece a duraçäo do funcionamento. © programador deve apresentar apenas a hora. Esta näo deve estar a piscar. Gire a manete de funçôes para a posiçäo desejada. À cozedura começa. Para funçôes manu À subida de temperatura começa imediatamente. O forno tem uma temperatura predefinida, que pode ser alterada. O fomo aquece e o indicador de temperatura À pisca. Quando o forno atingir à temperatura programada, ouviré uma série de sons. Pode enfornar o seu prato. + Modificaçäo da temperatura Pressione o botäo ® e veré a temperatura a piscar. Ajuste a temperatura com a manete + ou -. Confirme, premindo a manete. + Utilizaçäo do modo Boost (pré-aquecimento)
Pressione o botäo Boost para uma subida répida da temperatura. Quando o indicador da temperatura 8 piscar, ouvirä uma série de sons quando o forno atingir à temperatura. « Modificaçäo da duraçäo Prima ®. 0 forno recomenda uma duraçäo que pode ser modificada. Ajuste a duraçäo da cozedura com a manete + ou -. Confirme, premindo a manete.
À funçäo de “Guia Culinério” seleciona para si os parâmetros de cozedura apropriados em funçäo do ali- mento a preparar e do seu peso, bem como do tipo de prato. rl: Carne de vaca média r2: Carne de vaca bem passada r3: Carne de vaca mal passada r4: Batatas gratinadas r5: Batatas inteiras r6: Tomates recheados r7: Pudim de legumes r8: Pizza r9: Quiche r10: Lasanhas r1l: Tarte de frutos r12: Cookies*
- Para estes pratos, é necessärio um pré-aqueci- mento. Enforne o prato apôs o sinal de pré-aque- cimento. Gire a manete de funçôes no Guia Culinério. Deve escolher com à ajuda da manete + ou - uma receita pré-programada. Valide, pressionando à manete + e -. LÉ soeur sarcnour ® ec +5 Conforme o prato, pisca um peso proposto PA. Reintroduza o peso real do alimento com a manete + e- e depois, valide pressionando a manete. À duraçäo de cozedura ideal fica a piscar, e é calculada automatica- mente. O forno recomenda a altura da grelha a que deve colocar o seu prato. Enfome o seu tabuleiro no nivel de encaixe aconselhado (de 1 a 5, contando de baixo para cima). O forno arranca. + Modificaçäo da hora de fim de cozedura 215 soeur st 13:30 ® Get © Pressione o botäo ©, e a hora de fim de cozedura fica a piscar. Ajuste a nova hora de fim de cozedura com a manete + e -. Confirme, premindo a manete. O visor do fim da cozedura deixa de piscar. Aparece a cozedura programada € a cozedura termina na hora escolhida. FN IMPORTANTE Para receitas que requeiram um preaquecimento, näo é possivel efetuar uma cozedura com inicio retardado.
Selecione a funçäo de Guia à vapor O forno propêe diferentes familias de alimentos: Frango, peixes grandes e assados (carne de vaca, porco). Tabela de funçôes COMBINADAS automäticas COM ASSOCIAÇAO de vapor pratos Atimontos | Quantidade de ägua a acrescentar Frans a nes sonne . 500 mi de égua [91 Potxes grandes momna no prato mut Srrnespanes ] iUSOS de 45 mm B Peixe 5 ras paquenos Cassasdos [RE Selecione a sua familia de alimentos com a ajuda da manete + ou - e valide pressionando à manete. Em seguida, selecione a sua familia de alimentos com a ajuda da manete + ou - e valide pressionando a manete. Pisca um peso WP; reintroduza o peso real do alimento com a manete + e - e depois, valide pressionando a manete. Posicione o prato multiusos de 45 mm (com âgua morna) na grelha de baixo, nivel 1 e o alimento a cozinhar na grelha de nivel 3. Näo tem mais nada a ajustar, a temperatura e a duraçäo da cozedura säo calculadas automaticamente. Ajuste se necessério o fim de cozedura e depois, valide. À cozedura começa. + Modificaçäo da hora de fim da cozedura CE 12:05 ‘215€ POULET 13:30 © Seb O+= Pressione o botäo ©, e a hora de fim da cozedura pisca. Ajuste a nova hora de fim de cozedura com a manete + e -. Confirme, premindo a manete, O visor do fim da cozedura deixa de piscar. Aparece à cozedura programada € a cozedura termina na hora escolhida.
