RS PRO P1 Flat S - Lámpara STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RS PRO P1 Flat S STEINEL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RS PRO P1 Flat S STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS PRO P1 Flat S - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS PRO P1 Flat S de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO RS PRO P1 Flat S STEINEL
1. Acerca de este documento
jLeer detenidamente y conservar para futuras consultas!
- Protegido por derechos de autor. Queda terminamente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
- Sujeto a modificaciones en referencia del progreso técnico.
Explicación de los símbolos

Advertencia depeligos!

Referencia a partes de texto en el documento.
2. Indicaciones generales de seguridad

jAntes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrup测评a la alimentacion de tension!
- Para el montaje, el cable electrico a conectar deberá estar sin tensión. Por ese, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
- La instalacion de la lampara Sensor supone un trabajo en la red electrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmiente, de acuerdo con las normativas de instalacion y los requisitos de acometida especificos de cada pais. (p.ej., DE-VDE 0100, AT-OVE / ONORM E8001-1, CH-SEV 1000)
- Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Las reparaciones solo peuvent realizarse en talleres especializados.
- La bombilla de esta lámpara no se pueda reemplazar, para reemplazar la bombilla (p. ej. al fin de su vidautil), hay que cambiar toda la lámpara.
3. RS PRO LED P1 S / FLAT RS PRO LED P2 S / FLAT RS PRO LED P3 S / FLAT
Uso previsto
-Lampara Sensor para pared / techo con detector de movimiento activo. En el exterior solo可用able con restricciones por detectacion sensitiva.
-Lampara de luz de emergencia combinada con pilas sueltas y funcion de sensor, que enciende automatamente una luz de emergencia LED por 3 horas en caso de un apagón según EN 60598-2-22. (P2/P3)
Nota:
Por favor, procuremanteruna distancia min.de 3m al routerWiFi o los+puntos de accesodurante la instalacion.
El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas de alta Frequencia (5,8 GHz) y recibe su eco. Al producirse el más(PC)movimiento en el camino de detectación
de la lampara, el sensor detecta la modificacion del eco. Un microprocesador imparte entonces la instruccion "encender la luz". Es possible la detec tion a trovés de puertas, cristales o paredes delgadas.
Observación:
La potencia de alta fecuencia del sensor de AF es de aprox. 1 mW, eskaar, solo una millesia de la potencia de emisión de un Telefono móvil o de un microondas.
Campos de detectación con montaje en el techo:
1) Alcance minimo (0 1 m)
2) Alcance maximal (0.8m)


Campos de detectación con montaje en la pared:
3) Alcance minimo (0 1 m)
4) Alcance maximal (0 8 m)


Volumen de suministro P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT (fig. 1.1 / 1.2)
Lampara Sensor
-3 distanciadores
-2paneles insertables
Volumen de suministro luz de emergencia P3 (fig. 1.3)
Lampara Sensor
-3 distanciadores
- 2 paneles insertables
- 1 modulo de luz de emergencia (EM)
-3 pilas
Dimensiones del producto P1 / P2 / P3 (fig. 1.4)
Dimensiones del producto P1 FLAT / P2 FLAT (fig. 1.5)
Visión general de los equipos
-RS PRO LED P1/P1 FLAT (fig. 1.6)
- RS PRO LED modulo de luz de emergencia (EM) (fig. 1.9)
- Carcasa electrónica
A Fotosensor
B Sensor AF
C Borne de connexion
D Tapon obturador
E Panel insertable
F Posicón de luz de cortesía
G Temporización
H Regulación del alcance
Regulación crepucular
J Modulo de Luz de emergencia (optional)
K LED de estado
L Pulsador "test"
Distribución de la intensidad luminosa (fig. 1.10)
Diagrama electrónico (fig. 1.1)
El cable de alimentacion de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde / amarillo)
= fase de conmutacion (generalmente negro, marron o gris)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tension; a continuacion, volver a desconectar la tension. La fase (L), (y) y el neutro (N) se conectan al borne.
Important:
La inversion de las conexionesouldravocarmas tarde un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En tal caso,habra que identificar una vez mas cada uno de los conductores y connectarlos de nuevo. Naturallymele cable de alimentacion de red peut integrar un interruptor para conectar y desconectar la tension (uso sin modulo deluz de emergencia).
La connexion a un régulador de luminosidad dañará la lámpara Sensor.
Observación:
No tocar el LED directamente.
Nota: la fuente de iluminacion de esta lampara no es reemplazable. Para reemplazarla (p. ej. al fin de su vida uyil), hay que cambiar toda la lampara.

