Kärcher HD 615 M St - Lavadora de alta pressão

HD 615 M St - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 615 M St Kärcher em formato PDF.

📄 288 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher HD 615 M St - page 65
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HD 615 M St Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 615 M St - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 615 M St da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR HD 615 M St Kärcher

Códio de-coloredes 56

Desembalaje 56

Ver la páginadegraficos

Utilização para os fins previstos 65

Proteção do meio ambiente. 65

Avisos de seguranca 65

Elementos de commando 66

Indicao de cor 66

Desembalamento 66

Montarcessorios 66

Colocacao em funcaoamento 66

Operacao 67

Interromper a operacao. 68

Concluir a operacao 68

Apenas para HD...M, HD...MX: Armazenar o apa-
reloho 68

Proteçao anticongelante. 68

Transporte 68

Armazenamento. 69

Conservaço e manuteniao 69

Ajuda com avarias. 69

Acessórios e peças sobressalentes 69

Garantia 70

Dados techniques. 70

Declaracao de conformidade UE 74

Indicações gerais

Kärcher HD 615 M St - Indicações gerais - 1

Kärcher HD 615 M St - Indicações gerais - 2

Antes da primeira'utilisation do aparelho leia o manual de instruções originale os avisos de segurarca que o acompa

nham.Proceda em conformidade.

Conserve as das folhas para referencia ou'utilisation futuro.

Utilização para os fins previstos

Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente para os seguides lavoros:

Limpe àsquinas, veículos, instalações, ferramentas e objectsanosançocomo jacto dealta pressão.

No caso de sujidade resistente, recomendados'utilizar o bico rotativo como acessario especial.

No caso da HD...Plus, o volume de fornecimento inclui um bico rotativo.

ADVERTÉNCIA

A agua suja provoca um desgaste prematto ou a accumulacao de residuos no aparelho.

Abastaça o aparecido apenas com água limpa ouágua reciclada, certificando-se de que os seguides valeiros limite não são除外ados:

  • Valor pH: 6,5...9,5
  • Condutividade eletrica: Condutividade da agua limpa + 1200 S/cm, condutividade Tmaxima 2000 S/cm
  • Subestáncias dedutíveis (volume deprove 1 I, 30 minu- nutos de tempo de estabilização): < 0.5mg/l
  • Substáncias filtráveis: < 50 mg/l, sem substancías abrasivas
  • Hidrocarbonetos: < 20 mg/l
  • Cloretos: < 300 mg/l
    Sulfato: < 240mg / l
  • Cálcio: < 200 mg/l
  • Dureza total: < 28^, < 50^, < 500ppm (mg CaCO_3/l )
  • Ferro: < 0.5mg/l
  • Manganésio: < 0.05 mg/l

Cobre: < 2mg / l
- Cloro activo: < 0,3mg/l
sem mau cheiro

Proteção do meio ambiente

Kärcher HD 615 M St - Proteção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Kärcher HD 615 M St - Proteção do meio ambiente - 2

Os apareiros electricos e electrónicos contém materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er

rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom functimento do aparelho.Os aparehos que aparecem este*síbolo não devem ser recolhidos no lixo dométrico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informacoesactualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH

Avisos de segurarca

  • É fundamental ler os avisos de segurança 5.951-949.0 antes do primeiro arranque do aparelho.
  • Respeitar as prescriçõesnationais para pulverizá-dores de liquido.
  • Respeitar as prescriçõesnationais para prevenção de acidentes. Os pulverizadores de liquido devem ser verificados com regularidade. O Resulto daverificationdeve ser registado por escrito.
  • Não efectuar alterações no aparecido e nos acessórios.

Simbolos no aparelho

Kärcher HD 615 M St - Simbolos no aparelho - 1

O aparecido não pode ser ligado directamente à rede de água potável Pública.

Kärcher HD 615 M St - Simbolos no aparelho - 2

Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eletrico Activate ou para oproprio aparecido. Proteger o aparecido da geada.

Unidades de segurarca

As unidas de segurar alem como func ao proteger o utilizes e nao podem ser suspendidas ou bloqueadas durante o seu funcaoamento.

A valvula de descarga, o interruptor de pressao e a valvula de segurarca são ajustadas e seladas de fabrica. Os ajustes so poderao ser efectuados pelo service de assistencia的技术ica.

