KM 7540 W Bp Pack - Aspirador Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KM 7540 W Bp Pack Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KM 7540 W Bp Pack - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KM 7540 W Bp Pack da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR KM 7540 W Bp Pack Kärcher
0,2 0,2 67ES- 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço. – Esta vassoura mecânica foi concebida para varrer superfícies em zonas inter- nas e externas. – O aparelho destina-se à utilização in- dustrial em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências imobiliárias. – Antes de utilizar o aparelho e os res- pectivos dispositivos de trabalho, verifi- que se estão em bom estado e seguros no funcionamento. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize. – O aparelho não é apropriado para a as- piração de poeiras nocivas à saúde. – No aparelho não podem ser executa- das alterações. – Este aparelho só é apropriado para os pavimentos enunciados no presente Manual de Instruções. – O aparelho só pode passar por superfí- cies que o proprietário ou responsável pela utilização do aparelho aprovou para este fim. – De um modo geral vale o seguinte: Manter afastados do aparelho quais- quer materiais facilmente inflamáveis (perigo de explosão/de incêndio). – Nunca varrer/aspirar líquidos explosi- vos, gases inflamáveis nem ácidos ou solventes não diluídos. Tais como ga- solina, diluentes de tinta ou óleo com- bustível que podem formar gases ou misturas explosivas quando misturados com o ar aspirado, assim como aceto- na, ácidos e solventes não diluídos, dado que estas substâncias prejudicam os materiais utilizados no aparelho. – Nunca varrer/aspirar pós reactivos de metal (p. ex. alumínio, magnésio, zin- co). Estes, em combinação com deter- gentes altamente alcalinos e ácidos, formam gases explosivos. – Não varrer/aspirar objectos que estão a queimar ou em brasa. – É proibida a permanência nas zonas de perigo. É proibido usar o aparelho em locais onde há perigo de explosão. –Asfalto – Piso industrial –Laje – Betão – Paralelepípedos A vassoura mecânica lança a sujidade para cima no recipiente. – A vassoura lateral (1) limpa as esqui- nas e os cantos da área varrida e leva a sujidade para a faixa do rolo varredor. – O rolo varredor em rotação (2) trans- porta a sujidade directamente para o colector de lixo (3). – O pó dispersado no colector é separa- do através do filtro de pó (4) e o ar limpo filtrado é aspirado pelo aspirador-co- lhedor (5). Se, ao d esembalar a máquina, constatar a existência de danos de transporte, comuni- que o facto à casa comercial onde adquiriu o aparelho. – Ler e respeitar o manual de instruções e os avisos de segurança dos dispositi- vos de trabalho montados no aparelho. – As placas de advertência e alerta mon- tadas no aparelho, fornecem avisos im- portantes para o funcionamento segu- ro. – Além das instruções do presente ma- nual de instruções deverão ser respei- tadas as regras gerais de segurança e de prevenção de acidentes em vigor. PERIGO De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só po- dem ser efectuadas pelo serviço de assis- tência autorizado. – Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição autorizadas pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposições Originais-forne- cem a garantia para que o aparelho possa ser operado seguro e isentos de falhas. – Para mais informações sobre peças so- bressalentes, consulte na página www.kaercher.com o ponto dos servi- ços. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no seu acessório duran- te o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabri- co. Em caso de garantia, dirija-se, munido do comprovativo de compra, ao seu reven- dedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. PERIGO Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. CUIDADO Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT 1 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 1 Instruções gerais . . . . . . . . . . . PT 1 Avisos de segurança . . . . . . . . PT 2 Elementos de comando e de funcionamento. . . . . . . . . . . . . PT 3 Antes de colocar em funciona- mento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Colocação em funcionamento . PT 5 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 5 Desactivação da máquina . . . . PT 6 Conservação e manutenção . . PT 6 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Declaração UE de conformida- de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 9 Ajuda em caso de avarias . . . . PT 10 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 11 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Utilização inadequada previsível Pavimentos adequados Funcionamento Instruções gerais Acessórios e peças sobressalentes Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e reciclá- veis e deverão ser reutilizados. Baterias, óleo e produtos simi- lares não podem ser deitados fora ao meio ambiente. Por is- so, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Garantia Símbolos no Manual de Instruções Símbolos no aparelho Não varrer objectos em cha- ma ou incandescentes co- mo, por exemplo, cigarros, fósforos ou similares. Perigo de esmagamento e corte nas correias, escova lateral, recipiente e alavanca de avanço. Perigo de queimadura Evitar o contacto com estas superfícies durante o funcio- namento e quando estive- rem quentes. 