5. Montaje
- Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
- No se pongan en serviceo en caso de estar deteriorados.
- Al montar la lámpara Sensor, hay que procurar que la sujeción no está expuesta a vibraciones.
- Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detectives de movimientos.
- No apta para el montaje en el techo con cable de superficie. (fig. 2.1)
Pasos de montaje
- Desconectar la alimentacion electrica (fig. 1.1)
- Separar la cubierta de la carcasa (fig. 2.2)
- Marcar los taladros (fig. 2.3)
Hacer los agujeros e introducirlos tacos (fig. 2.4) - Perforar tapón obturador para el cable de alimentación de red (fig. 2.5).
- Montaje con cable empotrado (fig. 2.6)
- Montaje con cable de superficie (fig. 2.7)
Conectar cables (fig. 2.8-2.9). - Sacar el modulo de luz de emergencia (fig. 2.10)
- Cambiar baterías (fig. 2.11)
- Conectar la alimentacion eletrica (fig. 2.12)
- Llevar a cabo los ajustes "6. Funciones"
Colocar la cubierta (fig. 2.12)
6. Funciones
Configuración de fabrica
-Regulación crepuscular 2.000 lux
-Regulacion de alcance 8m
-Temporizacion 5s
- Funcion de luz de cortesia Off
Una vez montada la carcasa y efectuada la conexión a la red, la lámpara Sensor se puedaponer en service. Al po-ner en service la lámpara a mano a工程技术 del interruptor, esta se apaga durante la fase de calibración antes de 10 s y se activasupone para el functionamento de sensor. No esnecessaryccionar de nuevo el interruptor de luz.
Tornillo de regulación (fig. 3.2)
Regulación crepucular (punto de activación) (J)
El umbral de respuesta deseado de la lampara pueda ajustarse sin etapas entre aprox. 2 y 2.000 lux.
- Tornillo de regulación工作任务 en + =funcionamente diurno (independiente de la luminosidad)
- Tornillo de regulación:puesto en = funciona amiente crepuscular (aprox.2 lux)
Paraaabstarelfcaderodedetecionyparaprobarelfun cionamentoa la luz del dia,el tornillo de regulacionha de estar puesto en ^+
Regulación del alcance (sensibilitad) (I)
El concejo alcance de detectación, se refiere al diámetro aproximadamente circular que se obtiene como Campo de detectación en el sueño con un montaje a 2,5 m de alta.
- Tornillo de regulación + = alcance max. 8 m
- Tornillo de regulación - = alcance min. 1 m
Temporación (desconexión diferida) (H)
El periodo de alumbrado deseado de la lámpara pueda regulararse sin etapas desde aprox.5sasta un maximo de 15 min.Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este periodo de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj.
- Tornillo de regulación + = aprox. 15 horas
- Tornillo de regulación =approx.5segundos
Observación: Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1 segundo para una nuevo detectión de movimientos. Solo después de transcurrir este tiempo能把 la lámpara encender de nuevo la luz al producirse Movement.
Para la regulación del camino de detectación y la prueba de configuraciono se recomienda ajustar el tiempo minimo.
FunciOn de luz de cortesia (G)
La función de luz de cortesía permite una iluminación de aprox. un 10% de la potencia luminosa una vez alcanzado el valor de luminosidad definido. Al producirse un movimiento en el camino de detectión, la luz se enciende al 100% por el periodo de tiempoajustado. Una vez transcurrido el periodo ajustado, la luz se apaga porcomplete. Caso que el valor de luminosidad ajustado no se hubiera alcanzado, se vuelve a encender la luz de cortesía.
