C 422 - Bateria HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C 422 HILTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre C 422 HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C 422 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C 422 da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR C 422 HILTI
Manual de instruções original
1 Indicações sobre o Manual de instruções
1.1 Relativamente a este Manual de instruções
- Aviso! Antes de utilizes o produits, certificque-se de que leu e compreendu o Manual de instruções fornecido com o produits incluindo as instruções, instruções de segança e advertências, figuras e espécificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segança e advertências, figuras, espécificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo dechoque eletrico, incendio /ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segança e advertências para'utilisation posterior.
- Os produits destinam-se ao utiliser professionnel e so pode ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamenterialicado. Estas pessoas deverao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento auxiliar pode representar perigo se usados Incorrectamente por pessoas nao qualificadas ou se usados para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.
- O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço Tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na网页 de produits Hilti. Para o efeito, siga a hyperlingança ou oatório QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo.
- Entregue o produits a autres pessoas apenas jintamente com o Manual de instruções.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as següentesunistas de征求意见:

PERIGO
PERIGO!
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.
AVISO!
- Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.

CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
1.2.2 Simbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são realizados os seguiços SYMBOLOS:
| Consultar o manual de instruções | |
| i | Instruções de'utilisation e outras informações úteis |
| Manuseamento com materiais reciclaveis | |
| Não deitar as ferramentas elétricas e baterias no lixo dométrico | |
| Bateria de iões de litio Hilti | |
| Carregador Hilti |
1.2.3 Simbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguientes sintobolos:
| 2 | Estesnyderrespecuiveadofigura respectivaeno iniciodo presentemanualde instruções. |
| 3 | A numeração reproduzuma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. |
| 11 | Na figura Vista geral sãoutilizadosnydermosedosposiço que fazem referênciaaosnydermos da legenda na secção Vista geraldo produits. |
| 0! | Este=símbolopretende despertar a sua atençoadurante o manuseamento do produits. |
1.3 Simbolos independentes do produits
| ○ Produk suporta a TECHNOologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. | |
| com duplo isolamento | |
| Apenas para utilizesção no interior de edificios | |
| Corrente continua | |
| ~ | Corrente alternada |
| Se existente no produit,ippo significica que o produit foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de accordo com as normas em vigor. | |
2.1 Normas gerais de segurarca
AVISO Leia todas as normas de seguranca, instruções, imagens e dados tíncicos, com os quais esta ferramenta eletrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
- Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou psíquicas limitadas, ou com falta de experiencia ou conheçimentos.
Crianças nao devem brincar com o produits.
Monte o carregarador de forma a que una bateria que esteja inserida nao possa cair.
2.2 Utilização e manutenção de carregadores
- Paraantarferimentos,so devem sercarregadas comocarregador,bateriasHlti de ioes de litio aprovasas.
Utilize o carregaror num local limpo, fresco, seco e onde nao haja perigo de geada. - O carregaror dissipa calor durante o processo de correamento; por isso, as saidas de ar devem estar desobstruivas. Não utilize o carregaror no interior de um contentor.
- Faça uma manutenção cuidadas do produto. Certifique-se de que não há peças quebradas ou danificadas que impeçam o Functionamento correto do produto. Se existrem peças danificadas ou quebradas, mande reparar o produto antes de continue a utilizesão.
- Utilize corregadores e respectivas baterias de acordo com estas instruções e da forma prevista para este tipo especial de aparecido. A utilização de corregadores para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo.
- Apenas debenregar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregarador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incendio se for utilizesdo para otheras baterias.
- Quando a bateria ou o carregarador não estiver em uso, mantenha-os afastados de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos da bateria ou do carregarador. Um curto-circuito entre os contactos da bateria ou os contactos de cargo pode causar queimaduras e um incério.
- Não guarde a bateria no carregaror. Após o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
2.3 Utilização e manutenção de baterias
- Tenha em atençao as seguintes indicacoes de seguranga para um manuseamento eutilização seguros de baterias de ioes de litio. A inobservvancia pode causar irritacoes da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosoes.
Utilize bacterias somente se estiverem em perfeitas condições tícnicas. - Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evaporar danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
As baterias nao devem, em caso algoqum, ser modificadas ou manipuladas! - As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ (176°F) ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indícios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eletrica a bateria como ferramenta de percussao.
- Nunca explor as baterias à radião solar directa, temperatas elevadas, faicas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosoes.
- Não toque nos polos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos conducções da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humididade e liquidos. A entrada de humididade pode causar curto-circuitos,CHOQUES ELECTRICOS,queimaduras,incendio e explosoes.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas electrolyicas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indentacoes nos respectivos manuais de instruções.
-
Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
-
Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilitadade que não constitua risco de incério, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quando ao toque, quando está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurar e'utilisation de baterias de iões de litio Hilti".

