Kärcher BD 4325 C Bp Pack - Não categorizado

BD 4325 C Bp Pack - Não categorizado Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BD 4325 C Bp Pack Kärcher em formato PDF.

📄 244 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher BD 4325 C Bp Pack - page 51
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : BD 4325 C Bp Pack

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BD 4325 C Bp Pack - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BD 4325 C Bp Pack da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR BD 4325 C Bp Pack Kärcher

Accesorios y piezas de repuesto Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 50 ES- 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Antes da primeira utilização do aparelho, leia este manual de operação e a brochura anexa "Indicações de segurança para aparelhos de limpeza com escovas e aparelhos de extrac- ção por pulverização", n.º 5.956-251.0 e pro- ceda conforme as indicações. O aparelho só pode ser operado quando a capa e todas as tampas estiverem fe- chadas. O aparelho só pode ser operado sobre su- perfícies que não excedam a inclinação máx. admissível, ver ponto "Dados técni- cos". 몇 ATENÇÃO Não utilizar o aparelho em superfícies com inclinações. Os dispositivos de segurança destinam-se a proteger o utilizador e não devem, por is- so, ser anulados ou evitado o seu funciona- mento. O motor das escovas pára assim que o in- terruptor de segurança for solto. PERIGO Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 CUIDADO Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar ferimen- tos leves. ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. Esta máquina de esfrega e aspiração só pode ser utilizada para a limpeza húmida de soalhos planos. – O aparelho pode ser facilmente adapta- do à respectiva tarefa de limpeza, atra- vés da regulação do caudal da água e da quantidade de produto de limpeza. A dosagem do detergente pode ser ajustada através da adição no depósi- to. – O aparelho está equipado com um de- pósito de água limpa e um depósito de água suja (25 litros cada). Desta forma é assegurada uma limpeza eficaz, alia- da a uma longa autonomia. – Uma largura de trabalho de 430 mm permite uma aplicação efectiva durante um longo período de emprego. – O avanço é realizado manualmente e é apoiado pela rotação das escovas. O accionamento das escovas é alimenta- do por duas baterias. – As baterias podem ser seleccionadas consoante a configuração (consultar para isso no capítulo "Baterias reco- mendadas") Aviso: De acordo com as tarefas de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com. Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço. – O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pisos lisos não sensíveis à humidade e ao polimento. – O aparelho não é apropriado para a lim- peza de solos congelados (p. ex. em ar- mazéns frigoríficos). – O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes ori- ginais. – O aparelho não é indicado para a utili- zação em locais com perigo de explo- sões. – Com o aparelho não podem ser recolhi- dos gases inflamáveis, ácidos não dilu- ídos ou solventes. Desses produtos fazem parte gasolina, diluente de cores ou óleo de aqueci- mento, que podem gerar misturas ex- plosivas quando misturados com o ar aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e dissolventes não diluídos, visto que po- dem atacar os materiais utilizados no aparelho. – O aparelho está homologado para o funcionamento em superfícies com uma inclinação máxima que consta no ponto "Dados técnicos". – Este aparelho destina-se ao uso indus- trial, p.ex. em hotéis, escolas, hospi- tais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à exploração. – O aparelho foi concebido para a limpe- za de soalhos interiores ou de superfí- cies cobertas por telhados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações atuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.de/REACH Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no seu acessório duran- te o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabri- co. Em caso de garantia, dirija-se, munido do comprovativo de compra, ao seu reven- dedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Índice Avisos de segurança . . . . . . . . PT 1 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 1 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT 1 Proteção do meio-ambiente . . PT 1 Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 1 Elementos de comando e de funcionamento. . . . . . . . . . . . . PT 2 Antes de colocar em funciona- mento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 3 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 3 Parar e desligar . . . . . . . . . . . . PT 4 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 5 Conservação e manutenção . . PT 5 Protecção contra o congela- mento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 6 Avarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 7 Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 8 Declaração UE de conformida- de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Acessórios e peças sobressa- lentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Avisos de segurança Equipamento de segurança Interruptor de segurança Níveis de perigo Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em- balagens no lixo doméstico, en- vie-as para uma unidade de reci- clagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Bate- rias, óleo e produtos similares não podem ser deitados fora, no meio ambiente. Por isso, elimi- nar os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Garantia 51PT- 2 1 filtro de fiocos 2 Interruptor de segurança 3 Bateria * 4 Mangueira de descarga da água suja com o dispositivo de dosagem 5 Calha de imobilização para Homebase 6 Flutuador 7 Tanque de água fresca 8 Fecho do depósito de água limpa 9 Cabeça de limpeza 10 Escova de discos 11 Abertura de enchimento do depósito de água limpa 12 Estribo, substituição das escovas 13 depósito de água suja 14 Pedal do chassis e suspensão de trans- porte 15 Indicação do nível de água limpa 16 Manípulo rotativo para inclinar a barra de aspiração 17 Ajuste em altura da barra de aspiração * 18 Porcas de orelhas para fixar a barra de aspiração 19 Barra de aspiração.* 20 Tubo flexível de aspiração 21 Botão de regulação da quantidade de água 22 Ficha da bateria 23 Alavanca de abaixamento da barra de aspiração 24 Painel de comando 25 Alavanca de avanço 26 Área de armazenamento para o con- junto de limpeza "Homebase Box" 27 Tampa do depósito de água suja