68 PT- 2 – Antes de utilizar o aparelho e os res- pectivos dispositivos de trabalho, verifi- que se estão em bom estado e seguros no funcionamento. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize. – Na utilização do aparelho em zonas de perigo (p. ex. bombas de gasolina), de- verão ser observadas as respectivas normas de segurança. É proibido usar o aparelho em locais onde há perigo de explosão. – O utilizador deve utilizar o aparelho de acordo com as especificações. Deve observar as condições locais e prestar atenção a terceiros e especialmente a crianças quando trabalhar com o apa- relho. – Antes de iniciar os trabalhos o operador deve assegurar que todos os dispositi- vos de protecção estão correctamente montados e que funcionam correcta- mente. – O operador do aparelho é responsável por acidentes com outras pessoas ou com propriedade das mesmas. – Ter atenção que o operador utilize rou- pa justa. Utilizar calçado seguro e rou- pa ligeira. – Controlar as imediações antes de ar- rancar (p. ex. crianças). Ter atenção a suficiente visibilidade! – Retire a chave, de modo a evitar a utili- zação do aparelho por pessoas não au- torizadas. – Ao abandonar o aparelho, proteger o mesmo contra movimentos involuntá- rios. – O aparelho só deve ser manobrado por pessoas que tenham sido instruídas especialmente para o efeito ou por pes- soas que já comprovaram ter capacida- des para a manobra do aparelho e que estejam expressamente autorizados para utilizarem o mesmo. – Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (inclusivamente crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe- riência ou conhecimentos. – As crianças devem ser supervisiona- das, de modo a assegurar que não brin- cam com o aparelho. Perigo Perigo de lesões! Perigo de capotamento em subidas fortes. – Percorrer apenas inclinações até 12% na direcção de marcha. Perigo de capotamento em caso de piso instável. – Conduzir o aparelho apenas sobre piso firme. Perigo de capotamento em caso de inclina- ção lateral demasiado forte. – Em posição perpendicular em relação ao sentido de marcha, não conduzir em subidas superiores a 12%. A velocidade de marcha deverá ser adap- tada às respectivas condições. – Ter atenção ao peso do aparelho du- rante o transporte. – Para transportar o aparelho, desligar a bateria e fixar o aparelho de forma se- gura. Aviso: A garantia só será válida se utilizar as baterias e os carregadores recomenda- dos pela Kärcher. – É absolutamente imprescindível respei- tar as instruções do fabricante da bate- ria e do carregador. Ao lidar com bate- rias, siga as recomendações do legisla- dor. – Nunca deixe as baterias por muito tem- po descarregadas, recarregue-as o mais rapidamente possível. – Mantenha as baterias sempre limpas e secas para evitar correntes de fuga. Proteger contra impurezas, tais como pó de metal. – Não colocar ferramentas ou similares sobre a bateria. Curto-circuito e perigo de explosão. – Utilizar sempre 2 baterias do mesmo ti- po! – Nunca trabalhe com chamas abertas ou faíscas e nunca fume na proximida- de das baterias ou da sala onde serão carregadas. Perigo de explosão – Utilizar exclusivamente baterias com coberturas dos pólos. Substituir cober- turas dos pólos danificadas ou perdi- das. – Não tocar em peças quentes, por exemplo, no motor de accionamento (perigo de queimadura) – Tenha o máximo cuidado ao manusear ácido da bateria. Respeite as respecti- vas indicações de segurança! – As baterias gastas devem ser elimina- das sem prejudicar o ambiente e de acordo com a directiva CE 91 / 157 CEE – Antes da limpeza e manutenção do aparelho, da substituição de peças ou da modificação para uma outra função, o aparelho deve ser desligado e a cha- ve retirada da ignição. – A bateria deve ser desconectada sem- pre que forem realizados trabalhos no sistema eléctrico. – A limpeza do aparelho não pode ser executada com uma mangueira ou com um jacto de água de alta pressão (peri- go de curtos-circuitos ou de outros da- nos). – As reparações só podem ser executa- das pelas oficinas de assistência técni- ca autorizadas ou por técnicos especia- lizados nesta área, que estejam devi- damente familiarizados com as princi- pais normas de segurança. – Ter atenção ao controlo de segurança de acordo com as prescrições locais em vigor referentes a aparelhos profis- sionais móveis. – Rea lizar os trabalhos no aparelho sem- pre com luvas adequadas. O aparelho está equipado com um inter- ruptor de contacto da cobertura