STEINEL RS PRO P1 Flat S - Lâmpada

RS PRO P1 Flat S - Lâmpada STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS PRO P1 Flat S STEINEL em formato PDF.

📄 177 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STEINEL RS PRO P1 Flat S - page 52
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RS PRO P1 Flat S STEINEL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS PRO P1 Flat S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS PRO P1 Flat S da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR RS PRO P1 Flat S STEINEL

PT. 52 Siga as instruçõesisascritas

SE....59 Fofj den skriftliga montageinstruktionen.

DK......66 Folog de skriftige instruktioner!

Fl 73 Huomioi tekstiosa!

NO......79 Se tekstdelen!

GR.....85 Tnpieypantec odnyiec!

Por favor, leia-o com atencao e guarde-o num local seguro!

  • Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressao, mesmo que apenas parcial,sole permitteda com onoxo consentimento.
  • Reservado o direito a alteracoes que visem o progresso Tecnico.

Explicação de símbolos

STEINEL RS PRO P1 Flat S - Explicação de símbolos - 1

Aviso de perigo!

STEINEL RS PRO P1 Flat S - Aviso de perigo! - 1

Remete para referências do texto no documento.

2. Instruções de segança gerais

STEINEL RS PRO P1 Flat S - Instruções de segança gerais - 1

Antes de executar qualquer trabalho no aparecido, desligue-o da corrente de alimentacao!

  • Durante a montagem, o cabo eletrico a ligar deve estar isento de tensão. Para tal, deslgue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usingo um busca-polos.
  • A instalação da armadura com sensor consiste essen-cialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, tera de ser realizada de forma profissionalamente as respetivas prescricções de instalação e condições de conexão Habituals nos diversos paises (p. ex., DE-VDE 0100, AT-OVE / ONORM E8001-1, CH-SEV 1000)
  • Use exclusively peças de origem.
  • Reparações são poder ser efetuadas por oficinas especializadas.
  • A fonte de luz这其中 armadura não pode ser substituística, caso soit necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vidautil), tera de ser substituição toda a armadura.

3.RS PRO LED P1 S / FLAT RS PRO LED P2 S / FLAT RS PRO LED P3 S / FLAT

Utilização prevista

  • Armadura automatica com detetor de movimento integrado para montagem em parede / teto. Devido a sensibilitidade de detectao, a utilizao no exterior está sujeita a limitacoes.
  • Armadura com iluminação de emergência combinada com pilhas individuais e funcão de sensor, que liga automaticamente a iluminação de emergência durante 3 horas, em caso de falha de energiaétrica, conforme previsto pela norma EN 60598-2-22.

Nota:

Quando proceber a instalacao, assegure-se de que mantem uma distancia minima de 3 m ao router WiFi ou aos Access Points.

O sensor de alta frequência integra emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e capta o seu eco. Ao ocorro o minimumo movimento dentro da area de detectao, a alteracao do eco é captada pelo sensor. Um microproces-sador emite entao o sinal de commando «Ligar a luz». A detec-ao atraves de portas, vidros ou paredes finas é possivel.

Nota:

A potência do sensor de alta frequência é de aprox. 1 mW -isto é, apenas uma milésima parte da potência emissora de um telemóvel ou de um forno micro-ondas.

Áreas de detectação no caso da montagem no teto:

1) Alcance minimo (0 1 m)
2) Alcance maximal (08m)

STEINEL RS PRO P1 Flat S - Áreas de detectação no caso da montagem no teto: - 1

STEINEL RS PRO P1 Flat S - Áreas de detectação no caso da montagem no teto: - 2

Áreas de detectação no caso da montagem em parede:

  • Armadura com detetor
    -3 distanciadores
    -2 obturadores
  • 1 modulo de luz de emergência (EM)
    -3 pilhas

Vista geral do aparelho

  • RS PRO LED P1 / P1 FLAT (fig. 1.6)
  • RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT / RS PRO LED P3 (fig. 1.7)
  • Armadura de luz de emergência RS PRO LED P2 (EM) / Armadura de luz de emergência RS PRO LED P2 (EM) / Armadura de luz de emergência RS PRO LED P3 (EM) (fig. 1.8)

  • Módulo de luz de emergência RS PRO LED (EM) (fig. 1.9)