Observe as regras espécicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à'utilisation de baterias de iões de litio.
Leia as indentações relativas à segurar e'utilização de baterias de iões de litio Hilti que encontrar efetuating a leitura do documento QR na parte final deste manual de instruções.
3 Descrição
① Bateria
② Indicação de estado da bateria
③ Botão de destravamento da bateria
4 Indicador do estado de funciona do carregrador
Furos para montagem na parede
⑥ Interface da bateria
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
O produit descriço é um carregarador portátil para baterias de iões de litio Hilti com uma tensão nominal de 21,6 V. Consoante a versão nacional, destin-se à ligação a tomadas com 100 a 127 V ou 220 a 240 V de tensão alternada.
O carregarador pode ser montado sobre bases planas ou numa parede.
- Nesta lista, poderá encontrar as bateria de iões de litio Hilti aprovasas para este produits.
- Nem todas as baterias está disponível em todos os mercados.
Dados do produits
| Carregaror C 4-22 | |
| Geração 01 | |
| N.° de série 1 - 9999999999999 |
3.3 Indicador do estado de funciona do carregrador
| Estado Significado | |
| LED acende-se a verde. O carregarador está pronto aFUNCTIONAR. | |
| LED não acende. | O carregarador não está pronto aFUNCTIONAR. |
3.4 Indicações da bateria de iões de litio durante o processo de correamento
Se una bateria de iões de litio Hilti Nunon estiver ligada a um carregarador Hilti, o indicator de estado da bateria indica o estado de cargo e eventualis mensagens deerro.
| Estado Significado | |
| Um (1) LED pisca lentamente a verde | A bateria é carregada, estado dearga: ≤ |
20%
| Estado Significado | |
| Um (1) LED acende a verde, um (1) LED piscata tamente a verde | Alebateria é carregada, estado dearga: 21% a 40% |
| Dois (2) LEDs acendem a verde, um (1) LED piscataba bateria é carregada, estado dearga: 41% a 60% | |
| Três (3) LEDs acendem a verde, um (1) LED piscataba bateria é carregada, estado dearga: 61% a 80% | |
| Quatro (4) LEDs acendem a verde A bateria é | carregada, estado dearga: ≥ 80% |
| Nenhum LED acende A bateria está totalmente | carregada; oprocessodecarregamento foi terminado. |
| Um (1) LED piscaca rapidamente a amarelo; em guida, um ou mais LEDs acendem a verde | se- processodecarregamento está interrompido. Possivelmente, a bateria está fora do intervalo de temperatura admissivel. Oprocessodecarregamento prossegue automatisticamente logo que os parâmetros necessários este-jam de novo cumpridos. Se necessário, coloque a bateria à temperatura dearga recomendaça. |
| Um (1) LED piscaca rapidamente a vermelho A bateria de iões de litio está bloqueada e não po-de Continuing a ser realizada. Contacte a Assistência Técnica Hilti. | |
3.5 Indicações relativas ao estado da bateria de iões de litio
A Hilti recomenda que se verifique o estado da bateria de ioes de litio antes de cada processo de correamento.
Para consulir o estado da bateria, mantenha o botao de destravamento da bateria pressionado por mais de tres segundos. O Sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devo a utilização inadequada como, por ex., quedes, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.
| Estado Significado | |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguira, em seguida, um (1) LED está sempre aceso verde. | ábateria podeContinuar a ser realizada.a |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguira, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente amarelo. | foi possívelconcluar a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti. |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguira, em seguida, um (1) LED está sempre aceso vermelho. | um produto connectadoainda puder ser realizado, a capacidade restante da bateria é inferior a50%.Se um produto connectadojá não puder ser realizado, a bateria está no fim da sua vida útilévede ser substituição. Contacte a Assistência Tecnica Hilti. |
Carregarador, manual de instruções.
Poderarcontrarotros produtos de systemaprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hlti.group
| C 4-22 | |
| Peso segundo EPTA Procedure 01 | 0,55 kg (1,213 lb) |
| Tensão de saía nominal | 10,8 V ... 21,6 V |
| Potência Tmaxima de saía | 90 W |
| Temperatura de armazenagem | -20 °C ... 70 °C (-4,0 °F ... 158,0 °F) |
| Temperatura ambiente durante o funcao namento | -17 °C ... 60 °C (1,4 °F ... 140,0 °F) |
5 Utilização