que desli- ga o motor assim que a cobertura do apa- relho é aberta. PERIGO Perigo de ferimentos devido a um interrup- tor de contacto da cobertura avariado! Se o motor não se desligar quando a co- bertura do aparelho é aberta, o interruptor de contacto da cobertura está avariado. Não utilizar ou reparar o aparelho. Em situações de perigo, ou para desli- gar rapidamente o aparelho, rodar o in- terruptor principal para a posição "0/ OFF". Para proteger contra uma colocação em funcionamento inadvertida, rodar o interruptor principal para a posição "0/ OFF" e retirar a chave. Avisos de segurança Avisos de segurança sobre o manuseamento Avisos de segurança sobre o funcionamento de marcha Avisos de segurança sobre o transporte do aparelho Avisos de segurança para aparelhos a baterias Avisos de segurança sobre a conservação e manutenção Unidades de segurança Cobertura do aparelho Interruptor principal 69PT- 3 1 Parafuso para a fixação da alavanca de avanço (2x)2 Filtro do pó3 Recipiente de material varrido4 Régua de vedação traseira (no reci-piente do material varrido)5 Carregador(Apenas KM 75/40 W Bp Pack)6 Baterias(Apenas KM 75/40 W Bp Pack)7 Rodas de accionamento8 Régua de vedação lateral9 Rolo-escova10 Régua de vedação frontal11 Flap de sujidade grossa12 Rolo de guia com travão de imobiliza- ção 13 Fixação da vassoura lateral14 Vassoura lateral15 Fecho da tampa16 Tampa da máquina17 Conector do carregador da bateria(Apenas KM 75/40 W Bp)18 Alavanca de avanço19 Alavanca para a marcha em frente20 Alavanca para rebaixar e elevar a co-bertura da sujidade grossa1 Interruptor principal2 Manivela para o rebaixamento e eleva-ção da vassoura lateral3 Parafuso de fechamento da tampa do filtro do pó4 Arco de fecho do colector de lixo5 Limpeza de filtro para o filtro do pó6 Tampa húmida/secaRetire a chave rodar a chave do interruptor principal além do ponto "0" e retirar. Elementos de comando e de funcionamento
Interruptor principal0/OFF Motor desligado1 Motor ligadoA Retire a chaveB Indicação de avariasC Indicador da bateria 70 PT- 4 Aviso A cobertura do aparelho é desbloqueada com a chave do interruptor principal. Inserir a chave do interruptor principal no fecho da tampa e rodar no sentido dos ponteiros do relógio em 90°. Retirar o fecho da tampa na chave. Abrir a tampa do aparelho. Fechar a cobertura do aparelho, o fe- cho da cobertura bloqueia automatica- mente. PERIGO Perigo de ferimentos, perigo de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante os trabalhos de carregamento/descarrega- mento. Abrir a caixa de cartão. Remova os calços de travamento das rodas e levante manualmente a máqui- na da palete. Soltar o travão de imobilização. Soltar os parafusos. Ajustar a alavanca de avanço. Apertar os parafusos. Aviso: Antes de bascular o aparelho, reti- rar o colector de lixo e girar a alavanca de avanço para a frente. Não guardar o apare- lho sobre a alavanca de avanço. Encaixar a escova lateral sobre o arras- tador e aparafusá-la. Observar impreterivelmente os seguintes avisos de advertência ao manusear bate- rias: Perigo Perigo de explosão! Não colocar ferramen- tas ou objectos semelhantes sobre a bate- ria, ou seja, sobre os pólos finais e os co- nectores de células. Perigo Perigo de lesões! Em caso de ferimentos, evitar o contacto com chumbo. Depois de executar trabalhos na bateria, lavar sem- pre as mãos. PERIGO Perigo de incêndio e explosão! – Proibido fumar e fogo aberto. – Os espaços onde as baterias são carre- gadas devem estar bem arejados, já que o processo de carga cria um gás al- tamente explosivo. Perigo Perigo de queimaduras! – Lavar ou enxugar respingos de ácido nos olhos ou na pele com muita água limpa. – De seguida, consultar imediatamente um médico. – As roupas sujas com ácido devem ser lavadas com água.
- O aparelho necessita de 2 baterias ** em m
Aviso No modelo KM 75/40 W Bp Pack, as bate- rias e o carregador já vêm montados. Abrir a tampa do aparelho. Colocar as baterias sobre o suporte do motor. Segurar as baterias com as respectivas cintas. Conectar o borne de pólo (cabo verme- lho) ao pólo positivo (+). Aparafusar o cabo de ligação às bate- rias. Conectar o borne de pólo ao pólo nega- tivo (-). Aviso: verificar se os pólos da bateria e os bornes de pólo têm bastante massa de pro- tecção. Utilizar exclusivamente baterias com co- berturas dos pólos. Substituir coberturas dos pólos danificadas ou perdidas. CUIDADO Antes da colocação em operação do apa- relho carregar as baterias. Abrir a tampa do aparelho Fechar a tampa do aparelho Antes de colocar em funcionamento Instruções de descarga Tara (peso de transporte) KM 75/40 W Bp 79 kg KM 75/40 W Bp Pack 125 kg Peso total admissível KM 75/40 W Bp 205 kg KM 75/40 W Bp Pack 205 kg Descarregar Montar a alavanca de avanço Montar a vassoura lateral Baterias Avisos de segurança relativos a baterias Observar os avisos na bateria, no manual de instruções e nas instruções de funcionamento do veículo! Usar óculos de protecção! Manter o ácido e as baterias fora do alcance das crianças Perigo de explosão! É proibido fogo, faíscas, luz aberta e fumar! Perigo de queimaduras! Primeiro socorro! Sinal de aviso! Eliminação! Não eliminar a bateria no lixo doméstico! Baterias recomendadas Nº de en- comenda Volume Corren- te de ar 60 Ah, Sem ma- nutenção 6.654- 226.0* 1,65** 0,66*** Dimensões máximas da bateria Comprimen-