Válvula de descarga com interruptor de pressão

Ao reduzir a quantidade de agua com a regulação dequantitye/pressao,a valvula de descarga abre e parte da agua escorre para o lado de aspiração da bomba. Ao soltar o gatilho de operacao da bomba de alta pressao, o interruptor de pressao desiga a bomba de alta pressao e interrompe o jacto de alta pressao.

Se o gatilho de operacao for puxado, a bomba e novamente ligada.

Válvula de segurarca

A valvula de segurarca abre se a pressao de travailho admissivel for ultrapassada e se a agua escorrer para o lado de aspiracao da bomba.

Elementos de commando

Ver páginadegraficos

(1)Peça de proteção

② Bico

3 RegULA O de quantidade e pressao *

4Lanca EASY!Lock

5Pistola de alta pressao EASY!Force

(6)Entalhe de seguranca

⑦Gatifilho de operacao

10Alavanca de avanco, em cima (retirada)

1Enrolador demangueira

12Alavanca de avanco, em baixo (introduzida)

(13)Fita de borracha

14Braçadeira para cabo; a HD...M également inclui Supports para mangueiras

15Suporte da Ianca

Interruptor do aparelho

18Aljava para Ianca

19 Ligação de alta pressão EASY!Lock

20Filtro

② Apoios de mangueira

22Porca de capa

② Ligação de água

(24) Patim, patim fixo

27Tecla de desbloqueio da alavanca de avanco

28 Manivela

* nao incluido no volume do fornecimento de todas as variantes do aparelho

Indicação de cor

  • Os elementos de commando para o processo de limpeza são amarelos.
  • Os elementos de commando para a manutenção e para o服务于 assistência Tecnica são cinzentos-claros.

Desembalamento

  1. Verificar o conteudo da embalagem ao desembalar.
  2. Em caso de danos de transporte, informar imeditamente o fornecedor.
  3. Apenas para HD...M St: Armazenar a matriz de perfuração na embalagem para montagem do aparibo na parede.

Montar acessórios

Aviso

No caso da HD...M St, o volume do fornecimento não incluicessorios.

Aviso

A rosca rapiida doSYSTEMEASY!Lock liga os componentes de forma rapiida e segura com apenas uma rotação.

Figura A

  1. Colocar bico de alta pressao na lanca.
  2. Montar a porca de capa e aperture manualmente (EASY!Lock).
  3. Ligar aança à pistola de alta pressão e aperture manualmente (EASY!Lock).

Para aparehos sem enrolador de mangueira:

  1. Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e à ligação de alta pressão do aparelho e aperture manualmente (EASY!Lock).

Para aparehos com enrolador de mangueira:

  1. Pousar a mangueira de alta pressão estendida no chão.
  2. Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relo gio, enrolando a mangueira de alta pressao no enrolador de mangueira em camadas uniformes. Certificar-se de que a mangueira nao fica dobrada.
  3. Ligar a mangueira de alta pressao à pistola de alta pressao e aperture manualmente (EASY!Lock).

Colocação em functi顾问amento

Montagem da HD...M St

PERIGO

Perigo de lesões, perigo devo achoque eletrico A instalação da alimentação de água, da ligação eletrica e da rede de alta pressão devem ser realizadas apenas por especialistas autorizados.

Condições ambientais

  • Ambiente seco, sem perigo de congelamento.
  • Sem perigo de explosão.
  • Base fixa e plana ou parede solida.
  • Não instalar na proximidade de salas de estar oucretórios (emissão de ruido).
  • Acessível para lavoros de manutenção.
  • Saida/escoamento de agua no local de instalacao.

Fixar o aparelho

Aviso

Os parafusos ebuchas para a fixacao do suporte nao está incluidos no volume do fornecimento. Estes devem ser obtidos como complementos e adaptados ao requisitos do local de colocacao. Diametro de mangueira necessario de 6 a 8 mm.

△PERIGO

Perigo de lesões devido a queda do aparelho

Considere o peso do aparetho e a capacidade de cargo do local de colocacao para selecionar os elementos de fixacao.

Figura B

① Montagem na parede
② Montagem pavimento
3 Abertura de montagem
4 Suporte

  1. Fazer os orificios na parede ou no chao com a ma-triz de perfuração.
  2. Fazer os orificios.
  3. Colocar o suporte, apertar ligeiramente os parafusos.
  4. Ajustar a distência do suporte rodando com a chave de bocas.
  5. Fixar os parafusos.
  6. Colocar o aparelho.

Ligação eletrica

△PERIGO

Perigo de lesões devido achoqueelectrico

Ligue o aparelho à rede électrique com uma ficha. É proibido estabelecer uma ligação à rede électrique que não possa ser desligada. A ficha tem como funcão deslugar da corrente électrique.