AVISO
Perigo devo a cabo danificado! Se danIFICar o cabo da rede ou de extensao enquanto travaHal, deslue imeditamente o produits e o cabo da rede eletrica. Nao toque no local com defeito!
- Verifique regularamente todos os cabos de alimentação.
Substitua o cabo de extensão defeitouso. - Caso contrário, contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti.
Por principio, recomendamos a utilizesao de um disjuntor diferencial (RCD) com uma corrente de disparo de, no maximo, 30mA
5.1 Ligar o carregador e carregar a bateria

AVISO
Risco de explosão ao carregar baterias não aprovasadas. Daqui, pode resultar ferimentos e danos no carregador.
- Não corregue baterias não recarregáveis.
Para este carregador, utilize apenas baterias aprovadas pela Hilti.

CUIDADO
Curto-circuito devido a humidade A consequencia sera o aparecido de danos no produits.
Utilize o produits apenas em espaços fechados.
- Mantenha o produits afastado da humidade.
- Ligue a ficha de rede à tomada.
LED acende-se a verde. - Insira a bateria na respectiva interface.
Bateria aregar. - Quando a bateria estiver corregada, retire-a do corregador.
6 Conservação e manutenção

AVISO
Perigo devo aCHOque elctrico!A conservacao e manutenao com a ficha de ligacao inserida poder original ferimentos graves e queimaduras.
Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos osabalhos de conservação e manutenção!
Conservação
- Remover sujidade aderente com cuidado.
- Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizear produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These poderiam danificar os componentes de plácico.
Manutenção
- Verificar, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a functimento correito.
- Em caso de danos e/ou perturbacoes de functiOnamento, nao operar o produits. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
- Após osabalhos de conservacao e manutenao, aplicar todos os dispositivos de protecao e verificar o respectivo functiimento.

Para um funciona seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Podera encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nos para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group.
6.1 Substituir o cabo de alimentacao 2

PERIGO
Risco de ferimentos! Perigo deCHOque electrico.
- A manutenção e reparação do produits são deve ser feita por pessoal devidamente autorizzato e especializzato! Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potecções perigos que a ferramenta representa.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído.

Tenha em atençao as disposicaoes em vigor no pais relativamente a segurarca eletrica.
- Desligue a ficha do corregador da tomada.
- Puxe o suporte emborrachado da tampa e desmonte o parafuso de fixacao que se encontra por baixo.
| Material |
| Chave de parafusos T®x10 |
- Abra a tampa.
- Tire uma Foto ouça um esboço para memorizar a colocação do cabo de alimentação.
- Prima um dos grampos cuidadosamente com uma chave de fendas, para soltar o fio. Retire o fio do grampo. Repita este passo para o segundo fio e,(before, retire o cabo de alimentacao defeitouso.
- Monte o novo cabo de alimentacao. Pressione um grampo com uma chave de fendas e empurre o fio para o seu interior. Solte o grampo e verifique se o fio ficou bem seguro. Repita o passo para o segfio.
| Material | |
| Cabo de alimentação | |
| 2289588 (EU, 220-240V) | |
| 2289589 (US, 110-120V) | |
| 2289910 (GB, 220-240V) | |
| 2300624 (GB, 100-120V) | |
| 2289911 (KR, 220-240V) | |
| 2289912 (RU, 220-240V) | |
| 2289913 (BR, 220-240V) | |
| 2289914 (JP, 100-120V) | |
| 2289915 (AUS 220-240V) | |
| 2289917 (ARG, 220-240V) |

Seleciono o cabo de alimentacao adequado para o seu carregaror estaabela ou contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
- Coloque o cabo de alimentação na guia do cabo tal como está antes da substituição. Utilize a fotografia ou o es骨头 que preparou anteriorsmente como referencia.
- Fecha a tampa e volta a aplicar o parafuso de fixação.
- Encaixe o suporte emborrachado novamente na tampa.
- Ligue novamente a ficha a uma tomada e verifique se o carregarador funciona correctamente.
LED acende: O carregarador funciona correctamente.
LED não acende: O corregrador não funciona correctamente.
- Contacte um Centro de Assistência Tecnica Hilti.
7 Transporte e armazenamento
Transporte
- Certificar-se de que está bem apertado durante o transporte.
- Após cada transporte, verifique todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a funciona perfeito.
Armazenamento
- Armazene este produits sempre com a ficha de rede retirada.
- Guarde este produit num local seco e fora do alcance das crianças e pessoas não autorizadas.
- Após um armazenamento prolongado, verifique todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a funciona perfeito.
8 Ajuda em caso de avarias
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consiguiresolveré-las por si mesmo, contacte o meu Centro de Assistência Tecnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| LED não acende. Ficha não | conectada. ➔ Ligue a ficha de | rede à tomada. |
| Avaria no produits. | Retire o produit e volté a inseri-lo. Se o LED continue apagado, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| Cabo de alimentação com defeito. | Substitua o cabo de alimentação. → Páginha 61 | |
| Carregador avariado. | Mande reparar o produit no Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
9 Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente分开ados. Em muitos paises, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirixa-se ao Servço de Componentes Hilti ou ao seu vendedor.