Largura Altura 267 mm 177 mm 190 mm Aparelhos de carregamento recomendados Nº de encomenda Carregador 6.654-225.0 Montar e conectar as baterias 71PT- 5 Perigo Perigo de lesões! O carregador só pode ser utilizado se o cabo de rede não estiver danificado. Um cabo de rede danificado deve ser imediatamente substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência ou por uma pessoa qualificada. PERIGO Perigo devido a choque eléctrico. Ter aten- ção à alimentação da corrente e à protec- ção fusível. Utilizar o carregador unica- mente em locais secos suficientemente ventilados. Aviso: O tempo de carga de uma bateria acumuladora é de aprox. 12 horas. Perigo Perigo de lesões! Observar as prescrições de segurança para o manuseamento de baterias. Observar as instruções de uso do fabricante do carregador. Atenção: As baterias só podem ser carre- gadas à temperatura ambiente! Aviso: O aparelho está equipado com ba- terias que não requerem qualquer manu- tenção. Abrir a cobertura do aparelho. Inserir a ficha de rede do carregador na tomada de corrente. Aviso: O carregador é regulado eletronica- mente e termina automaticamente o pro- cesso de carregamento. Todas as funções do aparelho serão interrompidas automati- camente durante o processo de carrega- mento. 1 Indicação do estado da bateria A indicação do estado da bateria mostra o progresso do processo de carregamento, se a ficha de rede estiver inserida: Tabela de erros: Para garantir uma vida útil longa da bate- ria, esta deve ser sempre totalmente carre- gada. Abrir a tampa do aparelho. Inserir o cabo de carga do carregador no conector fêmea da vassoura mecâ- nica Inserir a ficha de rede do carregador e ligar o carregador. KM 75/40 W Bp Pack Tirar o cabo de rede. Enrolar o cabo de rede em torno do su- porte do carregador. Fechar a tampa do aparelho. KM 75/40 W Bp Desligar o carregador e separar da re- de. Retirar o cabo do carregador do apare- lho. Fechar a tampa do aparelho. Abrir a tampa do aparelho. Desconectar o borne de pólo no pólo negativo (-). Desaparafusar o cabo de ligação das
terias. Desconectar o borne de pólo no pólo positivo (+). Soltar a cinta. Retirar a bateria. Eliminar a bateria gasta de acordo com a legislação em vigor. PERIGO Perigo de lesões! Desligar o aparelho an- tes de retirar o colector do lixo varrido. Aviso: Colocação em funcionamento ape- nas com a cobertura do aparelho fechada. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Desligar o motor. Activar o travão de imobilização. Verificar o estado de carregamento das baterias. Verificar as escovas laterais. Verificar o rolo varredor. Limpar o filtro de pó. Esvaziar o recipiente de material varri- do. Aviso: descrição, veja capítulo Conserva- ção e manutenção. Perigo Uma utilização mais prolongada do apare- lho pode causar problemas de circulação do sangue nas mãos. Não é possível determinar, de um modo ge- ral, um limite de tempo para a utilização da máquina porque depende de vários factores: – Predisposição para perturbações circu- latórias (frequentemente dedos frios, dedos formigando). – Temperatura ambiente baixa. Usar lu- vas quentes para proteger as mãos. – Apertando com força inibe-se o fluxo sanguíneo. – Recomenda-se fazer pausas de vez em quando. Se o aparelho for utilizado regularmente e por muito tempo e se os sintomas ocorre- rem frequentemente (por exemplo dedos formigando ou dedos frios), recomenda- mos que consulte o seu médico a respeito. Soltar o travão de imobilização. Colocar o motor em funcionamento. Rodar o interruptor principal para a po- sição "1". Aviso: O rolo da vassoura e as vassouras laterais rodam. Puxar a alavanca para a marcha em frente. Aviso: A velocidade de marcha pode ser regulada continuamente para a frente, con- soante a posição da alavanca. Soltar a alavanca para a marcha em frente. O aparelho pára. Passar por cima de obstáculos fixos até 30 mm de altura: Elevar tampa de sujidade grossa. Passar, em marcha para a frente, de vagar e com cuidado por cima de obs- táculos. Passar por cima de obstáculos fixos com altura superior a 30 mm: Para passar por cima de obstáculos maiores é requerida uma rampa apro- priada. Perigo Perigo de lesões! Enquanto a flap de suji- dade grossa estiver aberta, existe o risco do rolo-escova lançar pedras ou cascalho para a frente. Tenha cuidado que nenhuma pessoa, animal ou objectos sejam expos- tos a perigos. CUIDADO Não varrer fitas de empacotar, arames ou objectos semelhantes, para evitar danos no sistema mecânico da máquina. Aviso: para conseguir óptimos resultados de limpeza, deve andar-se a uma velocida- de adequada às condições da superfície a ser limpa. Carregar as baterias Processo de carregamento - KM 75/40 W Bp Pack As baterias estão a carre- gar pisca a verde As baterias estão carre- gadas aceso a verde Avaria no carregador aceso a verme- lho O erro n da tabela de er- ros está presente pisca a verme- lho n vezes com pausa 1 A bateria não está conectada 2 Polaridade da bateria invertida 3 Bateria completamente descarregada 4 Problema com a curva caraterística de carregamento 5 Fonte de alimentação demasiado quente 6 Erro de hardware 7 Erro de comunicação (modo de ali- mentação elétrica) Processo de carregamento - KM 75/40 W