HD...M St: A alimentação eletrica necessária para a operação do aparecido deve ser preparada para a operação continua.

HD...M St: As peças sob tensão, os cabos e os apareiros na area de trabalho devem ser protegidos contra jactos de água.

Ligação a uma tubagem de água

ATENÇAO

Perigo de saude devido ao refluxo de agua suja para a rede de agua potavel.

Respeite as prescrições da companhia da Empresa de alimentação de água.

O aparelho não pode ser operado sem separator deSYSTEMA na rede de agua potavel, em conformidade com as prescrições em vigor. Utilize o Separator de sistemas da KARCHER ou除外o Separator de sistemas em conformidade com EN 12729, Modelo BA. A agua que corre por um Separator de sistemas é considerada agua não potavel. Fecha sempre o Separator de sistemas na alimentação de agua e nunca directamente na ligação de agua do aparelho.

  1. Vericar a alimentacao de agua quando a pressao de admissao, temperatura de admissao e quantidade de admissao. Os requisitos podem ser consultados na seccao "Dados tecnicos".
  2. Ligar o separador de sistemas e a ligação de água do aparecido a uma mangueira (comprimento minimo de 7,5 m, diametro minimo de 1").

A mangueira de admissão não está inclua no volume do fornecimento.

  1. Abrir a admissão de água.

Aspirar a agua do deposito

  1. Aparafusar a mangueira de aspiração (Refa 4.440-207.0) e o filtró (Refa 4.730-012.0) na ligação de água.
  2. Purgar o aparelho.

Purgar o aparelho

  1. Desaparafusar o bico da Ianca.
  2. Deixar o aparelho funciona a aigua sair sem bolhas.
  3. Em caso de problemas com a purga,deer o aparreIho funcionar durante 10 segundos e, em seguida, desliga-lo. Repetir o processo varias vezes.
  4. Desligar o aparelho.
  5. Continuar a desenroscar o bico.

Apenas HD...M St: Instalação de alta pressão

Na instalacao, devem ser observadas as prescriçõesnationais em vigor para sistemas de limpeza de alta pressao fixos.

  1. Ligar o aparelho com uma tubagem flexivel (manqueira) de alta pressao a uma rede de tubagem fixa.
  2. Colocar a rede de tubagem fixa de maneira a que sejam necessarias poucas alteracoes no sentido.
  3. Colocar a rede de tubagem para compensar a extensão de pressão e aquecimento com braçadeiras frouxas e fixas amortecidas.
  4. Seções de LINHA MINIMAS: a Tubagens: Diâmetro nominal DN 15 (1/2"). b Tubagens flexiveis (mangueira): Diâmetro nominal DN 6.

Operação

△PERIGO

Perigo de lesões devido a jacto de água de alta pressão

Nunca fixe o gatilho de operacao e a alavanca de segurarca na posicao actionada.

Não utilize a pistola de alta pressão se a alavanca de segurarça estiver aconteada.

Antes de cada trabajo no aparecido, deslize o entalhe de segurarça da pistola de alta pressão para arente.

Abrir/fechar a pistola de alta pressao

  1. Abrir a pistola de alta pressão: Acionar a alavanca de segurar e o gativho de operacao.
  2. Fechar a pistola de alta pressao: Soltar a alavanca de seguranca e o gatilho de operacao.

Operação com alta pressão

O aparecido pode ser的操作 na vertical ou na horizontal.

Aviso

O aparelho está equipado com um interruptor de pressão. O motor funciona apenas se a pistola de alta pressão estiver aberta.

  1. Aparelho com enrolador de mangueira: Desenrolar a mangueira de alta pressão totalmente do enrolador de mangueira.
  2. Colocar o interruptor do aparelho em "I".
  3. Desbloquear a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurarca da pistola de alta pressao paraTRS.
  4. Abrir a pistola de alta pressão.
  5. Para apareiros com regulação de pressão e precisão: Instalar a pressão de trabalho rodando a regulação de pressão e dequantity.

Operação com produits de limpeza

Aviso

Para a operação com o produto de limpeza, é necessária uma lança de espuma com recipiente (opção).

ATENÇAO

Perigo de saude devido ao manuseamento incor-recto dos produits de limpeza

Observar os avisos de segurar que constam do produits de limpeza.

ADVERTÉNCIA

Os produits de limpeza inadequados podem danificar o aparelho e o objecto a limpar.