  • não faz parte do equipamento original – Os elementos de comando para o pro- cesso de limpeza são amarelos. – Os elementos de comando para a ma- nutenção e o serviço são cinza claros. Elementos de comando e de funcionamento Identificação da cor 52 PT- 3 1OFF Aparelho desligado. 2 Modo normal Limpar o chão com água e aspirar a água suja. 3 Modo intensivo Limpar o chão com água e deixar actu- ar o detergente. 4 Modo de aspiração Aspirar água suja. 5 Interruptor selector de programas 6 Display ** Opção Desaparafusar os parafusos da tábua do meio da palete.

Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, e retirar a tábua do meio. Remover os calços que estão à frente e ao lado das rodas. Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, e deslocar para a frente, até à extremidade da palete. Levantar (remover) o aparelho da pale- te e posicionar no chão. Montar as baterias (ver "Manutenção e conservação / Montar e conectar as bate- rias"). Recomendamos a utilização das nossas baterias, conforme indicado no capítulo "Manutenção e conservação/Baterias re- comendadas". Aviso: O aparelho dispõe de uma protecção de descarga profunda, ou seja, se for atingido o valor mínimo admissível para a capacida- de, o motor das escovas e a turbina desli- gam. Conduzir o aparelho directamente à es- tação de carga evitando subidas des- necessárias. PERIGO Perigo de ferimentos por choque eléctrico. Ter atenção à tensão de rede e à protecção fusível na placa de características do apa- relho. O tempo de carga é normalmente de aprox. 10 a 15 horas. O aparelho não pode ser utilizado durante o carregamento. PERIGO Perigo de explosão Antes de carregar baterias de baixa ma- nutenção Retirar o depósito de água suja (ver capítu- lo "Manutenção e conservação / Trabalhos de manutenção / Retirar depósito de água suja"). Desta forma é evitada a acumula- ção de gases perigosos, durante o carre- gamento, por baixo do depósito. ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Não limpar o aparelho com água, se o depósito estiver removido. 1 Ficha da bateria, lado do aparelho 2 Ficha da bateria, lado da bateria Retirar a ficha da bateria do lado do aparelho. ADVERTÊNCIA Perigo de danos! – Não conectar o carregador com a ficha da bateria do lado do aparelho. – Utilizar o carregador compatível com o tipo de bateria montado: Aviso: Ler o manual de instruções do fabri- cante do carregador e ter especial atenção aos avisos de segurança! Conectar a ficha da bateria, do lado da bateria, com o carregador. Meter a ficha de rede do carregador na tomada de corrente. Realizar o processo de carregamento segundo as instruções constantes no manual de instruções do carregador. Conectar a ficha da bateria do lado do aparelho com a ficha da bateria do lado da bateria. 몇 ATENÇÃO Perigo de queimaduras! – Ao adicionar água em baterias descar- regadas, o ácido poderá derramar. – Ao manusear ácido de bateria, utilize óculos de protecção e respeite as nor- mas em vigor, para evitar lesões e da- nos na roupa. – Se ocorrer um contacto de borrifos de ácido com a pele ou roupa, lavar ime- diatamente com bastante água. ADVERTÊNCIA Perigo de danos! – Adicionar somente água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3) nas bate- rias. – Não utilize aditivos desconhecidos (os chamados elementos de melhoramen- to) pois, isso obrigaria à perda de todos os direitos à garantia. – Substituir as baterias apenas por bate- rias do mesmo tipo. Aplicar as barras de aspiração na sus- pensão de forma que a chapa perfilada se localize por cima da suspensão. Apertar as porcas de orelhas. Encaixar a mangueira de aspiração. PERIGO Perigo de lesões! Soltar o interruptor de segurança/alavanca de marcha em caso de perigo. Painel de comando Símbolos no aparelho Ficha da bateria Ponto de aperto Porta-esfregona ** Nível de enchimento do depósito de água limpa 25% Estribo, substituição das escovas Alavanca de abaixa- mento da barra de aspi- ração Abertura de descarga do depósito da água lim-