Depois do carregamento Desmontar a bateria Colocação em funcionamento Instruções gerais Trabalhos de verificação e de manutenção Funcionamento Arrancar o aparelho Conduzir o aparelho Marcha para a frente Ralenti Passar por cima de obstáculos Operação de varrer 72 PT- 6 Aviso: para varrer partículas maiores com uma altura até 50 mm, tal como caixas de cigarros, levantar brevemente a flap de su- jidade grossa. Levantar a flap de sujidade grossa: Puxar a alavanca para abrir o flap (tam- pa) de sujidade grossa. Baixar o flap (tampa) de sujidade grossa: Soltar a alavanca para abrir o flap (tam- pa) de sujidade grossa. Aviso: um resultado optimizado de limpe- za só se consegue com a tampa da sujida- de grosseira completamente baixada. Ajustar a alavanca na posição frontal para descer a vassoura lateral. A vas- soura lateral é baixada. Aviso: esvaziar em intervalos regulares o colector de lixo durante o período de ope- ração. Aviso: esvaziar regularmente o filtro de pó durante o funcionamento. Fechar a tampa húmida/seca. Abrir a tampa húmida/seca. Aviso: desta forma o filtro é protegido con- tra humidade. A indicação da bateria mostra, durante o funcionamento, o estado de carga das ba- terias: O indicador de avarias mostra se existe uma avaria no aparelho: Mover o manípulo da limpeza de filtros várias vezes para dentro e para fora. PERIGO Perigo de lesões! Desligar o aparelho an- tes de retirar o colector do lixo varrido. Aviso: Não danificar a régua de vedação durante o esvaziamento do colector de lixo. Aviso: A carga máxima adicional do colec- tor de lixo é de 40 kg. Limpar o filtro de pó. Puxar o arco de fecho do colector de lixo para cima. Extrair o colector de lixo varrido. Esvaziar o recipiente de material varri- do. Voltar a introduzir o colector de lixo. Puxar o arco de fecho do colector de lixo para baixo. Desligar o motor. Rodar o interruptor principal para a po- sição "0". Levantar as vassouras laterais. Activar o travão de imobilização. rodar a chave do interruptor principal além do ponto "0" e retirar. PERIGO Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ção ao peso do aparelho durante o trans- porte. Desligar o motor. rodar a chave do interruptor principal além do ponto "0" e retirar. Acti var o travão de imobilização. Travar as rodas do aparelho com cal- ços. Segurar o aparelho com correias tenso- ras ou cabos. Durante o transporte em veículos, pro- teger o aparelho contra deslizes e tom- bamentos, de acordo com as directivas em vigor. 1 Área de fixação via alavanca de avanço 2 Área de fixação por baixo da tampa do aparelho Aviso: Observar as marcações para as zo- nas de fixação no chassis (símbolos de corrente). Aviso: Não dobrar os cabos de tracção ou Bowden. PERIGO Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ção ao peso do aparelho durante o arma- zenamento. Se a vassoura mecânica não for utilizada por muito tempo, observar os seguintes itens: Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Desligar o motor. rodar a chave do interruptor principal além do ponto "0" e retirar. Activar o travão de imobilização. Travar a vassoura mecânica de forma que não se possa deslocar. Elevar o rolo varredor. Para tal, encai- xar as duas alavancas de ajuste no furo superior. Levantar as vassouras laterais. Limpar a vassoura mecânica por dentro e por fora. Estacionar o aparelho num lugar prote- gido e seco. Desligar os bornes das baterias. Carregar as baterias e, em intervalo de aprox. 2 meses, recarregá-las. – As reparações só podem ser executa- das pelas oficinas de assistência técni- ca autorizadas ou por técnicos especia- lizados nesta área, que estejam devi- damente familiarizados com as princi- pais normas de segurança. – Os aparelhos que podem ser alterados no local para utilização industrial estão sujeitos a uma inspecção de segurança segundo a Norma VDE 0701. CUIDADO Perigo de danos! A limpeza do aparelho não pode ser executada com uma man- gueira ou com um jacto de água de alta pressão (perigo de curto-circuitos ou de outros danos). ADVERTÊNCIA Antes dos trabalhos de limpeza, retirar a fi- cha do carregador da tomada. Antes dos trabalhos de limpeza, desligar o pólo positivo da bateria. Perigo Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro- tecção contra poeiras e óculos