Utilizar apenas produits de limpeza autorizados pela KÄRCHER.

Observar as recomendacoes de dosagem e食欲os que acompanham o produits de limpeza.

1Bico de espuma
②Deposito
3 Conjunto de aberturas Adição de produits de limpeza: 3= elevada, 2=media, 1= reduzida
(4) Mangueira de aspiração
5Pistola de alta pressao EASY!Force

  1. Desaparafusar o deposito.
  2. Ligar a abertura desejada à mangueira de aspiração.
  3. Encher o deposto com o produits de limpeza.
  4. Aparafusar o deposito no bico de espuma.
  5. Remove a lanca da pistola de alta pressao.
  6. Ligar o bico de espuma à pistola de alta pressão e aparter manualmente.
  7. Colocar a lavadora de alta pressão em funcaoamento.
  1. Pulverizar unaiosaquantidade de produits delimpeza na superficie seca eouxar actuar (nao secar).
  2. A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.
  1. Fechar a pistola de alta pressao; o aparelho desliga.
  2. Fixar a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurarça da pistola de alta pressão para a frente.

Aviso

Ao desligar o aparelho, a pressao da agua baixa aprox. 70% Assim, a potencia de acontecimiento da pistola de alta pressao baixa e a vidautildoaporelhoaugente.

Continuar a operação

  1. Desbloquear a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurarca paraTRS.
  2. Abrir a pistola de alta pressão; o aparecido volta a ligar.

Concluar a operacao

  1. Fechar a admissao de agua.
  2. Abrir a pistola de alta pressão.
  3. Rodar o interruptor do aparelho para "I" e deixar o aparelho funcionar durante 5 a 10 segundos.

  4. Fechar a pistola de alta pressao.

  5. Rodar o interruptor do aparelho para "0/OFF".
  6. Retirar a ficha de rede da tomada sempre com as参保as.
  7. Remover a admissão de água.
  8. Abrir a pistola de alta pressão até o aparelho ficar sem pressão.
  9. Fixar a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurarça da pistola de alta pressão para a frente.

Apenas para HD...M, HD...MX: Armazenar o aparelho

  1. Colocar aança com a pistola de alta pressão na aljava daança e encaixar no suporte daança.
  2. Enrolar o cabo de ligação à rede à volta da braça-deira para cabo.
  3. HD...M: Enrolar a mangueira de alta pressão, pendurar sobre o deposito da mangueira e fixar com a fita de borracha. HD...MX: Enrolar a mangueira de alta pressão no enrolador de mangueira e baixar a pegá da manivela.
  4. Pressionar o desbloqueio da alavanca de avanco e empurra-la.

Proteção anticongelante

ADVERTÉNCIA

A geada danifica o aparelho se este não tiver sido completenesse esvaziado.

Armazene o aparelho num local sem perigo de conge-lamento.

Se não for possível um armazenamento sem perigo de congenamento:

  1. Drenaragua.
  2. Bombear anticongelante comum no aparelho.
  3. Deixar o aparelho funcionar durante, no máximo, 1 minuto até que a bomba e as linhas fiquem varzias.

Aviso

Utilizar anticongelante comum para veículos motorizados à base de glicol. Observar as prescrições de utilização do fabricante do anticongelante.

Transporte

CUIDADO

Perigo de lesoes, perigo de dano

Considero peso do aparelho ao transporte-Io.

ADVERTÉNCIA

Perigo de dano

Proteja o gatifilo de operacao da pistola de alta pressao de danos.

  1. Ao transporte o aparelho para veículos, proteger contra desizes e quidas, de Accordo com as direc- vas aplicáveis.
  2. No transporte de longo的方式来, puxar o aparelho para ashawa de avanco atras (excepto na HD...M St).
  3. Para subir escalas, levantar o aparelho degrau a degrau. Os patins protegem a carcaça de danos (excepto na HD...M St).

Apenas para HD...M, HD...MX: Suporte de transporte para detergente para pavimentos

  1. Colocar o bocal de ligação do detergente para pavimentos no suporte de transporte na lavadora de alta pressão.
  2. Desenroscar a porca de capa aprox. 1 rotação.

Armazenamento

CUIDADO

Considero peso do aparelho para o respective armazenamento.

  1. Armazenar o aparelho apenas no interior.

Conservação e manutenção

△PERIGO

Perigo de lesões devido a aparecido ligado inadvertamente e chocque eletrico.

Inspecção de segurança / contrato de manutenção

É possével acordar uma inspeçção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o forçecedor. Procure aconselhoamento.