Mangueira de escoa- mento de água suja Chassis e suspensão de transporte 1: Transporte 0: Operação Antes de colocar em funcionamento Descarregar Instalar as baterias Utilização de baterias de outros utilizadores Carregar a bateria Processo de carga Tipo de bate- ria Jogo de bate- rias 24 V Carregador 6.654-093.0 4.035-447.0 6.654-329.0 6.654-290.0 4.035-990.0 6.654-332.0 Baterias de baixa manutenção (baterias húmidas) Montar a barra de aspiração Funcionamento 53PT- 4

Abrir o fecho do depósito da água limpa. Atestar água fresca (no máximo 60°C) até à borda inferior do bocal de enchi- mento. Fechar o fecho da água limpa. 몇 ATENÇÃO Perigo de danos. Utilizar somente os deter- gentes recomendados. Se o operador utili- zar outros detergentes, corre maiores ris- cos relativamente à segurança no funcio- namento e ao perigo de acidentes. Utilizar só detergentes isentos de diluen- tes, ácido clorídrico e ácido fluorídico. Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes. Aviso: Não utilizar detergentes que desenvolvam muita espuma. Detergentes recomendados: Adicionar detergente de limpeza ao de- pósito de água limpa. Aviso: Se o depósito de água limpa estiver vazio, a cabeça de limpeza continua a trabalhar sem a alimentação de líquido. No botão de regulação, regular o cau- dal da água, de acordo com a sujidade do pavimento. Aviso: Fazer um primeiro ensaio de limpeza com pouca quantidade de água. Aumentar pou- co a pouco a quantidade de água até obter o resultado de limpeza desejado. Para melhorar o resultado da aspiração em pavimentos ladrilhados, a barra de aspira- ção pode ser torcida até 5º. Soltar parafuso de orelhas. Virar a barra de aspiração. Apertar os parafusos de orelhas. Se o resultado de aspiração for insuficien- te, a inclinação da barra de aspiração pode ser alterada. Ajustar o manípulo rotativo para inclinar a barra de aspiração. Com o ajuste em altura, a dobra dos lábios de aspiração é influenciada durante o con- tacto com o chão. Ajustar os manípulos rotativos do ajus- te em altura até obter o melhor resulta- do de aspiração. ADVERTÊNCIA Perigo de danificação do pavimento. Não operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar. Girar para baixo o pedal do chassis e suspensão de transporte. Rodar o interruptor selector de progra- mas para o programa de limpeza dese- jado. Puxar a alavanca para fora e pressio- nar para baixo; a barra de aspiração é baixada. Aviso: – Para a limpeza de pavimentos ladrilha- dos ajustar a barra de aspiração recta de, modo que não seja limpo em ângulo recto em relação às juntas. – Para melhorar o resultado de aspira- ção, podem ser ajustadas a posição oblíqua e a inclinação da barra de aspi- ração (veja «Ajustar a barra de aspira- ção»). – Quando o depósito da água suja estiver cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração gira com uma velocidade de rotação mais elevada. Neste caso, deve desactivar- se a aspiração e avançar para o esva- ziamento do depósito de água suja. Soltar o interruptor de segurança. Colocar o interruptor selector de pro- gramas em Aspirar. Avançar a máquina um pouco para a frente e aspirar a água residual. Levantar a barra de aspiração. Se for necessário, carregar a bateria. 몇 ATENÇÃO Respeitar as normas locais sobre trata- mento de esgotos. Retirar a mangueira de escoamento do suporte e baixá-la através dum disposi- tivo colector adequado. Comprimir ou dobrar o dispositivo do- seador. Abrir a tampa do dispositivo doseador. Esvaziar a água suja – regular a quan- tidade de água através de pressão ou dobragem. Lavar o depósito de água suja com água limpa. Desenroscar o fecho do depósito de água limpa. PERIGO Perigo de lesões! O aparelho só pode ser operado para carga e descarga em aclives até ao valor máximo (ver "Dados técni- cos"). Marchar lentamente. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Levantar o pedal do chassis e suspen- são de transporte. Empurrar o aparelho na alavanca de avanço. Encher produtos de consumo Água limpa Detergente Aplicação Detergente Limpeza de conservação de solos resistentes à água RM 746 RM 780 Limpeza de conservação de superfícies brilhantes (p.ex. granito) RM 755 es Limpeza de conservação e limpeza profunda de pavi- mentos industriais RM 69 ASF Limpeza de conservação e limpeza profunda de ladri- lhos de alta precisão RM 753 Limpeza de conservação de ladrilhos em zonas sanitá- rias RM 751 Limpeza e desinfecção em zonas sanitárias RM 732 Eliminação de camadas agarradas a todos os pavi- mentos resistentes aos ál- calis (p.ex. PVC) RM 752 Eliminação de camadas agarradas aos tapetes de li- nóleo. RM 754 Regular a quantidade de água Ajustar a barra de aspiração Posição oblíqua Inclinação Altura Limpar Baixar as barras de aspiração Parar e desligar Escoar água suja Expelir água limpa Transporte 54 PT- 5 Durante o transporte em veículos, pro-teger o aparelho contra deslizes e tom-bamentos, de acordo com as directivas em vigor.몇 CUIDADOPerigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazena-mento.Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. PERIGOPerigo de lesões! Antes de qualquer inter-venção no aparelho, ajustar o interruptor selector de programas para a posição "OFF" e tirar a ficha de rede do carregador.Retirar o conector da bateria na máquina. Esvaziar e reciclar a água suja e even-tuais restos de água limpa.ADVERTÊNCIAPerigo de danos. Não borrifar o aparelho com água e não usar nenhum detergente agressivo. Esvaziar a água suja. Lavar o depósito de água suja com água limpa. Limpar a parte exterior do aparelho com um pano embebido em barrela. Verificar o filtro de fiocos e, em caso de necessidade, limpá-lo. Limpar os lábios de aspiração e os lá-bios de recolha, verificar o seu nível de desgaste e, em caso de necessidade, substituí-los. Verificar o desgaste da escova e subs-tituir, se necessário (ver "Trabalhos de manutenção"). Carregar a bateria:Se o estado de carga for inferior a 50%, carregar completamente a bateria inin-terruptamente.Se o estado de carga for superior a 50%, recarregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for ne-cessário o tempo de funcionamento completo. No caso de utilização regular, carregar completamente a bateria ininterrupta-mente, pelo menos, uma vez por sema- na. Controlar os pólos das baterias relativa-mente a oxidação e escovar, se neces-sário. Controlar o assento correcto do cabo de ligação. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estan-quicidade, se necessário substituí-las. Limpar o coador. No caso de baterias não isentas de ma-nutenção, controlar a densidade do áci-do das células. No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho apenas com a bateria completamente carrega-da. Voltar a carregar completamente a bateria, pelo menos, uma vez por mês. Solicite aos Serviços Técnicos para procederem à inspecção recomenda- da. 1 Cobertura2 Tampa Abrir a cobertura. Rodar a tampa no sentido dos pontei-ros do relógio e retirar. Extrair o filtro que se encontra no local e limpar. Colocar o filtro. Colocar a tampa e bloquear rodando no sentido anti-horário. Fechar a cobertura.1 Marca de desgaste2 Lábio de aspiraçãoOs lábios de aspiração devem ser substitu-ídos ou virados se estiverem desgastados até à marca de desgaste. Desmontar a barra de aspiração. Desaparafusar os punhos estrelados. Afastar as peças em plástico. Tirar os lábios de aspiração. Inserir os lábios de aspiração virados ou novos. Montar as peças de plástico. Aparafusar e apertar bem os punhos em cruz. Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, para que a cabeça de limpeza seja levantada. Premir o pedal para a substituição da escova para baixo (contra a resistên-cia). Puxar o aparelho para trás, para que a escova de disco fique acessível. Posicionar a nova escova de disco à frente do aparelho, no chão. Com a cabeça de limpeza levantada, deslocar o aparelho sobre a nova esco-va de disco e, depois, baixar a cabeça de limpeza.A escova encaixa no accionamento. Escoar a água suja. Levantar o depósito da água suja e pousar para o lado. Armazenamento Conservação e manutenção Plano de manutenção Sempre depois de utilizar a máquinaSemanalmenteMensalmenteAnualmente Trabalhos de manutenção Limpar o filtro (peneira)Substituir ou virar os lábios de aspiração