de protec- ção. Abrir a tampa do aparelho. Limp ar o aparelho com um pano. Soprar o aparelho com ar comprimido. Fechar a tampa do aparelho. Varrer com a flap de sujidade grossa elevada Varrer com as escovas laterais Varrer chão seco Varrer chão húmido ou molhado Indicador da bateria cheia brilha verde 30% capacidade resi- dual brilha amarelo 10% capacidade resi- dual pisca em verme- lho Protecção contra des- carga profunda, apare- lho desliga brilha vermelho Indicador de avarias Avaria do comando do motor pisca a vermelho Limpar o filtro de pó Esvaziar o recipiente de material varrido Desligar o aparelho Transporte Armazenamento Desactivação da máquina Conservação e manutenção Instruções gerais Limpeza Limpeza interior do aparelho 73PT- 7 Limpar o aparelho com um pano molha-do de água com detergente suave.Aviso: não utilizar detergentes agressivos.Manutenção diária: Verifique se o rolo-escova e a escova lateral apresentam desgaste e ou se há fitas enroladas nelas. Verificar se todos os elementos de co-mando funcionam. Controlar o funcionamento de todas as lâmpadas de controlo.Manutenção semanal: Verificar tensão, desgaste e funciona-mento das correias de accionamento. Verifique a mobilidade dos cabos Bow-den e das partes móveis. Verificar o ajuste e o desgaste das ré-guas de vedação na zona de varredura. Verificar simetria do rolo da vassoura. Limpar o filtro de pó.Aviso: descrição, veja capítulo "Trabalhos de Manutenção".Aviso: caso a manutenção seja efectuada pelo cliente, todos os trabalhos de assis-tência técnica e manutenção devem ser efectuados por técnicos qualificados. Se necessário, consulte, a qualquer altura, um revendedor da Kärcher.Manutenção após o primeiro mês ou 5 horas de serviço: Realizar a primeira inspecção.Manutenção em cada 50 horas de serviçoManutenção a cada 100 horas de serviço ou semestralmenteManutenção em cada 300 horas de serviçoManutenção a cada 500 horas de serviço ou anualmenteAviso: para preservar o direito à garantia, todos os trabalhos de assistência técnica e manutenção deverão ser executados, du-rante o prazo de garantia, pela assistência técnica autorizada da Kärcher e de acordo com o livro de manutenção.Preparação: Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. rodar a chave do interruptor principal além do ponto "0" e retirar. Activar o travão de imobilização. PERIGOPerigo de lesões!O motor precisa de um funcionamento por inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da sua paragem. Mantenha-se afastado da zona de trabalho durante esse período.몇 ATENÇÃOAntes de todos os trabalhos de manuten-ção e de reparação, deixar arrefecer sufi-cientemente o aparelho.Não tocar em peças quentes, como p. ex. o motor de accionamentoADVERTÊNCIAAntes dos trabalhos de manutenção, retirar a ficha do carregador da tomada.Antes dos trabalhos de manutenção, desli-gar o pólo positivo da bateria.ADVERTÊNCIAAntes de bascular o aparelho, remover as baterias e o depósito de detritos e rodar a alavanca de avanço para a frente. Não co-locar o aparelho sobre a alavanca de avan- ço. Desligar o aparelho antes de o sujeitar aos trabalhos de limpeza ou de manutenção e antes de substituir peças.É necessário um ajuste se, ao subir gran-des inclinações, a força motora do apare-lho for insuficiente. Abrir a tampa do aparelho. Soltar a contra-porca. Ajustar o parafuso de ajuste. Parafusar firme a contraporca. Activar o travão de imobilização. Remover o colector de lixo. Retirar fitas ou fios do rolo-escova.A substituição é necessária quando devido ao desgaste das cerdas o resultado de var-redura começa a piorar.ADVERTÊNCIAAntes de bascular o aparelho, remover as baterias.Não colocar o aparelho na alavanca de avanço. Activar o travão de imobilização. Retirar o recipiente do material varrido. Remover as baterias. Inclinar o aparelho para trás. Levantar a portinhola para lixo de maio-res dimensões, pressionar a tampa do mancal e girar o cilindro varredor para a frente. Retirar o rolo-escova. Posicionar um novo cilindro varredor em cima do pino de accionamento (es-querda). Encaixar, do lado oposto, a tampa do mancal no furo do balanço do cilindro de varredura.CUIDADOPerigo de danos! Ter em atenção que ne-nhuma cerda fique empancada no furo do balanço do cilindro de varredura.Aviso: Após montar o novo rolo-escova é imprescindível ajustar a simetria da vas-soura. Levantar a vassoura mecânica na fren-te e conduzi-la até um piso plano e liso que esteja visivelmente coberto de pó ou cal. Activar o travão de imobilização. Deixar o rolo da vassoura rodar durante cerca de 15-30 segundos. Eleve a vassoura mecânica na parte da frente e conduza-a para o lado.A simetria da vassoura forma um rectângu-lo uniforme com uma largura entre 30 e 40 mm. Regular a simetria da vassoura: Abrir a tampa do aparelho. ajustar a alavanca de ajuste esquerda e direita e encaixar no mesmo furo.