Antes de cada operação

  1. Vericar o cabo de ligaçao quando a danos. Os cabos danificados devem ser imeditamente substituidos pelo service de assistencia的技术ica autorizada ou por um专业技术electricista.
  2. Verificar a mangueira de alta pressao quando a danos; substituir imeditamente a mangueira de alta pressao danificada.
  3. Vericar a estanqueidade do aparelho. São admissiveis 3 gotas de agua por minuto. Contactar o service de assistencia和技术e em caso de fugas significativas.

Semanalmente

  1. Limpar o fazer na ligação de água.

Limpar o filtro na ligação de água

  1. Desaparafusar a porca de capa.
  2. Remove os apoios de mangueira com ovio.
  3. Limpar e lavar o filtro por fora.

Aviso: Alinhoar o sextavado do apoio de mangueira para ligação no aparecido.

  1. Inserir os apocos de mangueira com o filtro.
  2. Fixar a porca de capa.

A cada 500 horas de service, anualmente, no minimum

  1. A manutenção do(AP)aparelho deveser realizada pelsoservico de assistência Tecnica.
  2. Substituir o oleo.

Substituir o oleo

Aviso

A quantidade e o tipo de oleo pode ser consultados na sequcao "Dados&Tecnicos"

  1. Desenroscar 4 parafusos.
  2. Remove a cobertura do aparelho.

Figura D

  1. Girar a mangueira de escoamento do oleo para baixo e manter sobre o recipiente de recolha de oleo.
  2. Puxar a tampa da mangueira de escoamento do oleo.
  3. Remover a tampa.
  4. Remove a espuma do recipiente do oleo.
  5. Aguardar até que o oleo sera Completely escoado.

Figura E

  1. Puxar a tampa na mangueira de escoamento do oleo.
  2. Girar a mangueira de escoamento do oleo para cima e encaixar.
  3. Encher com a quantidade de oleo adequada.
  4. Inserir espuma no recipiente do oleo.
  5. Colocar a tampa e pressionar para encaixar. Figura F

Ajuda com avarias

△PERIGO

Perigo de lesoes devido a aparelho ligado inadvertamente eCHOQUE elctrico.

Os componentes electricos devem ser verificados e reparados apenas pelo service de assistencia的技术a autorizada.

Procure um service de assistência técnica em caso de duvida, se ocorrém avarias não mentionadas neste capítulo ou em caso de avisso expresso{nesse sentido.

É impossível iniciar o aparelho

  • Verificar o cabo de liação quando a danos.
  • Verificar a tensão de rede.
  • Em caso de sobreaquecimiento do aparelho: a Colocar o interruptor do aparelho em "0". b Deixar o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 15 Minutes.

c Colocar o interruptor do aparelho em "1".

  • Contactar o服务于 assistência Tecnica em caso de defeito eletrico.

O aparelho não aplica pressão

  • Verificar o tamanho do bico; consulutar o tamanho necessario no capítulo "Dados&Técnicos".
  • Purgar o aparelho; consultar o capitulo "Purgar o aparelho".
  • Limpar o fazer na ligaçao de agua.
  • Verificar o volume de admissão de água; consulcar o volume necessário no capítilo "Dados&Técnicos".
  • Limpar o bico.
  • Se necessário, contactar oServiço de assistência técnica.

Bomba com fugas

São admissívels 3 gotas por minuto na saída de água.

  • Em caso de fugas significativas, o aparecido deve ser verificado pelo service de assistência Tecnica.

Bomba com batidas

  • Verificar a estanqueidade da tubagem de agua.
  • Purgar o aparelho; consultar o capítulo "Purgar o aparelho".
  • Se necessário, contactar o服务于 assistência técnica.

Adição de produits de limpeza insufficiente

  • Encher o recipiente do bico de espuma.
  • Ligar a abertura maior à mangueira de aspiração.
  • Verificar a mangueira de aspiração e o bico de espuma quando a acumulação de produits de limpeza. Remove a acumulação com água morna.

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizes aparas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garante uma'utilisation segura e o bom funciona do aparecido.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaearcher.com.