Substituir escova de discoRetirar o depósito de água suja 55PT- 6 Observar impreterivelmente os seguintes avisos de advertência ao manusear bate- rias: PERIGO Perigo de explosão. Não colocar ferramen- tas ou objectos semelhantes sobre a bate- ria, ou seja, sobre os pólos finais e os co- nectores de células. Perigo de lesão. Em caso de ferimentos, evitar o contacto com chumbo. Depois de executar trabalhos na bateria, lavar sem- pre as mãos. O aparelho necessita de 2 baterias

Escoar a água suja. Levantar o depósito da água suja e pousar para o lado. Retirar a ficha da bateria. Bateria 6.654-093.0 Bateria 6.654-290,0 1 Separador Colocar as baterias no aparelho, con- forme indicado acima. Encaixar o separador entre as baterias e o aparelho, no lado indicado na ima- gem. 몇 CUIDADO Durante a desmontagem e montagem das baterias a máquina pode perder a sua es- tabilidade. Ter atenção à estabilidade da máquina. Ligar os pólos com o cabo de ligação incluído no volume de fornecimento. Conectar o cabo de ligação fornecido junto aos pólos da bateria ainda livres (+) e (–). ADVERTÊNCIA Em caso de polaridade trocada (pólo posi- tivo e negativo) a electrónica de comando é destruída. Observe a polaridade correcta! Posicionar o depósito de água suja em cima do aparelho. Aviso: Antes da colocação em operação do apa- relho carregar as baterias. Ver, para isso, no ponto "Carregar bate- rias". Colocar o selector de programas em "OFF". Retirar a ficha da bateria. Levantar o depósito da água suja e pousar para o lado. Desligue o cabo do pólo negativo da bateria. Desconectar os restantes cabos das baterias. Retirar os blocos de retenção ou as pe- ças em plástico expandido. 몇 CUIDADO Durante a desmontagem e montagem das baterias a máquina pode perder a sua es- tabilidade. Ter atenção à estabilidade da máquina. Retirar as baterias. Eliminar as baterias gastas de acordo com a legislação em vigor. Para um serviço seguro do aparelho po- dem ser concluídos contratos de manuten- ção com os escritórios de venda da Kär- cher correspondentes. No caso de perigo de geadas: Esvaziar os depósitos de água limpa e suja. Guardar o aparelho num local protegi- do contra geadas. Baterias Observar os avisos na bateria, no manual de instruções e nas instru- ções de funcionamento do veículo Usar óculos de protecção Manter o ácido e das baterias fora do alcance das crianças Perigo de explosão É proibido fogo, faíscas, luz aberta e fumar Perigo de corrosão da pele Primeiro socorro Nota de alerta Eliminação dos resíduos Não eliminar a bateria no lixo do- méstico Baterias recomendadas Nº de encomenda Volume [m