– Encaixar a alavanca de ajuste no furo mais abaixo (+): a simetria da vassoura torna-se maior– Encaixar a alavanca de ajuste no furo mais acima (-): a simetria da vassoura torna-se menor Verificar simetria da vassoura.A substituição é necessária quando devido ao desgaste das cerdas o resultado de var-redura começa a piorar.Aviso: Antes de bascular o aparelho, reti-rar o colector de lixo e girar a alavanca de avanço para a frente. Não guardar o apare-Limpeza exterior do aparelho Intervalos de manutenção Manutenção efectuada pelo clienteManutenção pelo serviço de assistência técnica Trabalhos de manutenção Indicações gerais de segurançaAjustar o cabo Bowden do accionamento de transladoVerificar o rolo-escovaSubstituir o rolo-escovaVerificar e ajustar a simetria do rolo-escovaGama de ajuste (-) 1...10 (+)Simetria mínima da vas-soura Simetria máxima da vas-soura Novo cilindro de varredura 1...3Substituir as escovas laterais
74 PT- 8 lho sobre a alavanca de avanço. Desaparafusar 3 parafusos na face in- ferior da vassoura lateral. Retirar a vassoura lateral. Encaixar a nova escova lateral sobre o arrastador e aparafusá-la. Uma regulação é necessária quando, devi- do ao desgaste das cerdas da vassoura la- teral, o resultado de varredura começa a piorar. Abrir a tampa do aparelho. Desapertar as porcas de orelhas. Ajustar o parafuso de ajuste. Apertar a porca de orelhas. – Um ajuste é necessário se não for pos- sível elevar suficientemente a cobertu- ra de sujidade grossa. – Se o desempenho ao varrer piorar, p.ex. através do desgaste dos lábios frontais, o cabo Bowden tem que ser li- geiramente afrouxado. Abrir a tampa do aparelho. Soltar a contra-porca. Ajustar o parafuso de ajuste. Parafusar firme a contraporca. Aviso: Antes de bascular o aparelho, reti- rar o colector de lixo e girar a alavanca de avanço para a frente. Não guardar o apare- lho sobre a alavanca de avanço. Régua de vedação frontal Afrouxar a fixação da régua de veda- ção. Reajustar ou substituir a régua de ve- dação. Ajustar a distância da régua de veda- ção ao piso, de maneira que esta se vire para trás com um movimento de re- tardamento de 0- 10 mm. Endireitar a régua de vedação. Apertar a fixação da régua de vedação. Régua de vedação traseira Remover o colector de lixo. Afrouxar a fixação da régua de veda- ção. Reajustar ou substituir a régua de ve- dação. Ajustar a distância da régua de veda- ção ao piso, de maneira que esta se vire para trás com um movimento de re- tardamento de 0- 10 mm. Apertar a fixação da régua de vedação. Réguas de vedação laterais Afrouxar a fixação da régua de veda- ção. Reajustar ou substituir a régua de ve- dação. Introduzir, por debaixo, um apoio com uma espessura de 2 mm para ajustar a distância ao piso. Endireitar a régua de vedação. Apertar a fixação da régua de vedação.
ATENÇÃO Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re- cipiente de material varrido. Usar uma máscara de protecção contra poeiras ao trabalhar no sistema de filtros. Observar as prescrições de segurança sobre o manu- seamento de poeiras finas. CUIDADO Perigo de danos! Não lavar o filtro do pó. Activar o travão de imobilização. Limpar o filtro de pó. Abrir o parafuso de fechamento da tam- pa do filtro do pó através de revoluções no sentido anti-horário. Levantar a tampa do filtro do pó. Trocar o filtro de pó. Ter atenção a uma posição de montagem correcta do filtro do pó (ver figura). Fechar o parafuso de fechamento até ao batente. CUIDADO Se o parafuso de fechamento não for fe- chado até ao batente, as consequências podem ser danos no equipamento. Aviso: tomar cuidado para não danificar as lamelas durante a montagem do novo filtro. KM 75/40 W Bp 1 Fusível F1 (50 A) 2 Fusível F2 (2 A) 3Relé 4 Conector do carregador da bateria Abrir a cobertura do aparelho. Substituir o fusível ou relé com defeito. KM 75/40 W Bp Pack O fusível está localizado no borne do polo da bateria. Ajustar a descida da escova lateral Ajustar a elevação da tampa de sujidade grossa Ajustar e substituir as réguas de vedação Trocar o filtro de pó Substituir fusível/relé Acessórios Vassoura lateral mole 6.905-626.0 Para pó fino em superfícies interiores, re- sistente à humidade. Rolo de varredor macio 6.906-886.0 Com cerdas naturais: especialmente ade- quadas para varrer pó fina em pisos lisos interiores. Não são à prova de humidade nem apro- priadas para superfícies abrasivas! Rolo varredor duro 6.906-885.0 Para varrer sujidade de difícil remoção no exterior, à prova de humidade. Cilindro varredor, antis- tático 6.906-950.0 Para superfícies de carga estática como, por exemplo, tapetes ou relva artificial Unidade de varredura para tapete 2.641-571.0 Inclui: filtro de fios, rolo de vassoura antis- tático, rolo dirigível de 3 vias 75PT- 9 Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Declaração UE de conformidade Produto: Vassoura-aspiradora mecâ- nica Tipo: 1.049-xxx Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE Normas harmonizadas aplicadas EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 EN IEC 63000: 2018 Normas nacionais aplicadas