Garantia

Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela)nossa sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possiveis avarias no seu aparredo no ambito do prazo da garantia, sem custos,

desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico.Em caso de garantia,contacte o seu revenderou a assistencia的技术ica autorizada mais proxima,apresentando o talao de compra. (endereço consultar o verso)

Dados技术和

HD 6/11-4 MHD 6/11-4 M StHD 6/15 MHD 6/15 MXHD 6/15 M StHD 6/15 MHD 6/15 MX
Variante nacional
Pais GB GB EU EU CH CH
Ligação eletrica
Tensão da rede V 110 110 230 230 230 230 230
F a s e~11111
FrequênciaHz50505050505050
Potência da ligaçãokW3,0 3,0 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,1 3,IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Tipo de proteçãoIPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Proteção da rede (de acção lenta)A30301616161010
Cabo de extensão 30 mmm²2,5 / 6 *2,5 / 6 *2,5 2,52,5 2,52,5 2,52,52,5
Ligação de água
Pressão de admissão (máx.)MPa1111111
Temperatura de admissão (máx.)°C60606060606060
Volume de admissão (min.)l/min13131313131313
Altura de aspiração (máx.)m0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Caracteristicas do aparelho
Calibre do bico do bico padrão040 040 033 033 033 038 038
Pressão de trabalhoMPa11111515151212
Sobrepressão de trabalho (máx.)MPa16,516,522,522,522,51818
Caudal de bombagem, águal/min10109,39,39,39,69,6
Recuo da pistola de alta pressãoN29,529,528,628,628,628,628,6
Medidas e pesos
Peso de operação típicokg39253033253033
Comprimentomm 455290 455455 290455 455
Larguramm 400300 400400 300400 400
Alturamm 700(970)565 700(970)890565 700(970)890
(970)(970)
Quantidade de oleoI0,350,350,250,250,250,250,25
Tipos de oleoTipo0W400W4015W4015W4015W400W400W40
Valores determinados de Accordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração maior/braçom/s²2,8 2,8 2,4 2,8 2,4 2,4 2,8
Insegurânia Km/s²0,9 0,9 0,7 0,8 0,7 0,7 0,8
Nivel acústicodB(A)75757474767474
Insegurânia KpAdB(A)33333
Nivel de potência sonora LWA + Insegurânia KWAdB(A)91919090929090
HD 6/15StHD 6/15MHD 6/15MHD 6/15MHD 6/15-4 MHD 6/16-4 MHD 6/16-4 M
Variante nacional
País CH KAP KAP AU AR EU EU
Ligação eletrica
Tensão da rede V 230 220 220-240 240 220 230 230
HD 6/15StHD 6/15MHD 6/15MHD 6/15MHD 6/15MHD 6/15-4 MHD 6/16-4 MHD 6/16-4 M
F a s e~111111
Frequência Hz 50 60 50 50 50 50 50
Potência da ligação kW 2,3 3,2 3,1 3,1 3,3 3,3 3,3
Tipo de proteção IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Proteção da rede (de acção lenta) A 10 16 16 15 20 16 16
Cabo de extensão 30 m mm22,5 2,52,5 2,52,5 2,52,5 2,5
Ligação de água
Pressão de admissão (máx.)MPa11111111
Temperatura de admissão (máx.)°C6060606060606060
Volume de admissão (min.)l/min1313,3131313,3131313
Altura de aspiração (máx.)m0,5 0,50,5 0,50,5 0,50,5 0,5
Caracteristicas do aparelho
Calibre do bico do bico padrão038033033033035034034
Pressão de trabalhoMPa12 15 1515 15 16 16
Sobrepressão de trabalho (máx.)MPa182222,522,522,52424
Caudal de bombagem, águal/min9,6 9,19,3 9,39,9 9,99,9 9,9
Recuo da pistola de alta pressãoN28,628,628,628,6303030
Medidas e pesos
Peso de operação típicokg25 30 3030 35 39 42
Comprimentomm290455455455455455455
Larguramm300400400400400400400
Alturamm565700700700700700890
(970)(970)(970)(970)(970)(970)
Quantidade de oleoI0,250,250,250,250,350,350,35
Tipos de oleoTipo0W400W4015W4015W400W400W400W40
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração maior/boaçom/s22,4 2,42,4 2,42,8 2,82,8 2,8
Insegurança Km/s20,7 0,70,7 0,70,9 0,90,9 0,9
Nivel acusticodB(A)76747474747472
Insegurança KpAdB(A)333333
Nivel de potência sonora LWA + Insegurança KWAdB(A)92909090898988
HD 7/12-4 MHD 7/12-4 M StHD 7/13-4MHD 7/14-4 MHD 7/14-4 MHD 7/14-4MX
Variante nacional
PaísGBGBKAPAUEUEU
Ligação eletrica
Tensão da redeV230-240230-240220240230230
Fase~111111
FrequênciaHz505060505050
Potência da ligaçãokW3,13,13,23,43,43,4
Tipo de proteçãoIPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Proteção da rede (de acção lenta)A131320151616
Cabo de extensão 30 mmm22,52,542,52,52,5
Ligação de agua
Pressão de admissão (máx.)MPa111111
Temperatura de admissão (máx.)°C606060606060