- Não deite as ferramentas electricas, apareiros electrónicos e baterias no lixo dométrico!
10 Declaracao FCC / IC
Esta ferramenta está de acordo com a Parte 15 das regulamenteções FCC e RSS-210 do IC. O funcionalmente está sujeito às两大 condições seguides:
1.Esta ferramenta não pode causar interferencias nocivas.
2.Esta ferramenta tem de aceitar interferencias recebidas, mesmo aquelas que possam causar um等功能amento indesejado.
11 Garantia do fabricante
Se tiver duvidas em relaço as condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
RoHS (directiva relativa à limitação de'utilisation desubstências perigosas)
Estaabela é valida para o mercado da China.
用物質含有情況標示聲明書
13 Baterias de iões de litio Hilti
Indicações relativas à segurarça e'utilização
Nesta documentação, o termo bateria é utilizado para baterias de iões de litio recarregáveis, nas quais está agrupadas varías celulas de iões de litio. Foram concebidas para ferramentas electrolyticas Hilti e são devem ser realizadas com estas. Utilize apenas baterias original Hilti!
Descrição
Baterias Hilti está equipadas com sistemas de gestão e proteção das celulas.
As baterias são compostas por celulas que contentem materiais acumuladores de iodes de litio, que permitem uma elevada densidade de energia espacifica. As celulas de iodes de litio estao sujeitos a um efeito de memoria muito reduzido, no entanto reagem de forma muito sensivel a golpes violentes, descarga total ou temperatas elevadas.
Tenha em atenção as seguiñes normas de segurar para um manuseamento e utilizesçao seguros de baterias de iôes de litio. A inobservança pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimadas químicas, fogo e/ou explosões.
- Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evaporar danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
As baterias nao devem, em caso algoum, ser modificadas ou manipuladas!
As baterias nao podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indicios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eletrica a bateria como ferramenta de percussao.
- Nunca explor as baterias à radiação solar directa, temperatas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos polos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos conduções da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e Causear danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humididade e liquidos. A entrada de humididade pode causar curto-circuitos,CHOQUES ELECTRICOS,QUEIMADuras,INCENDIO E EXPLOSOs.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas electrolyicas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indentacoes nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
- Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilitadde que nao constitua risco de incendio, suficientemente afastado de materiais inflamaveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quando ao toque, entao está com defeito. Proceda de acordo com as instruções no capítulo Medidas em caso de deflagração de incendio na bateria.
Comportamento no caso de baterias danificadas
- Contacte sempre o Centro de Assistência Tecnica Hilti, caso uma bateria esteja danificada.
- Não utilize baterias em que exista um derrame de liquido.
- Em caso de derrame de liquido, evite o contacto directo com os olhos e/ou com a pele. Use sempre luvas eóculos de proteção ao manusear com liquido da bateria.
Utilize um produit químico de limpeza aprovado para oefeito, para remover o liquido da bateria derramado. Observe as suas normas de transporte locais relativas ao liquido da bateria. - Coloque uma bateria danificada num recipiente não inflamavel e cubra-a com areia seca, pó de giz (CaCO3) ou silicato (vermiculite). Em seguida, feche hermeticamente a tampa e guarde o recipiente afastado de gases, liquidos ou objectos inflamáveis.
- Effectue a reciclagem do recipiente na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
Comportamento em caso de baterias que ja não funciona
- Tenha atençao a um comportamento anomal da bateria, como corregamento deficiente, tempos de corregamentos anomalamente longos, reducao significativa da potencia, atividades anormais do LED ou detrames de liquidos. Isto sao indicios de um problema interno.
- Se desconfiar de um problema interno da bateria, entre em contacto com o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
- Se a bateria ja não funciona, ja não poder ser carregada ou houver derrame de liquido, tera de a eliminar. Consultar o capítulo Manutenção e reciclagem.
Medidas em caso de deflagração de incência na bateria