- Tornillo de regulación en = luz de cortesía ENCENDIDA
- Tornillo de regulación en OFF = luz de cortesía APAGADA
- Tornillo de regulación en 10 min = luz de cortesía 10 horas
Tornillo de regulación en 30 min = luz de cortesía 30 horas
La luz de cortesía se ENCIENDE al bajo la luminosidad por debajo de un cierto nivel. Con el funciona diumo activado, la luz de cortesía siempre está ENCENDIDA. La luz de cortesía se apaga una vez por hora para medir la luminosidad ambiental. Poco tiempo más tarde, la luz de cortesía vuelve a encenderse.
Funcion de alumbrado permanente
Montandose un interruptor optional en el cable de alimentacion de red, ademas de la simple9funcion de encendido y apagado可以更好 disponerse de las siguientes functions:
Alumbrado permanente (fig. 3.3)
1) Conectar alumbrado permanente: interruptor 2 × OFF y ON. La lampara se enciende en alumbrado permanente durante 4 horas. A continuación,PGA de nuevo automatístico a funciona el sensor.
2) Desconectar alumbrado permanente: interruptor 1 × OFF y ON. La lampara se apaga o pasa a funciona de sensor.
Important:
Las maniobras de commutación han de executarse en un lapso de 0,2 a 1 s.
Insertando los paneles insertables incluidos, el alcance(puede reducirse en quatre direcciones.(fig.3.4)
Manejo modularo de luz de emergencia
Antes de uso, se deben realizar sin falta el ensayo de luz de emergencia.
- Pulsar tecla „test“, LED de emergencia ENCENDIDOS.
- Soltar tecla „test“, LED de emergencia APAGADOS.
- Test optional adicional: Separar la alimentacion de la lampara.
- Modulo de luz de emergencia ha de encenderse.
- El modulo de luz de emergencia puedeambiarse durante el funcionaatorio normal de la lampara.
- Una vezactivado el modulo de luz de emergencia,el LED de estado deberá estar siempre encendido,incluso realizandose el ensayo de luz de emergencia.El testoptional adiconal,separando la alimentacion,no sustituye el analisis mediate el pulsador "test".
Averías;módulo deluz de emergencia
LED verde de control de energia no se enciende
-
Modulo de luz de emergencia no está bien encajado
-
Compruèbese conexión a la red
- Compruèbese el sentido de insertión y lacantad de baterías
LED verde de control de energia ENCENDIDO, LED del modulo de luz de emergencia no se encienden con el pulsador "test":
Baterías muy descargadas
Bateria defectuosa o mal colocada
- Compruèbese conexión a la red
- Compruèbese el sentido de insertión y la energia de las baterías, cambiente las baterías en caso dato.
LED verde de control de energia APAGADO, se enciende pulsando+junto con los LEDs de luz de emergencia
- Compruèbese el sentido de insertión y la cantidad de baterías
LED de luz de emergencia se apagan enseguida pulsando - Baterias descargadas o defectuosas - Controlar conexión de red para modulo de luz de emergencia, LED verde de control de energia ha de encenderse
7. Accesorios (optionals)
-Bateria de recambio para modulo de luz de emergencia (3 uds.) EAN 4007841 006457
8. Mantenimiento y cuidado
El producto está exento de mantenimiento.
Si la lámpara se ensucía, pueda limpiarse con un pañohúmedo (sin detergente).
La luz de emergencia requiere inspeccion periodica segun las normas especillas del respectivo pais.
Importante: el controlador no pueda sustituirse.