A Corpo
B Sensor crepuscular
C Sensor AF
D Barra de junção
E Bujao vedante
FObturador
G Ajuste da iluminação de Presence
H Ajuste do tempo
I Ajuste do alcance
J RegULAÇO crepuscular
K Modulo de luz de emergencia (optional)
LED de estado
M Tecla "test"

Distribuição da intensidade de iluminação (fig. 1.10)

4. Ligação eletrica

Esquema de circuitos electricos (fig. 1.1)

O cabo proveniente da rede é constituído por 3 condutores:

L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)

N = neutro (geralmente azul)

PE = condutor terra (verde / amarelo)

= saida complementar (geralmente preto, castanho ou cinzento)

Em caso de duvida, procure identificar os condutores com um busca-polos; a seguir, volté a deslaggar a tensão. A fase (L), (↓) e o neutro (N) são connectados na barra de junção.

Important:

Se as ligações foram trocadas, poderá ocorrER mais TARDE um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusveis. Nesse caso, os diversos conduutores terão de ser identificados e ligados de novo. Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga" (em caso de'utilização sem;móulo de luz de emergência).

A ligação de um interruptor de regulação de fluxo pode provocar danos na armadura.

Nota:

Não toque diretamente no LED.

Nota: a fonte de luz esta armadura não pode ser substituía. Caso sera necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vidautil), terá de ser substituição toda a armadura.

STEINEL RS PRO P1 Flat S - Nota: - 1

5. Montagem

  • Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
  • Se detetar qualquer dano, não coloque o produits em precisão.
  • Ao montar a armadura com sensor, certifique-se de que é montada à prova de trepidações.
  • Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a detecao de movimento.
  • Não é adequada para montagem no teto com cabo de alimentação à superficie. (Fig. 2.1)

Passos para montagem

  • Desligue a fonte de alimentação eletrica (fig. 1.1).
  • Separe a tampa da base da armadura (fig. 2.2).
  • Marque os furos (fig. 2.3).
  • Faça os furos e coloque as buchas (fig. 2.4).
  • Perfure a membrana vedante para passar o cabo de vigilacao à rede. (fig. 2.5).
  • Montagem com cabo de alimentacao embutido (fig. 2.6).
  • Montagem com cabo de alimentação saliente (fig. 2.7).
    Ligue o cabo de alimentacao (fig. 2.8-2.9).
  • Retire o modulo de iluminação de emergência (fig. 2.10)
  • Substitua as pilhas (fig. 2.11)
    Ligue a fonte de alimentacao eltrica (fig. 2.12).
  • Proceda aos ajustes "6. Funcionamento"
    Cologne a tampa (fig. 2.12).

6. Funcimiento

Configurações de fabrica

  • Regulacao crepuscular
  • Ajuste do alcance
  • Ajuste do tempo
  • Funcao de iluminação de presenca

2.000 lux

8m

5 segundos

Desligar

Depois de montar o corpo e estabelecar a ligation a rede eletrica, a armadura com sensor pode ser colocada em等功能amento. Ao colocar a armaduramanualmente em等功能amento, usingo interruptor, a armadura apaga-se antes 10 segundos, para a fase de calibracao, voltando deposito ativar-se para o等功能amento controlado por sensor. Não é necessario carregar de novo no interruptor.

Potenciometros (fig. 3.2)

Regulação crepuscular (nível de luminosidade) (J)

O nível de luminosidade desejado para a iluminação pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 2.000 lux.

  • Potenciometro em + = regime diurno (independentelemente da luminosidade)
  • Potenciometro em = = regime crepuscular (aprox. 2 lux) Para regular a area de detectao e para o teste de funcaoamento a luz do dia o potenciometro tem de estar em +

Ajuste do alcance (sensibilidade) (I)

O termo alcance descreve o diametro mais ou menos circular no chao, que resulta como area de detectao ao montar a armadura a uma altura de aproximamente 2,5 m.

  • Potenciometro + = alcance Tmaximo (aprox. 8 m)
    Potenciometro = alcance min. (aprox. 1 m)

Ajuste do tempo (tempo de luz ligada) (H)

O tempo desejado para luz ligada da armadura pode ser ajustado continuamente entre aprox. 5 segundos e, no max., 15 minutos. Cada detectao de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronometro.

  • Potenciometro + = aprox. 15 Minutes
  • Potenciometro = aprox. 5 segundos

Nota:

Sempre que se desliga a armadura, a nova detecção de movimento é interrompida por aprox. 1 segundo. Só antes de ter decorrido este tempo é que a armadura pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento.