AVISO
Perigo devido a deflagração de incério na bateria! Uma bateria em chamas expele liquidos e evapores perigosos e potencialmente explosivos, que podem causar ferimentos corrosivos, queimaduras ou explosões.
Use o seu equipamento de protecao individual quando estiver a combater um incendio na bateria.
- Garanta uma ventilação suficiente de forma a permitir a saída de vapeores perigos e potencialmente explosivos.
- Em caso de formação intensiva de fumo, abandone imeditamente o local.
- Em caso de irritação das vias respiratórias, consulte um médico.
Chame os bombeiros antes de tentar extinguir o incendio.
Combata incendios em baterias apenas com agua e a maior distancia possivel. Os extintores de po quimico e as mantas ignifugas são ineficazes em baterias de ioes de litio. Os incendios nas proximas podem ser combatidos com produits extintores convencionais. - Não tente mover grandes quantidades de baterias a arder. Retire, das和地区 proxies, os materiais não afectados, de forma a isolar assim as baterias afectadas.
Em caso de baterias que não arrefecem, quem deitam fumo ou a arder:
-
Recolha-a com uma pá e colque-a num balde com água. Atrasvês doefeito de arrefecimento, inibe-se a propagatedáo de um incendio as celulas da bateria que não tenham alcancado a temperatura critica para a inflamação.
Deixe a bateria no balde durante pelo menos 24 horas, ate que arrefeca por completeness. -
Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas.
Indicações sobre transporte e armazenamento
- Temperatura ambiente de funciona entre -17°C e +60°C / 1°F e 140°F.
- Temperatura de armazenamento entre -20°C e +40°C / -4°F e 104°F.
- Não guardar as baterias no carregaror. Após o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
- Armazenar as baterias num local o mais fresco e seco possivel. Um armazenamento fresco augmente a vidautilda bateria.Nunca armazene as baterias em locaisonde fiquem sujeitas à exposicao solar, em cima de radiadores ou portras de um vidro.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma Empresa transportadora.
- Nunca transporte as baterias em embalagem solta. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais conduutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pôlos de outras baterias ecausem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
Manutenção e reciclagem
- Mantenha a bateria limpa e isenta de oleos e massas. Evite po ou sujidades desnecessarias na bateria. Limpe a bateria com um pincel seco e macio ou um pano limpo e seco.
- Nunca opere a bateria com as saidas de ar obstruidas. Limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
Evite a penetracao de corpos estranhos no interior. -
Não deixe entrada nenhuma humididade na bateria. Se tiver entraço humididade na bateria, trate-a como uma bateria danificada e isole-a num recipiente não inflamavel.
-
Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas.
-
Uma reciclagem Incorrecta pode representar perigo para a saude devido à fuga de gases ou liquidos. Effectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
- Não deite as baterias no lixo dométrico.
- Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
auiuS ao so o gdo jbs!uoljbs
J 1
alaioljluuulwulgigS
UJUWU 1JU
.

.1
Jawu gagalg yg g 2
#
T10
.3
.4
e 5.
.1111111111111111111111
gelll lgs gaoa oao paaow yllwll aalbdo .yldy 1yjL jLs yj
.1JU JLLJgBJI UJJ S.PaJbJUJLJI JnJnJgQgQgQgQ
山
UHJU
(EU, 220-240V) 2289588
(US, 110-120V) 2289589
GB,220-240V) 2289910
(GB, 100-120V) 2300624
(KR, 220-240V) 2289911
RU,220-240V)2289912
(BR, 220-240V) 2289913
(JP, 100-120V) 2289914
(AUS 220-240V) 2289915
(ARG, 220-240V) 2289917
. Hitti a d j s o g i g i g i g i i 10 n no n a w l l a k w l l k

pssu|Juswla aLac Jg Ls y 1500 1500 1500 1500 1500 1500 .7
.1JJI 1JgSd JI JI pJI gI IblaiJU cAe JI JgJAI
.1uill 1cJy uJxclg 1bJI 8
.5jai 0o 1b2a1 6 blaal Jolal .9
J 10
.
JUW JUJUJUJLED
Hilti aai jail
jJg JJI
7
山
Jaiu li jui li li li li li
Juswll jolc uolg l aoc 1s yj g g n no d jall jal s
JILHJUJUJUJUWUcuaauiujaSic lais u
a aal j 1g l b g uag aag aag aai
1aJjai aiai i juiuui g gjgjL 0jj, auiuui uoi

FCC/IC
10
aclss RSS-210 aagfGCC gllg 15 jlll
.0jUuugwaa jyJlI yuWu uJgX 1
Lg 2
aegjmuuwauiac
aJalll 4JlI Jn
11
Hlti 1