9. Eliminación
Los aparatos electricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamento respetuoso con el medio ambiente.

jNo eche los aparatos electricos a la basura domestica!
Solo para paises de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión al decrecho nacional, los aparatos electricos fuera de uso han de ser recogidos por分开 y sometidos a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

No tire los equipos viejos, las baterias recargables o las pilas a la basura domestica ni al fuego ni al agua. Las baterias recargables / pilas se deben recoger, reciclar y eliminar de acuerdo con la normativa medioambiental.
Solo para paises de la UE:
Según la Directiva 2006/66/CE, las baterías recargables y pilas defectuosas o gastadas han de ser recicladas. Accumuladores / baterías desgastados peuvententaragarse a un centro de vente o de recogida.
10. Garantía de fabricante
Austed, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que这些东西 existan en su país, ellos no se veran acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre el estado y el funciona impecables de su producto STEINEL Professional con技术水平 de senseores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación oestrucución. Garantizamos laplenafucionalidadde todos los cables y piezas electrónicas, asi como la ausencia de defectos enequalquier material empleado o en su superficie.
Reclamación:
Si usted desea reclamar su producto, envielo, por favor, todo completo y a porte pagado jusqu'à el tiquet de compra original que deben indicar la Fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra direccion, SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por ese, guardar bien el tiquet de compra hasta que haya expirado el periodo de garantía.
STEINEL no responderá por gastos o ríesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garantía la obtendra a temas de| nuestra páginaweb
www.steinel-professional.de/garantie Para cadaquier caso de garantía o duda referente a su producto, nosgue llamar al numero del Servicio Técnico +34 937722849.
11. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico RS PRO LED P1 S / RS PRO LED P1 S FLAT / RS PRO LED P2 S / RS PRO LED P2 S FLAT / RS PRO LED P3 S es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代 de conformidad está disponible en la direction Internet信箱: www.steinel.de
12. Datos&Tecnicos
| Dimensiones (Ø x prof.) P1 S: Ø 280 | P1 S / P2 S / P3 S P1 S FLAT / P2 S FLAT × 110 mm P2 S: Ø 320 × 120 mm, P3 S: Ø 400 × 142 mm | P1 S FLAT: Ø 272 × 64 mm P2 S FLAT: Ø 322 × 68 mm |
| Tensión de red 220-240 V, 50/60 Hz | ||
| Material PMMA (cubierta) | ||
| Consumo de potencia (Pon) P1 S: NW: 9,40 W P1 S: WW: 9,40 W P2 S (EM) NW: 15,40 W P2 S (EM) WW: 15,10 W P3 S (EM) NW: 18,40 W P3 S (EM) WW: 18,40 W | P1 S FLAT NW: 9,40 W P1 S FLAT WW: 9,40 W P2 S (EM) FLAT NW:15,40 W P2 S (EM) WW:15,10 W P3 S (EM) WW: 18,40 W | |
| Sensor Standby (Psb) 0,39 0,39 | ||
| Corriente electrónica P1 S: 230 V - 45 mA P2 S: 230 V - 75 mA P3 S: 230 V - 88 mA | ||
| Factor de potencia P1 S: 0,91 | P2 S: 0,91 P3 S: 0,93 | |
| Potencias de ruptura adiconiales carga de bombilla incandescente/halógena 800 W carga LED / ECG: 250 W (50 unidas c < 88 μF) | ||
| Flujo luminoso (360°) P1 S NW: 980 | Im P1 S WW: 953 Im P2 S (EM) NW: 1.731 Im P2 S (EM) WW: 1.674 Im P3 S (EM) NW: 2.188 Im P3 S (EM) WW: 2.072 Im | P1 S FLAT NW: 965 Im P1 S FLAT WW: 942 Im P2 S (EM) FLAT NW: 1.700 Im P2 S (EM) FLAT WW: 1.608 Im |
| Eficiencia | P1 S NW: 104 Im/W P1 S WW: 101 Im/W P2 S (EM) NW: 112 Im/W P2 S (EM) WW: 110,90 Im/W P3 S (EM) NW: 119 Im/W P3 S (EM) WW: 112,60 Im/W | P1 S FLAT NW: 102,70 Im/W P1 S FLAT WW: 100 Im/W P2 S (EM) FLAT NW: 110 Im/W P2 S (EM) FLAT WW: 106,50 Im/W |
| Flujo luminoso luz de emergencia | 38 Im | |
| Temperatura cromática | PMMA 4.000 K (blanco neutro = NW) cristal 3.000 K (blanco calido = WW) | |
| Índice de reproducción cromática | Ra=82 | |
| Vida fácil media asignada | L70B50 a 25 °C: 60.000 h | |