Volume de admissão (min.)l/min131313,3131515
HD 7/12-4MHD 7/12-4M StHD 7/13-4MHD 7/14-4MHD 7/14-4MHD 7/14-4MX
Altura de aspiração (máx.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Caracteristicas do aparelho
Calibre do bico do bico padrão 045 045 045 043 043 043
Pressão de trabalho MPa 12 12 13 14 14 14
Sobrepressão de trabalho (máx.) MPa 18 18 20 21 21 21
Caudal de bombagem, água l/min 11,7 11,7 11,8 11,6 11,5 11,5
Recuo da pistola de alta pressãoN29,529,53132,332,3
Medidas e pesos
Peso de operação típicokg 39 3139 39 39 42
Comprimentomm455290455455455
Larguramm400300400400400
Alturamm700 (970)565700 (970)700 (970)700 (970)
Quantidade de oleoI0,350,350,250,350,35
Tipos de oleoTipo0W400W400W400W400W40
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração muito/braço\( m/s^2 \)2,8 2,8 3,5 2,7 2,7 2,7
Insegurança K\( m/s^2 \)0,9 0,9 0,8 0,8 0,8 0,8
Nível acústicodB(A)7272796968
Insegurança \( K_{pA} \)dB(A)33333
Nível de potência sonora \( L_{WA} + Insegurança \( K_{WA} \)dB(A)8888958584
HD 7/16-4MHD 7/16-4MXHD 7/17 MHD 7/17 MXHD 7/17 MSt
Variante nacional
PaísEU EU EU EU EU EU II
Ligação eletrica
Tensão da redeV400400400400400
Fase~33333
FrequênciaHz50 50 50 50 50 50
Potência da liaçãokW4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2
Tipo de proteçãoIPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Proteção da rede (de acção lenta)A16 16 16 16 16 16
Cabo de extensions 30 m\( mm^2 \)2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Ligação de agua
Pressão de admissão (máx.)MPa11111
Temperatura de admissão (máx.)°C60 60 60 60 60 60 60
Volume de admissão (min.)l/min 15 15 15 15 15 13,3
Altura de aspiração (máx.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Caracteristicas do aparelho
Calibre do bico do bico padrão 042 042 040 040 040
Pressão de trabalho MPa 16 16 17 17 17 17
Sobrepressão de trabalho (máx.)MPa242425,525,525,5
Caudal de bombagem, água l/min 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6
Recuo da pistola de alta pressãoN34,534,535,535,535,5
Medidas e pesos
Peso de operação típicokg40 43 32 35 27 32
Comprimentomm455455455455290
HD 7/16-4 MHD 7/16-4 MXHD 7/17 MHD 7/17 MXHD 7/17 M StHD 7/17 M
Largura mm 400 400 400 300 400
Altura mm 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 700 (970)
Quantidade de oleo I 0,35 0,35 0,2 0,2 0,25
Tipos de oleo Tipo SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 92
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração maior/braço m/s22,4 2,5 3,0 2,9 3,0 2,8
Insegurânia Km/s20,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8
Nível acústicodB(A)707279787977
Insegurânia KpAdB(A)333333
Nível de potência sonora LwA + Insegurânia KWAdB(A)868895949593
HD 7/17 MHD 8/18-4 MHD 8/18-4 MXHD 8/18-4 M StHD 8/18-4 M StHD 8/18-4 M
Variante nacional
PaísKAPEUEUEUEU IIKAP
Ligação eletrica
Tensão da redeV220400400400230220
Fase~333333
FrequênciaHz605050505060
Potência da ligação kW4,2 4,6 4,6 4,6 4,6 4,8
Grupo de proteçãoIPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Proteção da rede (de acção lenta) A161616161620
Cabo de extensão 30 mmm22,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4
Ligação de água
Pressão de admissão (máx.)MPa111111
Temperatura de admissão (máx.)°C606060606060
Volume de admissão (min.)l/min13,31616161613,3
Altura de aspiração (máx.)m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,50,5
Caracteristicas do aparelho
Calibre do bico do bico padrão038042042042042043
Pressão de trabalhoMPa171818181818
Sobrepressão de trabalho (máx.)MPa25,52727272727
Caudal de bombagem,águal/min11,612,512,512,512,513,4
Recuo da pistola de alta pressãoN3641,841,841,841,842
Medidas e pesos
Peso de operação típicokg324144363641
Comprimentomm 455 455 455 290 290 455
Largura mm 400 400 300 300 400
Altura mm 700 (970) 700 (970) 890 (970) 565 565 700 (970)
Quantidade de oleo I 0,25 0,35 0,35 0,35 0,35
Tipos de oleo Tipo SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração maior/braço m/s22,8 2,3 2,3 2,3 2,3 3,5
Insegurânia Km/s20,8 0,7 0,7 0,7 0,7 0,8
Nível acústicodB(A)777573767679
Insegurânia KpAdB(A)333333
Nível de potência sonora LwA + Insegurânia KWAdB(A)939189929295