Ao realizar o ajuste da area de detectao e o teste de funcao namento, recomendamosaabustar o tempo mais curto.

Funcao de iluminação de presence (G)

A funcção de iluminação de Presence permite uma iluminação com aprox. 10% da potência luminosa, desde que o valor da luminosidade sera alcancado. Ao ocorro um movimento dentro da area de detectao, a iluminação acende com 100% de intensidade durante o tempo predefinido. Depois de decorrindo a duração predefinida, a iluminação desliga-se completeness. Se o valor de luminosidade definido não tiver sido alcancado, a iluminação de presença liga-se novamente.

  • Potenciometro em = illuminação de presence LIGADA
  • Potenciometro em Off = illuminação de Presence DESLIGADA
  • Potenciétro em 10 min = iluminação de Presence 10关键时刻
  • Potenciétro em 30 min = iluminação de Presence 30 horas

A iluminação de presence está LIGADA, quando a luminos-idade desce abaixo doível definido. Estando o regime diurno ativo, a iluminação de presence está sempre LIGADA. A iluminação de presence deslga-se em intervalos de uma hora para medir a luminosidade ambiente. Passado pouco tempo, a iluminação de presence liga-se novamente.

Funcao de luz permanente

Se for, optionalmente, instalado um interruptor de rede no cabo de alimentação, àslem das meras funções de ligar e desligar, não são possíveis as funções seguidamente enunciadas:

Funcionamento de luz permanente: (fig. 3.3)

1) Ligar a luz permanente:

2 × DESLIGAR e LIGAR o interruptor. A iluminação é ligada por 4 horas em modo de luz permanente. A seguir, passa automaticamente para o Functionamento de detetor.

2) Desligar a luz permanente:

1 × DESLIGAR e LIGAR o interruptor. A armadura desliga-se ou passa para o functi冗amento de detetor.

Important:

Os processos de comutatione发展中 ser executados numafiaixa de 0,2 a 1 segundo.

Colocando os obturadores fornecidos, o alcance pode ser reduzido em quatre direções. (fig. 3.4)

Utilização do modulo de iluminação de emergência

Antes de colocar a armadura em funciona, é necessário fazer o teste de iluminação de emergência.

  • Premindo o botão de teste, acendem-se os LEDs de illuminação de emergência.
  • Largando o botão de teste, os LEDs de iluminação de emergência apagam-se.
  • Teste adicional facultativo: seperar a fonte de alimentacao da armadura.
  • O[móculo de iluminação de emergência deve ligar-se.
  • O MODULE de iluminação de emergência pode ser substituário durante oestrutura normal da armadura.
  • DepoS de uso o modo de iluminação de emergência, o LED de estadodeerá estarempre aceso,mesmo ao fazer o teste de iluminação de emergência. O teste adi-cional facultativo, separação da fonte de alimentação da armadura, não substitui o teste atraves do botao de teste.

Falhas no modulo de iluminação de emergência

O LED verde do controlo da energia não se acende:

  • O MODULE de iluminação de emergência não está bem encaixado
  • Verifique a ligation à rede
  • Verifique a direção de colocação e a integridade das baterias

LED verde do controlo da energia ligado, LED da iluminação de emergência não se liga com o botão de teste:

  • As baterias está muito descarregadas
  • A celula da bateria está avariada ou incorretamente inserida

  • Verifique a ligation à rede

  • Verifique a direção de colocação e o;nível da entrega das baterias, se necessário, substitua as baterias

LED verde do controlo da energia desigado, liga-se juntamente com o LED de iluminação de emergência ao carregar o botão
- Verifique a direção de colocação e a integridade das baterias

Os LEDs da iluminação de emergência desligam-se imeditamente ao carregar o botão

  • Baterias descarregadas ou avariadas

  • Verifié a ligaçao à rede para o modulo de iluminação de emergência, o LED verde do controlo da energia terá de se acender

7. Acessórios (optional)

  • Bateria de substituição para o modulo de iluminação de emergência (3 unidas) EAN 4007841 006457

8. Manutenção e conservação

O produits não requerrialquer tipo de manuten

Se a armadura estiver suja, pode ser limpa com um pano humido (sem usar produits de limpeza).

A armadura de iluminação de emergência deve ser sujeita a manutençao regularamente, de acordo com as regula-mentationas发展目标.

Important: o aparelho não é substituível.