| Consistencia cromática SDCM | SDCM 3 | |
| Distribución de intensidad lumi-nosa | ||
| Técnica HF | 5,8 GHz (reacccion a minimos movimientos, con independencia de la temperatura) | |
| Ángulo de detectación | 360° con ángulo de aperture de 160° | |
| Potencia de emisión | aprox. 1 mW | |
| Alcance | Ø 1-8 m | |
| Temporización | 5 s-15 min | |
| Luz de cortésia | 10 % | |
| Regulación crepuscular 2-2.000 lux | ||
| Índice de protección | IP54 | |
| Clase de aislamiento | II | |
ES
| Rango de temperatura -10 a +40 °C | ||
| Clase de eficiency energetica P1 S: | D | P1 S FLAT NW: E |
| P2 S: D | P1 S FLAT WW: E | |
| P3 S: D | P2 S FLAT NW: D | |
| P2 S FLAT WW: D | ||
13. Datos&Tecnicos acumuladores
3 uds. Panasonic NiMh, HHR 80AAAB, 1,2 V/750 mAH, AAA
Carga de las baterias conanos 23mAh permanentes, sin calentimiento propio
Tiempo de energia: 24 h (tension de red constante)
Capacidad de bateria/duracion de la luz de emergencia: min. 3 h ^+1)
^1) La capacité maxima solo se garantiza utilizing las baterias incluidas.
Important: Si la iluminacion del modulo de luz de emergencia dura menos de 3 h, hay que cambiar las baterias empleadas.
14. Fallos de funciona lámpara Sensor
Fallo Causa Remedio
| Lámpara Sensor sin tensión | ■ Fusible ha saltado, desconectado, linea interruptida | ■ Conectar,Cambiar el fusible; conectar el interruptor de alimentación,comprobar el cable con un comprobador de tensión |
| ■ Cortocircuito en el cable de alimentación | ■ Comprobar conexiones | |
| ■ El interruptor de alimentación está desconectado (si lo hay) | ■ Poner interruptor en ON | |
| La lámpara Sensor no se conecta | ■ Regulación crepuscular mal selección | ■ Volver a ajustar |
| ■ Interruptor en OFF | ■ Conectar | |
| ■ Fusible ha saltado | ■ Conectar, Cambiar el fusible; en caso dado,comprobar la交代 | |
| La lámpara Sensor no se apaga | ■ Movimiento permanente en el camino de detectión | ■ Controlar el camino de detectión |
| La Lámpara Sensor se enciende sinmovimiento appreciable | ■ Lámpara no montada asegurada contra movimiento | ■ Dejar carcasa bien asegurada |
| ■ Se ha producido movimiento, pero no ha sido appreciated por el observador (movimiento detrás de la pared,movimiento de un objeto(PC)pequeño cerca de la lámpara,etc.) | ■ Controlar el camino de detectión | |
| La lámpara Sensor no se enciende apasar de movimiento | ■ Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o el camino de detectión es demasiado(PC)pequeño | ■ Controlar el camino de detectión |
| ■ Regulación crepuscular mal selección | ■ Volver a ajustar |
15. Fallos de funciona bajo la luz de emergencia
| Fallo Causa Remedio | ||
| LED verde de control de energia no se enciende | ■ Módulo de luz de energia no está bien encajado ■ no hay tension de red ■ LED de luz de energia defectuosos | ■ Compruébese conexión a la red ■ Cambiar baterías ■ Compruébese el sentido de insercción y la calidad de baterías |
| LED verde de control de energia ENCENDIDO, LED del modulo de luz de energia no se encienden con el pulsador | ■ Baterías muy descargadas ■ Célula de bateria recargable defectuosa | ■ Compruébese conexión a la red ■ Compruébese el sentido de insercción y la energia de las baterías ■ Es |
| LED verde de control de energia APAGADO, se enciende pulsando jusqu'àng con los LED de luz de energia | ■ Baterías mal colocadas o incompletas | ■ Compruébese el sentido de insercción y la calidad de baterías Cambiar baterías en caso+dado |
| LED de luz de energia se apagan enseguida al pulsar "test" | ■ Baterías descargadas o defectuosas | ■ Controlar conexión de red para;módulo de luz de energia, LED verde de control de energia ha de encenderse |
PT
1. Sobre este documento
3) Alcance minimo (0 1 m)
4) Alcance maximo (0 8 m)


Itens fornecidos P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT
(fig. 1.1 / 1.2)
- Armadura com sensor
-3 distanciadores
-2 obturadores
Itens fornecidos com a armadura de luz de emergencia P3 (fig. 1.3)
1) raza minimă de actiune (Ø 1 m)
2) raza maxima de actiene (0 8 m)