Motivo da exception de Accordo com o Regulamento (UE) 2019/1781 Anexo I, Parte 2, n.° 12: j) Reservados os direitos a alteracoes痫icas.

  • Cabo de extensão da rede ao transformador / do transformador ao aparecido

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepçao e tipo de construcão, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saud e segurarça essenciais e pertinentes das direcitas da Uniao Europeia. Em caso de realizacao de alteracoes na mascara sem onoxso consentimento previo, a presente declaraçãotica semefeito.

Produo: Lavadora de alta pressão

Tip:1.150-xxx

Tip: 1.151-xxx

Tip:1.524-xxx

Directivas da Uniao Europeia pertinentes

2000/14/CE

Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Nivel de potência sonora dB(A)

HD 6/15 M, HD 6/15 MX

Medido: 87

Garantido: 90

Os signatários actuam em nome e em procuração do

Conselho de Administração.

Kärcher HD 615 M St - Nivel de potência sonora dB(A) - 1

H.Jenner

Mandatário da documentação:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Alemanha)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Xpnaiopoioieire ovo yekepiéva anoppuavnika ano tv KARCHER.

PooéE TIC napexóvec ouotáeic dooloyiac kai TIC unodieiEcTou atoppunavIKOU.

Na xpoaioioieire iipcsc noohtnc atoppunavtkwv yia nTv npoataia tou pbetaalovtoC.

Ta atoppuavtikak KARCHER yyyuwvtae pyaaia wpiic . Zntnoe oumuouace n npountheuteite Tov kataloyo macn ta evnuepwtikacac quaaaia yia atoppuavtiká.

Eikova C

1MTEK aφpuO
② Aoxeio
3εt δiaφρayματωv

AvapeiEg anoppuavtikou:3=uynn,2=μetpi, 1=xan

EukamToc avappoqnan
⑤PirotóliuynanncπieoancEASY!Force

Informação par sastavdalam (REACH)

Aktualo informaciju par sastavdalam atradisiet: www.kaearcher.com/REACH

Drośības norādēs

  • Pirms pirmreizejās ekspluatacijas uzsašanas no-teiki izlasiet drośibas noradījumus 5.951-949.0.
  • leverojiet skidrama smidzinatāja nacionalos prieks-rakstus.
    leverojiet nacionalos negadijumu noversanas prieksrakstus. Skidrama smidzinatajus ir nepiecsams regulari parbaudit. Parbauzu rezultatu nepiecesams rakstiski dokumentet.
  • Neveiciet izmainas iericei un piederumiem.

Simboli uz ierices

Kärcher HD 615 M St - Simboli uz ierices - 1

lerici nadrikt pieslegt tiepi pie dzerama udensystemai.

Kärcher HD 615 M St - Simboli uz ierices - 2

Neversiet augstspiediena struklu pret personam, dzivniekiem, aktivu elektrisko aprkoju mu vai pašu ierici. Aizsargat ierici pret salu.

Drosibas ierices

Drosibas ierices kalpo lietotaja aizsardzibai un tān nedrikst deaktivizēt vai apiet to funkiju.

Pärplüdes varsts, spiediena sledzis un drošibas varsts ir rupnicā iestatiti un plombēti. Ilestatijumus drikst veikt tikai klientu serviss.

Pärplüdes värsts ar spiedena slédzi

Samazinot udens daudzumu ar spiediena un daudzuma regulētaju, atveras parplūdes varsts un dala udens plust atpaka! uz sukni iesuksanas puse.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : HD 615 M St

Categoria : Lavadora de alta pressão