Conservaçäo do aparel LIMPEZA INTERIOR-EXTERIOR « Limpeza pirolitica VAN ATENCAO Retire os acessérios e os encaixes do forno antes de efetuar uma limpeza pirolitica. Antes de efetuar uma limpeza pirolitica ao forno, retire qualquer excesso presente. Retire o excesso de gordura da porta com a ajuda de uma esponja hümida. Por segurança, a operaçäo de limpeza apenas se efetua apés o bloqueio automético da porta, sendo im- possivel desaparafusar à porta. « Autolimpeza imediata © programador deve indicar a hora do dia, sem piscar. Selecione o ciclo de autolimpeza com à manete de funçées E : Posicione a manete nesta funçäo (F]. Escolha a sua pirélise com a ajuda da manete + e - em funçäo do grau de sujidade do forno. Conforme a sua escolha:
PO2: PyroExpress* ou PYRO ECO 1H30 apareceräo Valide com a maneta + ou - e a pirélise dé inicio. No fim da limpeza, o indicador indica 00:00 e a porta desbloqueia-se. Volte a colocar a manete de funçôes em 0 F * PyroExpress em 59 minutos Esta funçäo especifica aproveita o calor acumulado apés a cozedura anterior para oferecer uma limpeza automtica e répida da cavidade: limpa uma cavidade pouco suja em menos de uma hora. A vigiläncia eletrénica da temperatura da cavidade determina se o calor residual dentro da cavidade é suficiente para obter um bom resultado de limpeza. No caso conträrio, ser feita uma pirélise ECO de 1h30m, automaticamente. Pyro"Express 59 minutos" ES ( Quando esta indicaçäo aparecer no ecräo, teré a possi uma "PyroExpress em 59 minutos”. idade de iniciar
Utilize um pano macio, embebido com um produto limpa-vidros, Nëo utilize cremes abrasivos nem esfre- gonas. Desmontagem dos vidros da porta VAN ATENÇAO: No utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metélicos duros para limpar a porta em vidro do micro-ondas, pois isso pode riscar a superficie e levar à rutura do vidro. Previamente, deve retirar com um pano macio e detergente da loiça o excedente de gordura do vidro interior. Para limpar os diferentes vidros interiores, deve proceder à desmontagem dos mesmos da seguinte forma. « Limpeza dos vidros da porta Abra completamente a porta e bloqueie-a com a ajuda de uma calha em pléstico, fomecida na bolsa de pléstico do aparelho. Desaperte os dois parafusos situados de cada lado dos montantes da porta com a ajuda de uma chave de parafusos torx (20), e depois, retire a travessa puxando na sua direçäo.
Conservaçäo do aparel L\ imPoRTANTE: Deve seguir corretamente o sentido da montagem do pri- meiro vidro (face brilhante rada para si)
Retire a primeira porta: a porta é composta por dois vidros interiores com uma travessa de borracha preta em cada canto. Se necessärio, deve extrair os vidros interiores para os limpar. Näo mergulhe os vidros em égua. Lave com égua limpa e limpe com um pano que nâo perca pelos. + Montar novamente os vidros da porta Apés a limpeza, reposicione os quatro batentes de borracha com a seta virada para cima e reposicione o conjunto dos vidros. Coloque o ültimo vidro nos batentes e depois, reposicione a travessa e volte a aparafusé-la. Retire a calha de pléstico antes do fecho da porta. O aparelho esté novamente operacional.
« Substituiçäo da lâmpada VAN IMPORTANTE: Certifique-se de que o aparelho esté desligado da alimentaçäo antes de substituir a ämpada, para evitar qualquer risco de choques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver fr
Caracteristicas da lâmpada: 25 W, 220-240 V=, 300°C, cavilha G9. Pode substituir a lämpada sem ajuda quando dei- xar de funionar. Desmonte o difusor luminoso e à lämpada (utilize uma luva de borracha para faciltar a desmontagem). Insira à lämpada nova e substitua o difusor. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficäcia energética G.
© forno näo aquece. Verifique se o forno esté bem ligado ou se o fusivel da instalaçäo néo esté fora de serviço. Aumente a temperatura seleccionada. A lâmpada do forno näo funciona. Substitua à lmpada ou o fusivel. Verifique se o forno esté bem conectado. © ventilador de arrefecimento continua a gi- rar depois do forno apagado. É normal, a ventilaçäo pode funcionar até uma hora no méximo apés a cozedura, para fazer bai- xar a temperatura interior e exterior do forno. Depois de uma hora, deve contactar o serviço de assisténcia pés-venda. A limpeza por pirélise näo é feita. Verifique se a porta esté fechada. Pode tratar-se de uma avaria de bloqueio da porta ou do sensor de temperatura. Se à avaria persistir, contacte o servico de assisténcia pés-venda. © simbolo &pisca no visor. Avaria no bloqueio da porta; deve contactar o ser- viço de assisténcia pés-venda. Cozinhar em banho-maria. Por favor utilizar modos de cozedura ventilados quando cozinhar em banho-maria. Ruido de vibraçäo. Verifique se o cabo de alimentaçäo néo esté em contacto com a parede traseira. Isto näo tem impacto no funcionamento correto do aparelho, mas pode mesmo assim gerar um ruido de vibraçäo durante a ventilaçäo. Retire o aparelho € desloque o cabo. Volte a colocar o forno.
Serviço pôs-venda INTERVENÇOES As eventuais intervençües no aparelho devem ser efetuadas por um profissional qualiicado que pEÇAS DE ORIGEM trabalhe para a marca. Aquando da sua chama- Durante uma intervençäo, peça para utilizar exclu- da, para facilitar o processamento do seu pedido, sivamente peças de substituicäo certificadas de deve munir-se com as referéncias completas do origem. seu aparelho (referência comercial, referéncia de serviço, nümero de série). Estas informaçôes figu- ram na placa informativa. ee | no)
- Consoante o modelo NOTA: Para as cozeduras a 2 niveis, os pratos podem ser retirados em alturas diferentes.
Notice-Facile