Processo aplicado de avaliação de con- formidade 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência acústica dB(A) Medido: 86 Garantido: 88 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 76 PT- 10 Ajuda em caso de avarias Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em funciona- mento O interruptor de contacto da cobertura desligou o aparelho. Fechar a cobertura do aparelho Carregar as baterias Verificar o fusível contra sobrecargas Avisar a Assistência Técnica Kärcher O motor trabalha, mas o aparelho não arranca Ajustar o cabo Bowden do accionamento de translado Verificar a correia trapezoidal Avisar a Assistência Técnica Kärcher O aparelho pára ao subir uma incli- nação Circular em percursos com pouca inclinação Verificar o fusível contra sobrecargas Ajustar o cabo Bowden do accionamento de translado Verificar a correia trapezoidal Avisar a Assistência Técnica Kärcher Rolo varredor pára, indicação de avaria brilha a vermelho Ajustar o interruptor principal em "OFF", verificar o rolo relativamente a objectos encravados. Cir- cular eventualmente por uma inclinação mais reduzida. Ligar novamente o interruptor principal. Após quatro repetições deste processo, o comando inicia uma pausa forçada de 2 minutos para fins de refrigeração. Durante este período não é possível ligar o aparelho. O aparelho não varre correcta- mente Verificar o rolo-escova e as escovas laterais a respeito de desgaste; caso necessário, substituir. Controlar o funcionamento da flap de sujidade grossa. Afrouxar o cabo Bowden da tampa da sujidade grossa (parafuso de ajuste) Verificar a tensão e função das correias e, caso necessário, mudar Regular a simetria da vassoura Substituir o rolo varredor Avisar a Assistência Técnica Kärcher O aparelho levanta pó Controlar o funcionamento da flap de sujidade grossa. Afrouxar o cabo Bowden da tampa da sujidade grossa (parafuso de ajuste) Verificar o filtro de poeira, limpar ou substituir Não lavar o filtro do pó. Esvaziar o recipiente de material varrido Substituir os perfis de vedação no colector de lixo varrido Verificar o vedante no filtro do pó Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir Zonas marginais são mal varridas Reajustar o rebaixamento da vassoura lateral Substituir a escova lateral Baixar a vassoura lateral Verificar a correia de accionamento da vassoura lateral Avisar a Assistência Técnica Kärcher A elevação da vassoura lateral não funciona Controlar o cabo Bowden da elevação da vassoura lateral Avisar a Assistência Técnica Kärcher Novo cilindro de varredura raspa no colector de lixo Corrigir o ajuste da simetria da vassoura, encaixando para isso as duas alavancas de ajuste no res- pectivo furo mais acima (1...3) 77PT- 11 O fabricante reserva-se o direito de proce- der a quaisquer alterações técnicas. Dados técnicos KM 75/40 W Bp KM 75/40 W Bp Pack Dados do aparelho Comprimento x Largura x Altura (alavanca de avanço aberta) mm 1430 x 750 x 1190 1430 x 750 x 1190 Comprimento x Largura x Altura (alavanca de avanço fechada) mm 1160 x 750 x 930 1160 x 750 x 930 Peso (sem baterias) kg 79 79 Peso (com baterias) kg 125 125 Peso total admissível kg 205 205 Velocidade de marcha e de varredura km/h 4,5 4,5 Capacidade de subida (máx.) % 12 12 Diâmetro do rolo-escova mm 265 265 Diâmetro das escovas laterais mm 410 410 Rendimento máx.por superfície m
/h 3400 3400 Largura de trabalho sem escovas laterais mm 550 550 Largura de trabalho com escovas laterais mm 750 750 Volume do colector de lixo l 40 40 Tipo de protecção à prova de água de gotejamento -- IPX 3 IPX 3 Motor Tipo -- Motor de relutância permanente a corrente contínua Sentido de rotação à direita Tensão V 24 24 Corrente nominal A 22 22 Potência nominal W 400 400 Número de rotações 1/min 2750 2750 Tipo de protecção -- IP 20 IP 20 Bateria Tipo -- -- 2x 12 V GiV Capacidade Ah -- 60 (5h) Peso kg -- 23 Duração do carregamento quando a bateria está completamente descar- regada. h-- 12 Duração de funcionamento após carregar várias vezes h -- ca. 1,5-2 Carregador Tensão da rede V~ -- 230 Tensão de saída V -- 24 Corrente de carga A -- 10 Frequência de rede Hz -- 50/60 Protecção eléctrica Central A 50 50 Fusível do comando A 2 -- Protecção de descarga profunda -- via relé via relé Carregador --- T4A / 250 V AC Sistema de filtragem e de aspiração Superfície filtrante do filtro de poeira fina m
1,8 1,8 Categoria de utilização do filtro para os pós que não nocivos à saúde -- L L Baixa pressão nominal do sistema de aspiração mbar 5 5 Corrente volumétrica nominal do sistema de aspiração l/s 45 45 Condições ambientais Temperatura de serviço °C -5 até +40 -5 até +40 Temperatura de carregamento --- Temperatura ambiente Humidade do ar, sem formar condensação % 0 - 90 0 - 90 Valores obtidos segundo EN 60335-2-72 Nível de pressão acústica L
dB(A) 71 71 Insegurança K
dB(A) 3 3 Nível de potência acústica L
Valor de vibração mão/braço m/s
Notice-Facile