STEINEL RS PRO P1 Flat S - Manutenção e conservação - 1

9. Reciclagem

Equipamentos eletricos, acessórios e embalagens devem ser entregaes num posto de revalorização ecológica.

STEINEL RS PRO P1 Flat S - Reciclagem - 1

Nunca deite equipamentos electricos para o lixo dométrico!

So para paíises da UE:

Segundo a direitiva europeia relativa aos resíduos de equipamentosétricos eeletrónicos, e a respetiva transposão para o direito nacional, todos os equipamentosétricos eeletrónicos em fim de vidautildevem ser recolhidos separadamente e entrega nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecologica.

STEINEL RS PRO P1 Flat S - So para paíises da UE: - 1

Aparelhos em fim de vida, baterias ou pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo dométrico, nem queimadas ou deitadas para rios, lagos ou mares. Tanto as baterias como as pilhas devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas por métodos que não prejudiquem o ambiente.

So para paíises da UE:

Segundo a diretiva RL 2006/66/CE, as baterias ou pilhas defeituosas ou gastas tem de ser recicladas. Baterias ou pilhas recarregaveis inutilizadas podem ser entregaes nos pontos de vendu ou nos pilhões dos diversos pontos de recolha.

10. Garantia do fabricante

Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer está legal ou por defeitos de fabrico jusqu'à do vendedor. A)nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substituivo nem limitador sobre这只是 direitos. Nós concedemos-lhe

5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto func. tionamento do seu produits da série STEINEL Professional. Garantimos-Ihe que o produit não aparece quaisquer defeitos de material, fabrico e construcao. Garantimos as perfeitas condições de functiimento de todos os componentes eletronicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais realizados e respetivosaabamentos.

Reclamação:

se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completeo com os respetivos portes País e acom-panhado pelo original da fatura de compra, quedeer acercon obligatoriamente a data da compra e a designação inequivoca do produits, ao seu revendedor ou diretamente a nos: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro atoe prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumira qualquer responsabilitadede los uostes riscos de transporte na devolucao de um produit. Para obter informacoes sobre como reclamar o seu direito a uma intervencao ao abrigo da garantia, visite onoxo site em www.fonseca.com

Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produits,contacte-nos atraves da)nossa红线 de assistência; +351 234 303 900.

5 ANOS GARANTIA DO FABRICANTE

11. Declariação de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) STEINEL GmbH declares that o presente tipo de equipamento de radio

RS PRO LED P3 S está em conformidade com a

Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração

de conformidade está disponible no segunte endereço de Internet: www.steinel.de

12. Dados技术和

P1 S / P2 S / P3 S FLAT / P2 S FLAT
Dimensões (Ø x p) P1 S: Ø 280 x 10 mmP2 S: Ø 320 x 120 mm,P3 S: Ø 400 x 142 mmP1 S FLAT: Ø 272 x 64 mmP2 S FLAT: Ø 322 x 68 mm
Tensão de rede 220-240 V, 50/60 Hz
Material PMMA (tampa)
Potência (POn) P1 S: NW: 9,40 WP1 S FLAT NW: 9,40 WP1 S FLAT WW: 9,40 WP2 S (EM) FLAT NW:15,40 WP2 S (EM) WW: 15,10 WP3 S (EM) NW: 18,40 WP3 S (EM) WW: 18,40 W
Standby detetor (Psb) 0,39 0,39
Corrente electricaP1 S: 230 V-45 mA
P2 S: 230 V-75 mA
P3 S: 230 V-88 mA
Fator de potência P1 S: 0,91P2 S: 0,91
P3 S: 0,93
Potências de comutatione suplementaresCarga de lampada incandescente/halogéneo 800 W Carga LED / ECG: 250 W (50 unidas c < 88 μF)
Fluxo luminoso (360°) P1 S NW: 980Im P1 S WW: 953 Im P2 S (EM) NW: 1.731 Im P2 S (EM) WW: 1.674 Im P3 S (EM) NW: 2.188 Im P3 S (EM) WW: 2.072 Im
Eficiência P1 S NW: 104 lm/WP1 S WW: 101 lm/W P2 S (EM) NW: 112 lm/W P2 S (EM) WW: 110,90 lm/W P3 S (EM) NW: 119 lm/W P3 S (EM) WW: 112,60 lm/W
Fluxo luminoso luz de emergência38 lm
Temperatura de corPMMA 4.000 K (branco neutro = NW) Vidro 3.000 K (branco quente = WW)
Índice de reprodução de coresRa=82
Tempo de vida efetuvo médioL70B50 a 25 °C: 60.000 h
Consistência de cor SDCM SDCM 3
Distribuição da intensidade de iluminação360° com ângulo de abertura de 160°
Tecnologia de alta frequência:5,8 GHz (reage ao menor movimento, qualquer que sera a temperatura)
Ángulo de detectação360° com ângulo de abertura de 160°
Potência emissoraaprox. 1 mW
AlcanceØ 1-8 m
Ajuste do tempo5 s-15 min
Illuminação de Presence10 %
Regulacao crepuscular2-2.000 Lux
Grau de proteção IP54
Classe de proteção II
Intervalo de temperatura -10 a +40 °C
Classe de eficiência enerética P1S: DP1 S FLAT NW: E
P2 S: DP1 S FLAT WW: E
P3 S: DP2 S FLAT NW: D
P2 S FLAT WW: D