/h] ** 76 Ah - isento de manutenção 6.654-

1,82 0,73 80 Ah - de pouca manutenção 6.654-

  • Volume mínimo do compartimento da ba- teria ** Corrente de ar mínima entre o compar- timento da bateria e o ambiente em redor Montar e conectar a bateria Desmontar as baterias Contrato de manutenção Protecção contra o congelamento 56 PT- 7 PERIGO Perigo de lesões! Antes de qualquer inter- venção no aparelho, ajustar o interruptor selector de programas para a posição "OFF" e tirar a ficha de rede do carregador. Retirar o conector da bateria na máquina. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. Abrir a tampa do depósito de água suja. 1 Câmara do flutuador 2 Gancho de engate 3 Flutuador 4 Parte inferior Retirar a câmara do flutuador para ci- ma. Soltar o gancho de engate. Limpar o flutuador e a parte inferior. Montar a câmara do flutuador e inseri- la no aparelho. Avarias Avarias indicadas no display Indicação no display Eliminação da avaria ERR B Verificar se algum corpo estranho está a bloquear a escova e, eventualmente, remover o corpo estranho. ERR T Chamar a Assistência Técnica LOW BAT Carregar a bateria ERR TEMP Deixar a máquina arrefecer. HANDS OFF Soltar o interruptor de segurança e aguardar até serem indicadas as horas de serviço ou o estado da bateria. De seguida, accionar novamente o interruptor de segurança. ERR REL Ajustar o interruptor selector de programas em "OFF", soltar o interruptor de segurança, esperar 3 segundos, voltar a ligar. Contactar o serviço de assistência técnica em caso de repetição ERR PWM Chamar a Assistência Técnica Avarias sem indicações no display Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em funcionamento Ajustar o selector do programa no programa pretendido. Accionar o interruptor de segurança. Encaixar a ficha da bateria. Verificar a bateria e carregá-la se necessário. Verificar se os blocos da bateria estão trocados. Quantidade de água in- suficiente Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito Aumentar a quantidade de água na cabeça de regulação da quantidade de água. Limpar o coador. Potência de aspiração insuficiente Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substituí- las. O depósito de água suja está cheio, desligar o aparelho e esvaziar o depósito da água suja Limpar o crivo de lanugem. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los. Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está fechada. Controlar a afinação da barra de aspiração. Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessário. Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir. Resultados de limpeza insuficientes Verificar o desgaste da escova e substituir, se necessário. A turbina de aspiração trabalha de forma irre- gular Limpar flutuador. A escova não rodopia Verificar se algum corpo estranho está a bloquear a escova e, eventualmente, remover o corpo estranho. Se o interruptor de corrente excessiva do sistema electrónico tiver sido accionado, deve-se rodar o selector do programa para "OFF" e, de seguida, ajustar o programa pretendido. Vibrações durante a lim- peza Eventualmente, utilizar uma escova mais macia. Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, deverá recorrer à Assistência Técnica. Limpar flutuador 57PT- 8 Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/03/2019 Utilizar apenas acessórios e peças sobres- salentes originais. Só assim poderá garan- tir uma operação do aparelho segura e sem avarias. Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaer- cher.com. Acessórios Denominação Refª Descrição Escova de disco, branca (muito macia) 4.905-024.0 Para a limpeza suave de superfícies. Escova para vidros, natural (macia) 4.905-023.0 De fibras naturais, para limpar e polir. Escova para vidros, vermelha (média, padrão) 4.905-022.0 Para utilizar em todos os trabalhos de limpeza convencionais. Escova de disco, preta (rija) 4.905-025.0 Para fortes sujidades e para a limpeza profunda. Apenas para coberturas insen- síveis. Prato de accionamento de almofada 4.762-533.0 Para a limpeza com feltros. Com acoplamento de substituição rápida e Center- lock. Feltro, vermelho (suavidade média) 6.369-470.0 Para a limpeza de todo o tipo de pavimentos. Feltro, verde (dureza média) 6.369-472.0 Para a limpeza de pavimentos bastante sujos e para a limpeza profunda. Almofada, branca 6.369-469.0 Para o polimento de soalhos. Feltro, preto (rijo) 6.369-473.0 Para sujidades resistentes e para a limpeza profunda. Disco de microfibra 6.905-526.0 Limpeza de conservação e limpeza profunda de ladrilhos de alta precisão Feltro, bege (cerda natural) 6.371-081.0 Para polir e renovar coberturas duras e elásticas. Disco de diamante, branco 6.371-256.0 Para a limpeza e revalorização. Remove pequenos riscos e assegura uma su- perfície limpa e mate sedosa. Disco de diamante, amarelo 6.371-257.0 Para a limpeza e revalorização. Remove pequenos riscos e assegura uma su- perfície ainda mais homogénea e brilhante. Disco de diamante, verde 6.371-238.0 Para polir pavimentos de alto brilho e para polir rapidamente pavimentos em ter- razzo e pedra natural. Barra de aspiração, 850 mm, recta 4.777-401.0 Barra de aspiração, 850 mm, curvada 4.777-411.0 Conjunto "Homebase Box" 4.035-406.0 Porta-esfregona 9.753-023.0 Adaptador Homebase 5.035-488.0 Gancho duplo 6.980-077.0 Clipe de esfregona 6.980-078.0 Gancho para botija 6.980-080.0 Gancho universal 4.070-075.0 Dados técnicos Potência Tensão nominal V 24 Capacidade da bateria Ah (5h) 80/76 Consumo de potência médio W 1100 Potência nominal da tur- bina de aspiração W500 Potência nominal do ac- cionamento da escova W600 Aspirar Potência de aspiração, volume de ar (máx.) l/s 24 Potência de aspiração, depressão (máx.) kPa (mbar) 12 (120) Escovas de limpeza Velocidade da escova 1/min 155 Diâmetro da escova mm 430 Medidas e pesos Desempenho teórico por superfície m²/h 1600 Máx. área de trabalho in- clinação

Volume do depósito de água limpa/água suja l 25/25 Temperatura máxima da água °C 60 Temperatura ambiente °C 5...40 Tara (peso de transporte) kg 109(107

Peso total (operacional) kg 137 (135) Dimensões do comparti- mento da bateria mm 350 x

0,2 Nível de pressão acústica

dB(A) 66 Insegurança K

dB(A) 1 Nível de potência acústi- ca L