PT

13. Dados技术和es baterias

3 unid. Panasonic NiMh, HHR 80AAAB, 1,2 V/750 mAH, AAA

Carga permanente da bateria com aprox. 23 mAh, não provoca auto-aquecimento

Tempo de energia: 24 h (alimentação eletrica da rede permanente)

Capacidade da bateria/duaço iluminação de emergência: no min. 3 h ^1)

^1) A capacidade Tmaxima so é garantida se forem usadas as baterias fornecidas.

Importante: se o modulo de iluminao de emergencia so ficar aceso durante menos de 3 h, e necessario substituir as baterias.

14. Falhas de funciona da armadura com detetor

Falha Causa Solucao

A armadura com detetor não tem tensão■ Proteção disparou, não ligado, ligation interrompida■ Reame ou substitua o fusível, ligue ou interruptor de rede, verifique o conductor um multímetro
■ Curto-circuito no cabo de alimentação eletrica■ Verifique as ligações
■ Interruptor de rede eventualmente existente está desligado■ Ligue ou interruptor de rede
A armadura com detetor não se liga■ Foi escolhida a regulação crepuscular errada■ Reajuste
■ Interruptor de rede DESLIGADO■ Ligue
■ Proteção disparou■ Reame ou substitua o fusível; se necessário, verifique a ligation
A armadura com detetor não des Liga■ Movimento constante na area de detectão■ Controle a区内
A armadura com sensor liga semmovementaparente■ A armadura não foi montada corretamente■ Monte o corpo da armadura com firmeza
■ Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por vez da pare-de, movimento de um objeto pouco nas imédiações diretas da armadura, etc.)■ Controle a区内
A armadura com detetor não liga, apesar de ocorro um movimento■ Os movimentos rápidos são suprimados para minimizar as falhas de detectão ou a区内 de detectão definida é demasiadoPINGUCA■ Controle a区内
■ Foi escolhida a regulação crepuscular errada■ Reajuste

15. Falhas de funciona do modulo de iluminação de emergência

Falha Causa Solucao

LED verde do controle dação não se acende■ O MODULE de iluminação de emergência não está bem encaixado ■ Sem tensão de rede ■ LEDs da iluminação de emergência defeituosos■ Verifique a ligação à rede ■ Substitua as baterias ■ Verifique a direção de colocação e a integria dade das baterias
LED verde do controle dação ligado, LEDs da iluminação de emergência não se liga, com o botão■ As baterias está muito descarregadas ■ A CELLa da bateria está avariada■ Verifique a ligação à rede ■ Verifique a direção de colocação e o[nível da)carga das baterias
LED verde do controle dação desigado, liga-se jintamente com os LEDs de iluminação de emergência aoregarar o botão■ Baterias incorretamente colocadas ou incompletas■ Verifique a direção de colocação e a integria dade das baterias. Se necessário, substituaas baterias
Os LEDs da iluminação de emergência desigam-se imeditamente aoregarar o botão de teste■ Baterias descarregadas ou avariadas■ Verifique a ligação à rede para o MODULE de iluminação de emergência, o LED verde do controlo daça terá de se acender

SE

1. Om detta Dokument

9. Eliminarea ca deseu

L = faze (parasti melns, bruns vai peleks)

N = nulles vads (parasti zils)

-Akumulatori ir sukshi vai bojati

  • Parbaudiet avarijas gaismas modula tikla pieslegumu, jaspid zaajai uzlades kontroles LED
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : RS PRO P1 Flat S

Categoria : Lâmpada